(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2019 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Red

Offertory

Tradition of the Faith

Protege, Domine, plebem Tuam per signum Sanctae Crucis ab omnibus insidiis inimicorum omnium : ut tibi gratam exhibeamus servitutem, et acceptabile fiat sacrificium nostrum, Alleluja.

 

English translation

Through the sign of the Holy Cross, protect Your people, o Lord, from the snares of all enemies, that we may pay You a pleasing service, and our sacrifice be acceptable, Alleluia.

 

Secret Prayer of the Priest

Jesu Christi, Domini nostri, Corpore et Sanguine saginandi, per quem Crucis est sanctificatum vexillum : quaesumus, Domine, Deus noster; ut, sicut illud adorare meruimus, ita perreniter Ejus gloriae salutaris potiamur effectu. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Being about to be fed with the Body and Blood of Jesus Christ our Lord, through Whom the banner of the Cross was sanctified, we beseech You o Lord, our God, that, as we have had the grace to adore it, so we may forever enjoy the effect of its salutary glory. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Preface of the Holy Cross

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti : ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret : et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

 

English translation

It is truly meet and just, right and profitable for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, Eternal God, You Who had established the salvation of mankind in the wood of the Cross, that from whence death came into the world, thence a new life might spring, and that he who by a tree overcame, by a tree might be overthrown. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the Blessed Seraphim joyfully do magnify, and You do command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

 

Communion

Tradition of the Faith

Per signum Crucis de inimicis nostris libera nos, Deus noster.

 

English translation

Through the sign of the Cross deliver us from our enemies, o our God.

 

Post-Communion Prayer

Adesto nobis, Domine, Deus noster : et, quos Sanctae Crucis laetari facis honore, ejus quoque perpetuis defende subsidiis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

May You be with us, o Lord, our God, and as You had made us rejoice in honour of the Holy Cross, defend us also by its perpetual assistance. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2019 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Red

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 12 : 31-36

In illo tempore : Dixit Jesus turbis Judaeorum : Nunc judicium est mundi : nunc princeps hujus mundi ejiciatur foras. Et ego si exaltatum fuero a terra, omnia traham ad meipsum. (Hoc autem dicebat, significans, qua morte esset moriturus.)

Respondit ei turba; Nos audivimus ex lege, quia Christus manet in aeternum : et quomodo Tu dicis : Oportet exaltari Filium Hominis? Quis est iste Filius Hominis?

Dixit ergo eis Jesus : Adhuc modicum lumen in vobis est. Ambulate, dum lucem habetis, ut non vos tenebrae comprehendant : et qui ambulat in tenebris, nescit, quo vadat. Dum lucem habetis, credite in lucem, ut filii lucis sitis.

 

English translation

At that time, Jesus said to the multitude of the Jews, “Now is the judgment of the world, now shall the prince of this world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to Myself. (Now this He said, signifying what death He should die.)

The multitude answered Him, “We have heard out of the Law, that Christ abides forever, and how can You say, the Son of Man must be lifted up? Who is the Son of Man?”

Jesus therefore said to them, “Yet a little while, the Light is among you. Walk while you have the light, that the darkness does not overtake you. And he who walks in darkness does not know where he goes. While you have the light, believe in the light, that you may be the children of light.”

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2019 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Red

Philippians 2 : 8, 9 and Tradition of the Faith

Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.

Response : Propter quod et Deus exaltavit illum, et dedit illi Nomen, quod est super omne nomen.

Alleluja, Alleluja.

Response : Dulce lignum, dulces clavos, dulcia ferens pondera : quae sola fuisti digna sustinere Regem caelorum et Dominum. Alleluja.

 

English translation

Christ became obedient for us unto death, even the death of the cross.

Response : For which cause also God had exalted Him a Name which is above all names.

Alleluia, Alleluia.

Response : Sweet the wood, sweet the nails, sweet the load that hangs thereon, to bear up the King and Lord of heaven nought was worthy save you, o Holy Cross. Alleluia.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2019 : Epistle

Liturgical Colour : Red

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Philippenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Philippians

Philippians 2 : 5-11

Fratres : Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo Jesu : qui, cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo : sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.

Humiliavit semetipsum, factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum : et donavit illi Nomen, quod est super omne nomen :

(Genuflect)

Ut in Nomine Jesu omne genu flectatur caelestium, terrestrium, et infernorum : et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris.

 

English translation

Brethren, let this mind be in you, which was also in Christ Jesus, Who being in the form of God, thought in not robbery to be equal with God, but made Himself as nothing, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a Man.

He humbled Himself, becoming obedient unto death, even the death of the cross. For which cause God also had exalted Him, and had given Him a Name which is above all names.

(Genuflect)

That in the Name of Jesus every knee should bow, of those who are in heaven, on earth, and under the earth, and that every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2019 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Red

Introit

Galatians 6 : 14 and Psalm 66 : 2

Nos autem gloriari oportet in Cruce Domini nostri Jesu Christi : in quo est salus, vita et resurrectio nostra : per quem salvati et liberati sumus.

Deus misereatur nostri, et benedicat nobis : illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

But it behooves us to glory in the cross of our Lord Jesus Christ in Whom is our salvation, life and resurrection, by Whom we are saved and delivered.

May God have mercy on us, and bless us, may He cause the light of His countenance to shine upon us, and may He have mercy on us.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Deus, qui nos hodierna die Exaltationis sanctae Crucis annua sollemnitate laetificas : praesta, quaesumus; ut, cujus mysterium in terra cognovimus, ejus redemptionis praemia in caelo mereamur. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O God, You Who had gladdened us this day by the annual solemnity of the exaltation of the Holy Cross, grant, we beseech You, that, as we have known its mystery on earth, we may deserve in heaven the reward which it had purchased. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Friday, 13 September 2019 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial or St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we heard from the Word of God in the Scriptures the need for us all to be humble in our faith and to be aware of our own shortcomings and weakness, of our own vulnerabilities and unworthiness before God. And that is why, through what we have heard in our Scripture readings today we are called to examine our lives and our attitude all these while.

In the Gospel passage today we heard of the famous parable that the Lord Jesus used, the parable of the splinter and the plank in order to highlight why it is so important for us all to be in touch and to be aware of our own shortcomings and vulnerabilities, and to be humble despite the temptations to do otherwise. The Lord stated how the Pharisees and the teachers of the Law were behaving in the way as if they were focusing on the splinter in the other persons’ eyes while being ignorant of the plank in their own.

For the context of what the Lord had spoken to the people, the Pharisees and the teachers of the Law were those who took great pride in their privileges and the honour and respect that were given to them based on their knowledge and education background, their intellect and in depth knowledge of God’s laws and the customs of the Israelites, preserved through the many generations.

But in their preoccupation with status, glory and worldly fame, they ended up focusing on the wrong things in life. Many of them ended up guarding their status and fame with great jealousy, and when the Lord Jesus came into their midst, naturally they saw Him with great suspicion and anger, and tried their best to undermine and disturb His works and ministry among the people.

They also tended to look down on other people, especially all those whom they deemed to be unworthy and as sinners. They easily condemned those they deemed as sinners particularly the tax collectors and prostitutes, those who were suffering from diseases such as leprosy and also disabilities like blindness and paralysis. But amidst all of that, they forgot that they themselves were sinners too.

The Lord wanted to show all of us that we must first be aware of our own shortcomings and mistakes, our sinfulness and unworthiness before we are quick to point out those shortcomings in others. And that is why we should not be quick to judge with sinister and wicked intentions in our minds and hearts just because we think highly of ourselves or be too proud or be filled with too much of ego.

Rather, as St. Paul mentioned in his Epistle to St. Timothy, part of our first reading today, all of us must have God as our source of strength and providence, as our backbone and pillar of strength. All of us should seek to put God first and foremost before all, and seek Him as the source of our faith and power that allow us to walk faithfully in His path despite the challenges and temptations to do otherwise.

Brothers and sisters in Christ, let us all then look at the examples set by a holy man of God, St. John Chrysostom, whose feast we celebrate on this day. St. John Chrysostom was the Archbishop of Constantinople and a very influential leader of the Church and Church father in the early days of the Church remembered for his great sermons and teachings of the faith among the people against heresies and falsehoods.

And St. John Chrysostom was also remembered for his great stand and commitment to God in the opposition to the abuse of worldly power and human ambitions, serving God faithfully despite the challenges that he had to face throughout his life and ministry. He had to go through many years of trouble, both before and during his tenure as the Archbishop of Constantinople. But he did not give up or allow those challenges to prevent him from remaining resolute and true to his faith.

Brothers and sisters in Christ, let us all today reflect on the courage shown by St. John Chrysostom and so many others of our holy and devout predecessors. Let us all look upon their inspirations and their commitment to God, and think of how we ourselves can be more faithful to God in each and every moments of our life. Let us all turn towards God with greater fidelity and with greater commitment and love from now on, and be ever closer to Him and be ever more filled with love in all things. May God bless us always, now and forevermore. Amen.

Friday, 13 September 2019 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial or St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Luke 6 : 39-42

At that time, Jesus offered this example, “Can a blind person lead another blind person? Surely both will fall into a ditch. A disciple is not above the master; but when fully trained, he will be like the master. So why do you pay attention to the speck in your brother’s eye, while you have a log in your eye, and are not conscious of it?”

“How can you say to your neighbour, ‘Friend, let me take this speck out of your eye,’ when you cannot remove the log in your own? You hypocrite! First remove the log from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the speck from your neighbour’s eye.”

Friday, 13 September 2019 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial or St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 15 : 1-2a and 5, 7-8, 11

Keep me safe, o God, for in You I take refuge. I say to YHVH, “O YHVH, my inheritance and my cup, my chosen portion – hold secure my lot.”

I praise YHVH Who counsels me; even at night, my inmost self instructs me. I keep YHVH always before me; for with Him at my right hand, I will never be shaken.

You will show me the path of life, in Your presence, the fullness of joy, at Your right hand, happiness forever.

Friday, 13 September 2019 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial or St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (First Reading)

Liturgical Colour : White

1 Timothy 1 : 1-2, 12-14

From Paul, Apostle of Christ Jesus, by a command of God, our Saviour, and of Christ Jesus, our Hope, to Timothy, my true son in the faith. May God the Father, and Christ Jesus, Our Lord, give you grace, mercy and peace.

I give thanks to Christ Jesus, Our Lord, Who is my strength, Who has considered me trustworthy, and appointed me to His service, although I had been a blasphemer, a persecutor and a fanatical enemy. However, He took mercy on me, because I did not know what I was doing when I opposed the faith; and the grace of Our Lord was more than abundant, together with faith and love that are in Christ Jesus.

Thursday, 12 September 2019 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial of the Most Holy Name of Mary (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Most Holy Name of Mary)

Dear brothers and sisters in Christ, on this day the Church celebrates yet another important feast in honour of Mary, the mother of God. On this day we focus our attention to the Most Holy Name of Mary, a name that is the terror of demons and all evil spirits just as her Son’s Name is even feared more by the same enemies of the Lord. At the mere mention of the Holy Names of Jesus and Mary, even Satan in all of his power and might cringe and have to submit in total fear.

And why is it that Satan fears the Name of Mary so much? It is understandable for him to fear the Holy Name of Jesus for He is God and the Master of all universe and creation, and even Satan and all the fallen angels have to submit to Him and obey Him and worship Him, no matter how reluctant they are. God’s authority over all things is absolute and therefore Satan fears the mere utterance of the Name of the Lord. But what about the Name of His blessed mother?

Now, brothers and sisters in Christ, let us all think about it for a moment. In our world, if someone who is not known and yet related to another person of great power and majesty, and that person’s relationship to the latter is known and revealed, is it not that all will also fear and give the same respect to the former just as they fear and respect the latter? There have been cases in the history of our world when kings and rulers have come from humble origins, and when they rose to kingship and rulership, even their relatives, especially their parents and mothers were brought up to a great position and esteem too.

It is therefore the same with the case of Mary and our Lord Jesus. If we have known and believed that truly, the Lord Jesus is the Son of God, the King of kings and Lord of lords, Master of all the universe and Omnipotent Almighty God, then by virtue of Mary being the mother of Our Lord, she is therefore also accorded the great honour of being His mother. In the historical past and even up to today, the mother of a king is accorded with great honour.

Therefore, first of all, whenever Mary’s name is mentioned in fact, it is almost equivalent to invoking the Name of her Son as well. That is why no wonder that Satan and his wicked allies and forces fear her Name so much, as the mention of her Name is also a mention of the Name of her Son, Jesus. And if Satan fears the latter, it is just right that he also fears the former. That is why we celebrate this feast of the Holy Name of Mary, our mother and our protector.

And Satan did not just fear Mary because of her being the Mother of God, but also because he has also had no power over her at all, as she was not just immaculate and conceived without the taint of original sin, but throughout her whole life she has remained faithful to God and placed her focus on Him alone, and Satan has no means by which to ever be able to corrupt her or to bring her under his power.

As such, Satan fears her precisely because in her, Satan had seen his ultimate defeat and inability to harm the sons of man, because not just that the salvation of this world came through her womb, in the form of Our Lord and Saviour, but also because Our Lord has entrusted all of the sons and daughters of mankind under her care and love. From the cross, Christ has entrusted His mother to us, and vice versa, all of us to her.

That is why Mary has appeared many times before us in her many apparitions, in Guadalupe, in Fatima, in Lourdes, in La Sallete among many others, as she constantly reminded us all to repent from our sins and to turn towards her Son with faith. She has done a lot in trying to help us all to be closer to God and to be closer to the path of salvation through her Son. For all that she has done, in being our help and also in being our role model in faith as the one whom many of us are looking up as example, the mere utterance of her Name therefore terrifies all the demonic forces in this world and beyond.

Brothers and sisters in Christ, let us all be thankful that God has given us such a wonderful means towards our salvation by giving us none other than His own beloved mother to help us in our journey of faith and in our struggles of life, by her constant intercession and reminders for each and every one of us. Let us all as Christians be inspired by her role model and example in how she has obediently lived her life with fullness of faith.

May the Lord through His mother Mary continue to help us to draw ever closer to Himself, by our ever growing love and devotion towards Him, being inspired by the love and faith which Mary herself had throughout her whole life. Let us all seek to be ever more committed and faithful from now on in all things, and glorify God by all of our words, deeds and actions in life. Amen.