Sunday, 16 May 2021 : Seventh Sunday of Easter, World Communications Sunday (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 17 : 11b-19

At that time, Jesus prayed to God His Father, “Holy Father, keep those You have given Me in Your Name, so that they may be one, as we also are. When I was with them, I kept them safe in Your Name; and not one was lost, except the one who was already lost, and in this, the Scripture was fulfilled. And now I come to You; in the world I speak these things, so that those whom You gave Me, might have joy – all My joy within themselves.”

“I have given them Your word; and the world has hated them, because they are not of the world, just as I am not of the world, I do not ask You to remove them from the world, but to keep them from the evil one. They are not of the world, just as I am not of the world. Consecrate them in the truth. Your word is truth.”

“I have sent them into the world as You sent Me into the world; and for their sake, I go to the sacrifice by which I am consecrated, so that they too may be consecrated in truth.”

Sunday, 16 May 2021 : Seventh Sunday of Easter, World Communications Sunday (Second Reading)

Liturgical Colour : White

1 John 4 : 11-16

Dear friends, if such has been the love of God, we, too, must love one another. No one has ever seen God, but if we love one another, God lives in us, and His love comes to its perfection in us.

How may we know that we live in God and He in us? Because God has given us His Spirit. We ourselves have seen, and declare, that the Father sent His Son to save the world. Those who confess that Jesus is the Son of God, God remains in them, and they in God.

We have known the love of God and have believed in it. God is love. The one who lives in love, lives in God and God in him.

Sunday, 16 May 2021 : Seventh Sunday of Easter, World Communications Sunday (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 102 : 1-2, 11-12, 19-20ab

Praise YHVH, my soul; all my being, praise His holy Name! Praise YHVH, my soul, and do not forget all His kindness.

As the heavens are high above the earth, so great is His love for those fearing Him; as far as the east is from the west, so far does He remove from us our sins.

YHVH has set His throne in heaven; He rules; He has power everywhere. Praise YHVH, all you His Angels, you mighty ones who do His bidding.

Sunday, 16 May 2021 : Seventh Sunday of Easter, World Communications Sunday (First Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 1 : 15-17, 20a, 20c-26

It was during this time that Peter stood up in the midst of the community – about one hundred and twenty in all – and he said, “Brothers, it was necessary that the Scriptures referring to Judas be fulfilled. The Holy Spirit had spoken through David about the one who would lead the crowd coming to arrest Jesus. He was one of our number and had been called to share our common ministry.”

“In the Book of Psalms it is written : ‘May another take his office.’ Therefore, we must choose someone from among those who were with us during all the time that the Lord Jesus moved about with us, beginning with John’s baptism until the day when Jesus was taken away from us. One of these has to become, with us, a witness to His resurrection.”

Then they proposed two : Joseph, called Barsabbas, also known as Justus, and Matthias. They prayed : “You know, Lord, what is in the hearts of all. Show us, therefore, which of the two You have chosen to replace Judas in this Apostolic ministry which he deserted to go to the place he deserved.”

Then they drew lots between the two and the choice fell on Matthias who was added to the eleven Apostles.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 16 May 2021 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 46 : 6

Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae, Alleluja.

English translation

God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet, Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Sacrificia nos, Domine, immaculata purificent : et mentibus nostris supernae gratiae dent vigorem. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let this immaculate sacrifice purify us, o Lord, and impart to our souls the vigour of supernal grace. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Ascension

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum. Qui post resurrectionem suam omnibus discipulis suis manifestus apparuit et, ipsis cernentibus, est elevatus in caelum, ut nos divinitatis suae tribueret esse participes. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and available to salvation, that we should always and in all places give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, eternal God, through Christ our Lord. He who after His resurrection very openly showed Himself to all His disciples, and in their sight was raised up to heaven, in order to give to us to be partakers of His Godhead. And therefore, with the angels and archangels, with the thrones and dominations, and with all the array of the heavenly host, we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :

Communion

John 17 : 12-13, 15

Pater, cum essem cum eis, ego servabam eos, quos dedisti mihi, Alleluja : nunc autem ad te venio : non rogo, ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo, Alleluja, Alleluja.

English translation

Father, while I was with them, I kept those who You gave Me, Alleluia. But now that I come to You, I pray that You should not take them out of the world, but that You should keep them from evil, Alleluia, Alleluia.

Post-Communion Prayer

Repleti, Domine, muneribus sacris : da, quaesumus; ut in gratiarum semper actione maneamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

As we have been filled with heavenly gifts, o Lord, grant, we beseech You, that we may constantly persevere in thanksgiving. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 16 May 2021 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 15 : 26-27 and John 16 : 1-4

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis : Cum venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me : et vos testimonium perhibebitis, quia ab initio mecum estis.

Haec locutus sum vobis, ut non scandalizemini. Absque synagogis facient vos : sed venit hora, ut omnis, qui interficit vos, arbitretur obsequium se prestare Deo. Et haec facient vobis, quia non noverunt Patrem neque me. Sed haec locutus sum vobis : ut, cum venerit hora eorum, reminiscamini, quia ego dixi vobis.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When the Paraclete comes, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, He shall give testimony of Me, and you shall give testimony, because you are with Me from the beginning.”

“These things I have spoken to you, that you may not be scandalised. They will put you out of the synagogues. Yes, the hour comes, that whosoever kills you will think that he does a service to God. And these things will they do to you, because they have not known the Father, nor Me. But these things I have told you that, when the hour shall come, you may remember that I told you.”

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 16 May 2021 : Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 46 : 9 and John 14 : 18

Alleluja, Alleluja.

Response : Regnavit Dominus super omnes gentes : Deus sedet super sedem sanctam Suam.

Alleluja.

Response : Non vos relinquam orphanos : vado, et venio ad vos, et gaudebit cor vestrum. Alleluja.

English translation

Alleluia, Alleluia.

Response : The Lord had reigned over all the nations. God sits on His holy throne.

Alleluia.

Response : I will not leave you orphans. I go and I come to you, and your heart shall rejoice. Alleluia.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 16 May 2021 : Epistle

Liturgical Colour : White
Lectio Epistolae Beati Petri Apostoli – Lesson from the Epistle of Blessed Peter the Apostle

1 Peter 4 : 7-11

Carissimi : Estote prudentes et vigilate in orationibus. Ante omnia autem mutuam in vobismetipsis caritatem continuam habentes : quia caritas operit multitudinem peccatorum. Hospitales invicem sine murmuratione : unusquisque, sicut accepit gratiam, in alterutrum illam administrantes, sicut boni dispensatores multiformis gratiae Dei.

Si quis loquitur, quasi sermones Dei : si quis ministrat, tamquam ex virtute, quam administrat Deus : ut in omnibus honorificetur Deus per Jesum Christum, Dominum nostrum.

English translation

Dearly beloved, be prudent, and watch in prayers. But before all things have a constant mutual charity among yourselves; for charity covered a multitude of sins. Using hospitality one toward another without murmuring. As every man had received grace, ministering the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.

If any man speak, let him speak as the words of God. If any man ministers, let him do it as of the power which God administers, that in all things God may be honoured through Jesus Christ, our Lord.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 16 May 2021 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Psalm 26 : 7-9, 1

Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi ad Te, Alleluja : Tibi dixit cor meum, quaesivi vultum Tuum, vultum Tuum, Domine, requiram : ne avertas faciem Tuam a me, Alleluja, Alleluja.

Dominus illuminatio mea et salus mea : quem timebo?

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Hear, o Lord, my voice with which I have cried to You, Alleluia. My heart had said to You, I have sought Your face, Your face, o Lord, I will seek. Do not turn away Your face from me, Alleluia, Alleluia.

The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear?

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Omnipotens sempiterne Deus : fac nos Tibi semper et devotam gerere voluntatem; et majestati Tuae sincero corde servire. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation
Almighty and eternal God, make us ever bear a devout affection towards You, and with sincere heart to serve Your majesty. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 15 May 2021 : 6th Week of Easter (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today as we listened to the words of the Scripture we are all told that the Lord has revealed His truth to us through Christ, His Son, Our Lord and Saviour. Through Him, the Lord has revealed what His desire is for all of us, the promise of eternal life and happiness with Him, through which He has called on all of us to be turned into a people of the Light, to be saved and freed from the chains of sin and evil that had bound us all these while.

The Lord said to His disciples in our Gospel passage today that He shall reveal everything to them, and in due time the truth would all be revealed, and all would know everything that He has brought into our midst, the whole truth of God’s love and wonderful grace. He also said how He would go to the Father and ascending to Him, referring to His Ascension after He has risen from the dead. Thus, all these then has been fulfilled when He ascended into Heaven at the fortieth day after His glorious Resurrection.

And while He has ascended into Heaven, He did not leave all of His faithful ones behind without any guidance or help. On the contrary, through the gift of the Holy Spirit, the Lord has not just revealed the fullness of His truth, but also gave great wisdom and guidance to all of His disciples and followers, encouraging and strengthening them all at the time of a great trial and a most challenging and crucial moment, as the faithful were facing great opposition from the Sanhedrin, the Jewish High Council and its members of authority.

Through the Holy Spirit, the Apostles and the many other disciples began to establish a firm foundation of the Church as they went from many places to places, spreading the words of truth and the Good News of God to more and more people, to the Jews and the Gentiles, or the non-Jewish people alike. More and more became convinced to follow the Lord and to entrust themselves to Him, and as we heard in our first reading today, the Church expanded greatly due to the efforts of St. Paul and others like the charismatic Jewish preacher named Apollos.

Apollos was likely one of the followers or even a disciple of St. John the Baptist, as it was mentioned that he was only familiar with the teachings and the baptism of St. John. He was eloquent and very charismatic, and made a large following among the Jewish diaspora throughout many parts of the Mediterranean. As mentioned in today’s first reading, some of the women among the believers, Priscilla and Aquila, both of whom were Roman names and were therefore Romans, noticed that Apollos did not have the fullness of truth that they themselves had received from the Apostles.

As a result then, we heard the very curious and interesting encounter, how two Gentile women, Priscilla and Aquila, revealed the fullness of truth to Apollos, a Jew, which was quite unusual in those early days of the Church, as the Apostles and most of the earliest disciples of the Lord were Jewish, and initially there were only few disciples from among the Gentiles. However, thanks to the efforts of St. Paul and other disciples who went on missionary journeys with him, as well as the efforts from others, many Gentiles came to accept the faith and the Holy Spirit descended on all of them as well.

We see here the great beauty of the Church, how its members help one another to seek the truth of God, sharing in the gifts of the Holy Spirit to those who have not yet known the Lord and His truth, just as Priscilla and Aquila revealed the truth to Apollos, whom having received the truth and enlightenment, then went on to proclaim the truth as most courageous missionary of the Christian faith to more and more people, bringing even more souls back to the Lord and His salvation.

Through all these we have heard today from the Scriptures, we are therefore reminded as those who have received the truth of the Lord, His love and salvation through the Church, that each and every one of us have also been called to be evangelising and missionary disciples of the Lord, that is to proclaim His truth and Good News at every possible opportunity. It does not mean that we need to go to foreign and faraway places as the Apostles had done all those years ago, or that we have to do amazing and wonderful actions.

Instead, it is at our every little and small actions that we glorify the Lord, through our sincere and most genuine efforts, in showing our faith by our actions, committed to the Lord, in walking down through His path and obeying His commandments, in showing love for Him above all other things, and in showing the same love to our fellow brothers and sisters, especially to those who are in need for love and compassion, mercy and help. We are all called to do our best at even the smallest opportunity, working together so that through all of our actions, we may come to glorify the Lord all the more.

May the Lord be with us always, and may He strengthen each and every one of us with the courage and the guidance, the wisdom of the Holy Spirit, which we have received, and share as the members of the same one Church of God. Let us all devote ourselves, our efforts and attention, to serve the Lord at all times, to be good Christians not just in name only but also in our words, actions and deeds, at all times. May God bless us all, now and always. Amen.