Sunday, 18 July 2021 : Sixteenth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 6 : 30-34

At that time, the Apostles returned and reported to Jesus all they had done and taught. Then He said to them, “Let us go off by ourselves into a remote place and have some rest.” For there were so many people coming and going that the Apostles had no time even to eat. And they went away in the boat to a secluded area by themselves.

But people saw them leaving, and many could guess where they were going. So, from all the towns, they hurried there on foot, arriving ahead of them. As Jesus went ashore, He saw a large crowd, and He had compassion on them, for they were like sheep without a shepherd. And He began to teach them many things.

Sunday, 18 July 2021 : Sixteenth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

Ephesians 2 : 13-18

But now, in Christ Jesus, and by His Blood, you, who were once far off, have come near. For Christ is our peace; He, Who has made the two people, one; destroying, in His own flesh, the wall – the hatred – which separated us. He abolished the Law, with its commandments and precepts. He made peace, in uniting the two people, in Him; creating, out of the two, one New Man.

He destroyed hatred and reconciled us both to God, through the cross, making the two, one body. He came to proclaim peace; peace to you who were far off, peace to the Jews who were near. Through Him, we – the two people – approach the Father, in one Spirit.

Sunday, 18 July 2021 : Sixteenth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 22 : 1-3a, 3b-4, 5, 6

The Lord is my Shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside the still waters. He restores my soul.

He guides me through the right paths for His Name’s sake. Although I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are beside me : Your rod and Your staff comfort me.

You spread a table before me in the presence of my foes. You anoint my head with oil; my cup is overflowing.

Goodness and kindness will follow me all the days of my life. I shall dwell in the house of the Lord as long as I live.

Sunday, 18 July 2021 : Sixteenth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Jeremiah 23 : 1-6

“Woe to the shepherds who mislead and scatter the sheep of My pasture!” This is the message of YHVH, God of Israel, to the shepherds in charge of My people, “You have scattered My sheep and driven them away instead of caring for them. Now I will deal with you because of your evil deeds.”

“I will gather the remnant of My sheep from every land to which I have driven them and I will bring them back to the grasslands. They will be fruitful and increase in number. I will appoint shepherds who will take care of them. No longer will they fear or be terrified. No one will be lost.”

YHVH further says, “The day is coming when I will raise up a King Who is David’s righteous Successor. He will rule wisely and govern with justice and righteousness. That will be a grandiose era when Judah will enjoy peace and Israel will live in safety. He will be called YHVH-Our-Justice!”

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 18 July 2021 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 17 : 28, 32

Populum humilem salvum facies, Domine, et oculos superborum humiliabis : quoniam quis Deus praeter Te, Domine?

English translation

You will save the humble people, o Lord, and will bring down the eyes of the proud, for who is God but You, o Lord?

Secret Prayer of the Priest

Suscipe, quaesumus, Domine, munera, quae Tibi de tua largitate deferimus : ut haec sacrosancta mysteria, gratiae Tuae operante virtute, et praesentis vitae nos conversatione sanctificent, et ad gaudia sempiterna perducant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Receive, we beseech You, o Lord, the gifts which out of Your own bounty we bring to You, that these most holy mysteries may, by the operation of the power of Your grace, both sanctify us in the conduct of our present lives and lead us unto everlasting joys. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 33 : 9

Gustate et videte, quoniam suavis est Dominus : beatus vir, qui sperat in Eo.

English translation

Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in Him.

Post-Communion Prayer

Sit nobis, Domine, reparatio mentis et corporis caeleste mysterium : ut, cujus exsequimur cultum, sentiamus effectum. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let the heavenly mystery be to us, o Lord, the restoration of soul and body, that as we perform its worship, we may experience its effect. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 18 July 2021 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 16 : 1-9

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis parabolam hanc : Homo quidam erat dives, qui habebat villicum : et hic diffamatus est apud illum, quasi dissipasset bona ipsius. Et vocavit illum et ait illi : Quid hoc audio de te? Redde rationem villicationis tuae : jam enim non poteris villicare.

Ait autem villicus intra se : Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem? Fodere non valeo, mendicare erubesco. Scio, quid faciam, ut, cum amotus fuero a villicatione, recipiant me in domos suas.

Convocatis itaque singulis debitoribus domini sui, dicebat primo : Quantum debes domino meo? At ille dixit : Centum cados olei. Dixitque illi : Accipe cautionem tuam : et sede cito, scribe quinquaginta. Deinde alii dixit : Tu vero quantum debes? Qui ait : Centum coros tritici. Ait illi : Accipe litteras tuas, et scribe octoginta.

Et laudavit dominus villicum iniquitatis, quia prudenter fecisset : quia filii hujus saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sunt. Et ego vobis dico : facite vobis amicos de mammona iniquitatis : ut, cum defeceritis, recipiant vos in aeterna tabernacula.

English translation

At that time, Jesus spoke to His disciples this parable, “There was a certain rich man who had a steward, and the same was accused unto him that he had wasted his goods, and he called him, and said to him, ‘How is it that I hear this of you? Give an account of your stewardship, for now you cannot be steward any longer.'”

“And the steward said within himself, ‘What shall I do, because my lord takes away from me the stewardship? To dig I am not able, to beg I am ashamed. I know what I will do, that when I shall be put out of the stewardship, they may receive me into their houses.'”

“Therefore calling together every one of his lord’s debtors, he said to the first, ‘How much did you owe my lord?’ But he said, ‘A hundred barrels of oil.’ And he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ Then he said to another, ‘And how much did you owe?’ Who said, ‘A hundred quarters of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.'”

“And the Lord commended the unjust steward, for as much as he had done wisely, for the children of this world are wiser in their generation than the children of light. And I say to you, make unto you friends of the mammon of iniquity, that when you shall fail, they may receive you into everlasting dwellings.”

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 18 July 2021 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 30 : 3, Psalm 70 : 1 and Psalm 47 : 2

Esto mihi in Deum protectorem, et in locum refugii, ut salvum me facias.

Response : Deus, in Te speravi : Domine, non confundar in aeternum.

Alleluja, Alleluja.

Response : Magnus Dominus, et laudabilis valde, in civitate Dei nostri, in monte sancto Ejus. Alleluja.

English translation

You are unto me a God, a Protector and a place of refuge, to save me.

Response : In You, o God, have I hoped. O Lord, let me never be confounded.

Alleluia, Alleluia.

Response : Great is the Lord and exceedingly to be praised, in the city of our God, in His holy mountain. Alleluia.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 18 July 2021 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 8 : 12-17

Fratres : Debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus. Si enim secundum carnem vixeritis, moriemini : si autem spiritu facta carnis mortificaveritis, vivetis.

Quicumque enim Spiritu Dei aguntur, ii sunt filii Dei. Non enim accepistis spiritum servitutis iterum in timore, sed accepistis spiritum adoptionis filiorum, in quo clamamus : Abba (Pater).

Ipse enim Spiritus testimonium reddit spiritui nostro, quod sumus filii Dei. Si autem filii, et heredes : heredes quidem Dei, coheredes autem Christi.

English translation

Brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh, for if you live according to the flesh, you shall die, but if by the spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live.

For whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God. For you have not received the spirit of bondage again in fear, but you have received the spirit of adoption of sons, whereby we cry Abba (Father).

For the Spirit Himself gives testimony to our spirit, that we are the sons of God, and if sons, heirs also. Heirs indeed of God, and joint heirs with Christ.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 18 July 2021 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 47 : 10-11, 2

Suscepimus, Deus, misericordiam Tuam in medio templi Tui : secundum Nomen Tuum, Deus, ita et laus Tua in fines terrae : justitia plena est dextera Tua.

Magnus Dominus, et laudabilis nimis : in civitate Dei nostri, in monte sancto Ejus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

We have received Your mercy, o God, in the midst of Your Temple, according to Your Name, o God, so is also Your praise unto the ends of the earth. Your right hand is full of justice.

Great is the Lord and exceedingly to be praised, in the city of our God, in His holy mountain.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Largire nobis, quaesumus, Domine, semper spiritum cogitandi quae recta sunt, propitius et agendi : ut, qui sine Te esse non possumus, secundum Te vivere valeamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Ever graciously bestow upon us in abundance, we beseech You, o Lord, the Spirit of thinking and doing what things are right, that we, who cannot exist without You, may have the strength to live in conformity with You. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 17 July 2021 : 15th Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of Our Lady)

Dear brothers and sisters in Christ, today as we listened to the words of the Scriptures, we are all called to turn towards the Lord and remember constantly His mercy and love by which He has led us all these time through the journey of our respective lives. The Scripture readings today serve as good reminders for us to recall all the good things that the Lord had done for His people, from the Israelites in the days of the Exodus and then all that the Lord Jesus, our Saviour had done as He came and dwelled in our midst.

In our first reading today, we heard of the moment when the whole multitudes of the Israelites began their journey out of the land of Egypt after the Passover and after the last great plague ravaged Egypt so badly that the Pharaoh finally relented and let the Israelites to go free. The Pharaoh and many other Egyptians had lost their firstborn sons and suffered from all the great plagues that God sent against Egypt for their refusal to let the Israelites to go free and return to their homeland in Canaan.

God led the people of Israel out of Egypt, with all of their possessions, and all of their companies, a huge multitude of people blessed by God, a whole nation of over six hundred thousand people after four hundred and thirty years in Egypt. This was indeed a proof of God’s blessings to the house of Abraham, Isaac and Jacob, as Jacob’s family alone, extending to over seventy people, had by then therefore blossomed to a large nation, despite all the efforts by the Pharaoh and the Egyptians to snuff them out.

Despite the harsh treatments and slavery they experienced during the last decades of their stay in Egypt, the Israelites grew and spread ever more in numbers, and God was with them throughout the way. And Moses was sent to them to lead them out of Egypt, which became true by the great plagues which God had sent against the Egyptians. As we heard in that passage from the Book of Exodus, it was truly a joyful time for the people of God, finally free of their enslavement and being led to the land promised to them.

Then in our Gospel passage today, we heard the mention of Our Lord Whose coming into the world was the fulfilment of the prophecy of the prophet Isaiah, as the Lord had once spoken to His people through Isaiah that He would send His servant to the midst of His people, One Who would carry out His will and Who would suffer for them on their behalf, that through the sufferings and humiliations He had to endure, He has brought us healing and freedom, the freedom from the tyranny and bondage to sin.

Thus, all of us are therefore reminded of how we ourselves have been liberated from the slavery of sin, much as the Israelites had been liberated from their bondage at the hands of the Egyptians. We have been blessed by the great grace with which God has patiently showed us His love each and every moment, that despite all of our stubborn attitude and sinful, wicked behaviour, God’s love and mercy are still greater than all of these. He desires nothing else other than for us to be reconciled to Him, and in order to do that, we have to abandon our sins and reject our wicked attitudes and actions.

Today, all of us are called to reflect on our own way of life and how we have been living as Christians all these while. Have we been truly faithful to the Lord, brothers and sisters in Christ? Or have we allowed worldly desires and ambitions, temptations of the flesh and pleasures to distract and mislead us in our path in life? Have we allowed the devil and his lies to make us trust in him more than we trust in God? These are just some of the questions which we really ought to ask ourselves, and ponder if there are still more that we can do to be faithful disciples and followers of the Lord.

Brothers and sisters in Christ, let us all commit ourselves anew to the Lord, and let us all turn towards Him with renewed zeal and desire to serve Him and to love Him wholeheartedly, that we may indeed be faithful disciples of His, in everything that we say and do in life. Let our every actions, words and deeds proclaim the glory of God in the midst of our own communities, and let us all ourselves be sources of inspiration to one another, in how we are living up to our faith, that more and more may come to know of God and His love, and how He has freed us from the bondage to our sins. May God be with us always and bless us all, now and forevermore. Amen.