Saturday, 31 May 2025 : Feast of the Visitation of the Blessed Virgin Mary (First Reading)

Liturgical Colour : White

Zephaniah 3 : 14-18

Cry out with joy, o daughter of Zion; rejoice, o people of Israel! Sing joyfully with all your heart, daughter of Jerusalem! YHVH has lifted your sentence and has driven your enemies away. YHVH, the King of Israel is with you; do not fear any misfortune.

On that day they will say to Jerusalem : Do not be afraid nor let your hands tremble, for YHVH your God is within you, YHVH, saving Warrior. He will jump for joy on seeing you, for He has revived His love. For you He will cry out with joy, as you do in the days of the Feast.

I will drive away the evil I warned you about, and you will no longer be ashamed.

Alternative reading

Romans 12 : 9-16b

Let love be sincere. Hate what is evil and hold to whatever is good. Love one another and be considerate. Outdo one another in mutual respect. Be zealous in fulfilling your duties. Be fervent in the Spirit and serve God.

Have hope and be cheerful. Be patient in trials and pray constantly. Share with other Christians in need. With those passing by, be ready to receive them. Bless those who persecute you; bless and do not wish evil on anyone. Rejoice with those who are joyful, and weep with those who weep.

Live in peace with one another. Do not dream of extraordinary things.

Friday, 30 May 2025 : 6th Week of Easter (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today as we all listened to the words of the Sacred Scriptures, all of us are reminded as always of the nature of our faith as Christians, as those who profess to have faith in the Lord Jesus Christ, the One True Lord and Saviour of all, the One Who has been persecuted, suffered and died on His Cross, and then Risen gloriously from the dead, and ascending into the Heavenly glory as we have just celebrated yesterday in the Solemnity of the Ascension of the Lord. And we are reminded that as Christians, all of us may also likely face similar sufferings, trials and hardships in our path because the world that has hated the Lord and despises His teachings and ways will also likely despise us and hate us all as well.

Yet, as we all heard from our first reading and Gospel passage today, all of us must always have faith and trust in the Lord. We must not allow ourselves to be swayed by the forces of darkness and by all those who seek to dissuade and tempt us away from following and committing ourselves to the Lord and His path. We are reminded that no matter what, the Lord is always ever with us, providing for us and journeying with us. We are never alone, and even after the Lord has ascended in glory to His heavenly Throne, He is still with us, by our side ever always, and the Holy Spirit that He has sent into our midst, dwelling among us and strengthening us and the Church continue to do great wonders in each day and opportunity, inflaming the hearts of countless faithful in their daily struggles in life against sin and darkness.

In our first reading today, we heard from the Acts of the Apostles on the continuation of the works of St. Paul the Apostle as we continue to follow his missionary journey throughout the then known world and the areas of the Mediterranean region. This time, St. Paul was at the area of Achaia in what is today central part of Greece, where he encountered troubles because of the actions of the Jewish diaspora there who were against St. Paul and his works, after he had ministered there for a period of a year and a half. Contextually, quite a number of the members of the Jewish diaspora sided with the Pharisees and the Sanhedrin which at that time and earlier had opposed the works and teachings of the Lord Jesus, and persecuted openly the Christian followers and missionaries.

Hence, those people who were opposing St. Paul and his works tried to get the local governor Gallio to act against St. Paul by casting false accusations and lies against him before the governor as we have heard in that passage from the Acts of the Apostles. Yet, Gallio the governor refused to act against St. Paul and despite the further efforts of histhe Jewish opponents to prosecute him, they were unsuccessful, and it was told that St. Paul continued to minister to the people of God in that region, in Corinth and elsewhere. All of these were proof and evidence that God was always with His faithful disciples and servants, who had encountered great difficulties and challenges along the way. No matter how difficult it had been for them, but the Lord was always by their side, journeying with them.

Had the Lord not been the foundation and backbone of their efforts and works, then whatever the Apostles and disciples had carried out, no matter how much effort and work they had put in, would have floundered and faltered just as with any other works that solely depended on the strength of men. But because the Lord was with them, and the Holy Spirit strengthened and encouraged them all, giving them all the Wisdom and power to continue despite the great challenges they had to face. That is why we ourselves must also put our faith and trust in the Lord at all times as well, entrusting all of our good works and efforts for His sake to Him, doing everything with prayer and faith, trusting that God will always be with us at every turn of the way.

In our Gospel passage today, taken from the Gospel according to St. John the Apostle and Evangelist, we heard of the powerful reassurance from the Lord Jesus Himself to the disciples, as He told them the reality that they would all likely have to face sufferings, sorrows and mournings amidst their work and commitment to Him, but they should not lose faith or trust in God’s providence as the Lord would always be with them and good times will always come in the end, as the Lord knows well all those who have endured sufferings and hardships for His sake and glory, and He will always provide for them and their needs, protecting and guiding them through the greatest of challenges and trials, and even in the case of intense sufferings and martyrdom, which not few among the disciples of the Lord suffered, they all would all share in the eternal glory with God.

This is why all of us are reminded today that as the Lord’s disciples and followers, we must always be resolute in carrying out the missions and works which the Lord Himself has entrusted to us all, in each and every opportunities and circumstances that He has provided to us. We must always put our trust and faith in the Lord, knowing that with God everything is possible and that nothing is too difficult or impossible for us to do as long as we have God by our side, journeying with us and providing for us, fortifying our resolve and commitment even in the face of the greatest and most difficult adversaries and obstacles. We have to allow the Lord to carry out His good works in us, and we can do this by completely entrusting ourselves to Him and allowing Him to do His works through us by our faith and devotion to Him.

May the Lord therefore continue to help, strengthen and guide us all in our journey, empowering each and every one of us to walk ever more faithfully in our path, in whatever good works and missions that we do, so that we will always be worthy as the holy and devoted disciples of the Lord at all times. Let us all continue to put our trust and faith in God at all times, and be exemplary in our every efforts and commitments, now and forevermore. Amen.

Friday, 30 May 2025 : 6th Week of Easter (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 16 : 20-23

At that time, Jesus said to His disciples, “Truly, I say to you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will be sorrowful, but your sorrow will turn to joy. A woman in childbirth is in distress because her time is at hand. But after the child is born, she no longer remembers her suffering because of such great joy : a human being is born into the world.”

“You feel sorrowful now, but I will see you again, and your hearts will rejoice; and no one will take your joy from you. When that day comes you will not ask Me anything.”

Friday, 30 May 2025 : 6th Week of Easter (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 46 : 2-3, 4-5, 6-7

Clap your hands, all you peoples; acclaim God with shouts of joy. For the Lord, the Most High, is to be feared; He is a great King all over the earth.

He brings peoples under our dominion and puts nations under our feet. He chose our inheritance for us – the pride of Jacob whom He loves!

God ascends amid joyful shouts, the Lord amid trumpet blasts. Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!

Friday, 30 May 2025 : 6th Week of Easter (First Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 18 : 9-18

One night, in a vision, the Lord said to Paul, “Do not be afraid, but continue speaking and do not be silent, for many people in this city are Mine. I am with you, so no one will harm you.” So Paul stayed a year and a half in that place, teaching the word of God among them.

When Gallio was governor of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the court. And they accused him, “This man tries to persuade us to worship God in ways that are against the Law.”

Paul was about to speak in his own defence when Gallio said to the Jews, “If it were a matter of misdeed or vicious crime, I would have to consider your complaint. But since this is a quarrel about teachings and divine names that are proper to your own law, see to it yourselves : I refuse to judge such matters.”

Then the people seized Sosthenes, a leading man of the synagogue, and beat him in front of the tribunal; but Gallio paid no attention to it. Paul stayed on with the disciples in Corinth for many days; he then left them and sailed off with Priscilla and Aquila for Syria. And as he was no longer under a vow he had taken, he shaved his head before sailing from Cenchreae.

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 29 May 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 46 : 6

Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae, Alleluja.

English translation

God is ascended in jubilee, and the Lord with the sound of trumpet. Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Suscipe, Domine, munera, quae pro Filii Tui gloriosa Ascensione deferimus : et concede propitius; ut a praesentibus periculis liberemur, et ad vitam perveniamus aeternam. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Receive, o Lord, the offerings which we bring for the glorious Ascension of Your Son, and grant in Your mercy that we may be delivered from present dangers and may attain unto life everlasting. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Ascension

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum. Qui post resurrectionem suam omnibus discipulis suis manifestus apparuit et, ipsis cernentibus, est elevatus in caelum, ut nos divinitatis suae tribueret esse participes. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and available to salvation, that we should always and in all places give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, eternal God, through Christ our Lord. He who after His resurrection very openly showed Himself to all His disciples, and in their sight was raised up to heaven, in order to give to us to be partakers of His Godhead. And therefore, with the angels and archangels, with the thrones and dominations, and with all the array of the heavenly host, we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :

Communion

Psalm 67 : 33-34

Psallite Domino, qui ascendit super caelos caelorum ad Orientem, Alleluja.

English translation

Sing all of you to the Lord, who mounts above the heaven of heavens to the east. Alleluia.

Post-Communion Prayer

Praesta nobis, quaesumus, omnipotens et misericors Deus : ut, quae visibilibus mysteriis sumenda percepimus, invisibili consequamur effectu. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty and merciful God, that what we have received in visible mysteries, we may also obtain in their invisible effect. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 29 May 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Marcum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Mark

Mark 16 : 14-20

In illo tempore : Recumbentibus undecim discipulis, apparuit illis Jesus : et exprobravit incredulitatem eorum et duritiam cordis : quia iis, qui viderant eum resurrexisse, non crediderunt. Et dixit eis : Euntes in mundum universum, praedicate Evangelium omni creaturae.

Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit : qui vero non crediderit, condemnabitur. Signa autem eos, qui crediderint, haec sequentur : In Nomine Meo daemonia ejicient : linguis loquantur novis : serpentes tollent : et si mortiferum quid biberint, non eis nocebit : super aegros manus imponent, et bene habebunt.

Et Dominus quidem Jesus, postquam locutus est eis, assumptus est in caelum, et sedet a dextris Dei. Illi autem profecti, praedicaverunt ubique, Domino cooperante et sermonem confirmante, sequentibus signis.

English translation

At that time, Jesus appeared to the Eleven as they were at table, and He upbraided them with their incredulity and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen again. And He said to them, “Go all of you to the whole world and preach the Gospel to every creature.”

“He who believes and is baptised shall be saved, but he who does not believe shall be condemned. And these signs shall follow those who believe : In My Name they shall cast out devils, they shall speak with new tongues, they shall take up serpents, and if they shall drink any deadly thing, it shall not hurt them, they shall lay their hands upon the sick, and they shall recover.”

And the Lord Jesus, after He had spoken to them, was taken up into Heaven and sits on the right hand of God. But they go forth preaching everywhere, the Lord working withal, and confirming the word with signs that followed.

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 29 May 2025 : Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 46 : 6 and Psalm 67 : 18-19

Alleluja, Alleluja.

Response : Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae.

Alleluja.

Response : Dominus in Sina in sancto, ascendens in altum, captivam duxit captivitatem. Alleluja.

English translation

Alleluia, Alleluia.

Response : God had ascended in jubilation, the Lord ascended with the voice of the trumpet.

Alleluia.

Response : The Lord is in Sinai, in His holy place, ascending on high. He had led captivity captive. Alleluia.

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 29 May 2025 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Actuum Apostolorum – Lesson from the Acts of the Apostles

Acts 1 : 1-11

Primum quidem sermonem feci de omnibus, o Theophile, quae coepit Jesus facere et docere usque in diem, qua, praecipiens Apostolis per Spiritum Sanctum, quos elegit, assumptus est : quibus et praebuit seipsum vivum post passionem suam in multas argumentis, per dies quadraginta apparens eis et loquens de regno Dei.

Et convescens, praecepit eis, ab Jerosolymis ne discederent, sed exspectarent promissionem Patris, quam audistis (inquit) per os meum : quia Joannes quidem baptizavit aqua, vos autem baptizabimini Spiritu Sancto non post multos hos dies. Igitur qui convenerant, interrogabant eum, dicentes : Domine, si in tempore hoc restitues regnum Israel?

Dixit autem eis : Non est vestrum nosse tempora vel momenta, quae Pater posuit in sua potestate : sed accipietis virtutem supervenientis Spiritus Sancti in vos, et eritis mihi testes in Jerusalem et in omni Judaea et Samaria et usque ad ultimum terrae. Et cum haec dixisset, videntibus illis, elevatus est, et nubes suscepit eum ab oculis eorum.

Cumque intueretur in caelum euntem illum, ecce, duo viri astiterunt juxta illos in vestibus albis, qui et dixerunt : Viri Galilaei, quid statis aspicientes in caelum? Hic Jesus, qui assumptus est a vobis in caelum, sic veniet, quemadmodum vidistis eum euntem in caelum.

English translation

The former treatise I made, o Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach, until the day on which, giving commandments by the Holy Spirit to the Apostles whom He had chosen, He was taken up to whom He also showed Himself to be alive after His Passion by many proofs, for forty days appearing to them and speaking of the kingdom of God.

And eating together with them, He commanded them that they should not depart from Jerusalem, but should wait for the promise of the Father, which you have heard, (He said) by My mouth, for John indeed baptised with water, but you shall be baptised with the Holy Spirit not many days hence. They therefore who had come together asked Him, saying, “Lord, will You at this time restore again the kingdom of Israel?”

But He said to them, “It is not for you to know the times or moments which the Father had put in His own power, but you shall receive the power of the Holy Spirit coming upon you, and you shall be witnesses unto Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the uttermost part of the earth.” And when He had said these things, while they looked on, He was raised up, and a cloud received Him out of their sight.

And while they were beholding Him going up to heaven, behold two men stood by them in white garments, who also said, “All you men of Galilee, why do you stand looking up to heaven? This Jesus, who is taken up from you into heaven, shall so come as you have seen Him going into heaven.”

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 29 May 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Acts 1 : 11 and Psalm 46 : 2

Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum? Alleluja : quemadmodum vidistis cum ascendentem in caelum, ita veniet. Alleluja, Alleluja, Alleluja.

Omnes gentes, plaudite manibus : jubilate Deo in voce exsultationis.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

All you men of Galilee, why do you wonder, looking up to heaven? Alleluia. He shall come again just as you have seen Him going up into heaven. Alleluia, Alleluia, Alleluia.

O clap your hands, all you nations, shout unto God with the voice of joy.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Concede, quaesumus, omnipotens Deus : ut, qui hodierna die Unigenitum Tuum. Redemptorem nostrum, ad caelos ascendisse credimus : ipsi quoque mente in caelestibus habitemus. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty God, that, believing Your only-begotten, our Redeemer, to have ascended to heaven on this day, we, too, may spiritually dwell in heavenly places. Through the same Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.