(Usus Antiquior) Twelfth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 28 August 2022 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 10 : 23-37

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Beati oculi, qui vident quae vos videtis. Dico enim vobis, quod multi prophetae et reges voluerunt videre quae vos videtis, et non viderunt : et audire quae auditis, et non audierunt. Et ecce, quidam legisperitus surrexit, tentans illum, et dicens : Magister, quid faciendo vitam aeternam possidebo?

At ille dixit ad eum : In lege quid scriptum est? Quomodo legis? Ille respondens, dixit : Diliges Dominum, Deum tuum, ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis; et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.

Dixitque illi : Recte respondisti : hoc fac, et vives. Ille autem volens justificare seipsum, dixit ad Jesum : Et quis est meus proximus? Suscipiens autem Jesus, dixit : Homo quidam descendebat ab Jerusalem in Jericho, et incidit in latrones, qui etiam despoliaverunt eum : et plagis impositis abierunt, semivivo relicto.

Accidit autem, ut sacerdos quidam descenderet eadam via : et viso illo praeterivut. Similiter et levita, cum esset secus locum et videret eum, pertransiit. Samaritanus autem quidam iter faciens, venit secus eum : et videns eum, misericordia motus est. Et appropians, alligavit vulnera ejus, infundens oleum et vinum : et imponens illum in jumentum suum, duxit in stabulum, et curam ejus egit.

Et altera die protulit duos denarios et dedit stabulario, et ait : Curam illius habe : et quodcumque supererogaveris, ego cum rediero, reddam tibi. Quis horum trium videtur tibi proximus fuisse illi, qui incidit in latrones? At ille dixit : Qui fecit misericordiam in illum. Et ait illi Jesus : Vade, et tu fac similiter.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “Blessed are the eyes that see the things which you see. For I say to you, that many prophets and kings have desired to see the things that you see, and have not seen them, and to hear the things that you hear, and have not heard them.” And behold a certain lawyer stood up, tempting Him, and saying, “Master, what must I do to possess eternal life?”

But He said to him, “What is written in the Law? How do you read it?” He answering, said, “You shall love the Lord your God with your whole heart, and with your whole soul, and with all your strength, and with all your mind, and your neighbour as yourself.”

And He said to him, “You have answered rightly, do this and you shall live.” But he, willing to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbour?” And Jesus answering, said, “A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who also stripped him, and having wounded him, went away, leaving him half dead.”

“And it happened that a certain priest went down the same way, and seeing him, passed him by. In similar manner also a Levite, when he was near the place and saw him, he passed him by. But a certain Samaritan being on his journey, came near him, and seeing him, was moved with compassion, and going up to him, bound up his wounds, pouring in oil and wine, and setting him upon his own beast, brought him to an inn, and took care of him.”

“And the next day he took out two pence, and gave to the host, and said, ‘Take care of him, and whatsoever you shall spend over and above, I, at my return, shall repay you. Which of these three, in your opinion, was neighbour to him who fell among robbers?” But he said, “He who showed mercy to him.” And Jesus said to him, “Go, and do it in similar manner.”

(Usus Antiquior) Twelfth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 28 August 2022 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 33 : 2-3 and Psalm 87 : 2

Benedicam Dominum in omni tempore : semper laus ejus in ore meo.

Response : In Domino laudabitur anima mea : audiant mansueti, et laetentur.

Alleluja, Alleluja.

Response : Domine, Deus salutis meae, in die clamavi et nocte coram Te. Alleluja.

English translation

I will bless the Lord at all times. His praise shall be ever in my mouth.

Response : In the Lord shall my soul be praised. Let the meek hear and rejoice.

Alleluia, Alleluia.

Response : O Lord, the God of my salvation, I have cried in the day, and in the night, before You, Alleluia.

(Usus Antiquior) Twelfth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 28 August 2022 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

2 Corinthians 3 : 4-9

Fratres : Fiduciam talem habemus per Christum ad Deum : non quod sufficientes simus cogitare aliquod a nobis, quasi ex nobis : sed sufficientia nostra ex Deo est : qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti : non littera, sed spiritu : littera enim occidit, spiritus autem vivificat.

Quod si ministratio mortis, litteris deformata in lapidibus, fuit in gloria; ita ut non possent intendere filii Israel in faciem Moysi, propter gloriam vultus ejus, quae evacuatur : quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria? Nam si ministratio damnationis gloria est, multo magis abundat ministerium justitiae in gloria.

English translation

Brethren, such confidence we have through Christ towards God. Not that we are sufficient to think anything of ourselves, as of ourselves; but our sufficiency is from God. He Who also had made us fit ministers of the New Testament, not in the letter, but in the Spirit. For the letter kills, but the Spirit quickens.

Now if the ministration of death, engraven with letters upon stones, was glorious, so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses, for the glory of His countenance; which is made void. How shall not the ministration of the Spirit be rather in glory? For if the ministration of condemnation be glory, much more ministration of justice abounds in glory.

(Usus Antiquior) Twelfth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 28 August 2022 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 69 : 2-3, 4

Deus, in adjutorium meum intende : Domine, ad adjuvandum me festina : confundantur et revereantur inimici mei, qui quaerunt animam meam.

Avertantur retrorsum et erubescant : qui cogitant mihi mala.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Incline unto my aid, o God. O Lord, make haste to help me. Let my enemies be confounded and ashamed, who seek my soul.

Let them be turned backward and blush for shame, who desire evils to me.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Omnipotens et misericors Deus, de cujus munere venit, ut Tibi a fidelibus Tuis digne et laudabiliter serviatur : tribue, quaesumus, nobis; ut ad promissiones Tuas sine offensione curramus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Almighty and eternal God, Whose gift is that Your faithful serve You worthily and rightly, grant us, we beseech You, that we may without offense hasten on to the fulfilment of Your promises. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Sunday, 21 August 2022 : Twenty-First Sunday of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday we are all presented through the readings from the Sacred Scriptures, the Lord reminds us of His ever patient and amazing love, in gathering all of us His scattered and spread all throughout the world. All of us are God’s beloved people, His children whom He treats as His precious ones. He wants to be reunited and reconciled with us, and hence He called on us all to follow Him, and He also corrects us whenever we erred and made mistakes. He gave us help along the way and He sent us His messengers and servants, through His Church to guide us down the right path.

In our first reading today taken from the Book of the prophet Isaiah, we heard the Lord mentioning to Isaiah how He would call His people from among the nations, from the foreign lands far and distant from the land of Israel, from the different nations and origins, and the Lord also mentioned how He would even call His priests and the Levites from among the people of those nations. This is a premonition of God’s calling which He made to all the nations, to all the people of all races and origins, that His people and kingdom is no longer limited to just the descendants of the Israelites, but extending to the whole entire world.

The Lord had indeed called the direct descendants of Abraham, Isaac and Jacob, the people of Israel to be the ones to form His first people, a first gathering of God’s nation among the others in this world. To them, God has given His Law and commandments, and He established and renewed the Covenant which He had made with Abraham, Isaac and Jacob, their forefathers. But the people of Israel had often disobeyed the Lord and refused to believe in Him, abandoning and betraying Him for the pagan gods and idols, or for the service of the worldly desires and temptations, in selling their souls for worldly glory and pleasures.

Hence, what the Lord spoke through the prophet Isaiah was significant because He revealed to all the people His true intention, which is to save all the sons and daughters of man, a promise which He had made from the very beginning, from the time when man first fell into sin. The same calling which He made to the people of Israel, has now been extended to the whole entire world, to all the sons and daughters of mankind, regardless of their race or origin, regardless of their birth and ancestry, or of their status and occupations. All the children of mankind are equally beloved by God just as He had created them all in the beginning with pure and perfect love.

He called on all the people of the whole world just as our Gospel passage today highlighted to us. In that passage, we heard how the Lord said that entering into His kingdom is truly not a really easy feat unlike what some might have otherwise thought. That is why the Lord reminded all of His disciples through that teaching and revelation, how entering into the kingdom of heaven will require one to make the effort and the sacrifices to resist the temptations of worldly glory, ambition and the pleasures of the world, all of which can lead us down the wrong path.

From what the Lord had told His disciples, it was quite obvious that the path to enter into the kingdom of God and hence into the eternal life and joy with Him will be a rather difficult and challenging one. And in the context of what happened at that time, during the time of Jesus, there were those who thought that they were saved simply because they belonged to the race of the descendants of the Israelites and therefore claimed privilege through their descent and blood. However, they had not listened to the Lord or obeyed His commandments, and refused to receive Him or His truth, when He came into their midst. Those people would not enjoy the salvation that is reserved only to those whom God finds to be worthy.

Brothers and sisters in Christ, today as we listened to these words of reminders for us, let us all first and foremost remember that all of us have received the same privilege to come to the Lord and to return to Him, to be reconciled with Him because He has always been welcoming to all of us, and He has called us all to be His beloved people. As part of His Church, through our baptism each one of us have been made sharers in His kingdom and grace, and we have received the revelation of His truth and love in greater details, and not only that, but we also have the responsibility and the calling to live our lives in a most Christian manner each day and at all times.

All of us must remember that in the end, our every actions and deeds, our contributions and commitments, whether great or small will be held for us or against us. Our every lack and failure to act whenever we are able to, will also be held against us on the Day of Judgment, and in the end, those who are righteous and faithful will receive the fullness of God’s promises and the eternal life and glory that will be ours forever, while those who fail to be faithful and continue to walk in the path of sin will fall into eternal damnation and suffering unless we change our ways for the better.

Brothers and sisters in Christ, this Sunday all of us are reminded that we cannot take our faith for granted and we have to make the effort to be faithful to God, in real and concrete actions and not just through mere lip service only. We have to be genuinely faithful and active in living out our Christian lives so that in all things we will always ever be worthy, and we will draw ever closer to God, to His grace and love. God has always patiently extended His loving hands to us, to reach out to us and embrace us, and it is really now up to us to accept His generous and compassionate mercy, and it is up to us to make a commitment to follow Him.

May the Lord, our most loving God, continue to guide us all and bless us in our every endeavours, our every good works and efforts to serve Him and to glorify Him by our lives. May our lives and actions be ever exemplary and bring inspiration to each other so that we may strengthen and inspire each other to walk ever more faithfully in God’s presence, distancing ourselves from sin and from the temptations to sin. May God be with us always, now and forevermore. Amen.

Sunday, 21 August 2022 : Twenty-First Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Luke 13 : 22-30

At that time, Jesus went through towns and villages teaching, and making His way to Jerusalem. Someone asked Him, “Lord, is it true that few people will be saved?”

And Jesus answered, “Do your best to enter by the narrow door, for many, I tell you, will try to enter and will not be able. When once the master of the house has gone inside and locked the door, you will stand outside. Then you will knock at the door, calling, ‘Lord, open to us!’ But He will say to you, ‘I do not know where you come from.'”

“Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets!’ But He will reply, ‘I do not know where you come from. Away from Me, all you workers of evil.’ You will weep and grind your teeth, when you see Abraham and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves left outside.”

“Others will sit at table in the kingdom of God, people coming from east and west, from north and south. Some who are among the last, will be first; and some who are among the first, will be last!”

Sunday, 21 August 2022 : Twenty-First Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

Hebrews 12 : 5-7, 11-13

Do not forget the comforting words that Wisdom addresses to you as children : My son, pay attention when the Lord corrects you and do not be discouraged when He punishes you. For the Lord corrects those He loves and chastises everyone He accepts as a son.

What you endure, is in order to correct you. God treats you like sons, and what son is not corrected by his father? All correction is painful at the moment, rather than pleasant; later, it brings the fruit of peace, that is, holiness, to those who have been trained by it.

Lift up, then, your drooping hands, and strengthen your trembling knees; make level the ways for your feet, so that the lame may not be disabled, but healed.

Sunday, 21 August 2022 : Twenty-First Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 116 : 1, 2

Alleluia! Praise YHVH, all you nations; all you peoples, praise Him.

How great is His love for us! His faithfulness lasts forever.

Sunday, 21 August 2022 : Twenty-First Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Isaiah 66 : 18-21

Now I am going to gather the nations of every tongue, and they will witness My glory, for I will perform a wonderful thing among them. Then I will send some of their survivors to the nations – Tarshish, Put, Lud, Moscheck, Rosh, Tubal, and Javan – to the distant islands where no one has ever heard of Me or seen My glory. They will proclaim My glory among the nations.

They will bring your kindred from all the nations as an offering to YHVH on horses, in chariots, in litters, on mules, on camels to My holy mountain in Jerusalem, says YHVH, just as the Israelites bring oblations in clean vessels to the House of YHVH. Then I will choose priests and Levites even from them, says YHVH.

(Usus Antiquior) Eleventh Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 21 August 2022 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 29 : 2-3

Exaltabo Te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me : Domine, clamavi ad Te, et sanasti me.

English translation

I will extol You, o Lord, for You have uphold me, and had not made my enemies to rejoice over me. O Lord, I have cried to You, and You have healed me.

Secret Prayer of the Priest

Respice, Domine, quaesumus, nostram propitius servitutem : ut, quod offerimus, sit Tibi munus acceptum, et sit nostrae fragilitatis subsidium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Look with mercy, we beseech You, o Lord, upon our homage, that the gift we offer may be accepted by You and be the support of our frailty. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Proverbs 3 : 9-10

Honora Dominum de tua substantia, et de primitiis frugum tuarum : et implebuntur horrea tua saturitate, et vino torcularia redundabunt.

English translation

Honour the Lord with your substance, and with the first of all your fruits and your barns shall be filled with abundance, and your presses shall run over with wine.

Post-Communion Prayer

Sentiamus, quaesumus, Domine, Tui perceptione sacramenti, subsidium mentis et corporis : ut, in utroque salvati, caelestis remedii plenitudine gloriemur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

By receiving Your sacrament, we beseech You, o Lord, may we experience help in soul and body, that, being saved in both, we may glory in the fullness of our heavenly remedy. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.