Monday, 8 December 2025 : Solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (First Reading)

Liturgical Colour : White

Genesis 3 : 9-15, 20

YHVH God called the man saying to him, “Where are you?” He said, “I heard Your voice in the garden and I was afraid because I was naked, so I hid.” God said, “Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree I ordered you not to eat?”

The man answered, “The woman You put with me gave me fruit from the tree and I ate it.” God said to the woman, “What have you done?” The woman said, “The serpent deceived me and I ate.”

YHVH God said to the serpent, “Since you have done that, be cursed among all the cattle and wild beasts! You will crawl on your belly and eat dust all the days of your life. I will make you enemies, you and the woman, your offspring and her offspring. He will crush your head and you will strike his heel.”

The man called his wife by the name of Eve, because she was the mother of all the living.

(Usus Antiquior) Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (I Classis) – Monday, 8 December 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Luke 1 : 28

Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus. Alleluja.

English translation

Hail, Mary, full of grace, the Lord is with you, blessed are you amongst women. Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Salutarem hostiam, quam in sollemnitate immaculatae Conceptionis beatae Virginis Mariae tibi, Domine, offerimus, suscipe et praesta : ut, sicut illam Tua gratia praeveniente ab omni labe immunem profitemur; ita ejus intercessione a culpis omnibus liberemur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Receive, o Lord, the saving oblation which we offer You on the solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, and grant that, as we confess her to have been preserved, by Your prevenient grace, from all taints of evil, so, through her intercession, we may be freed from all sins. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Blessed Virgin Mary

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Et Te in sollemnitate sacratissimi Rosarii de Beatae Mariae semper Virginis collaudare, benedicere et praedicare. Quae et Unigenitum Tuum Sancti Spiritus obumbratione concepit : et, virginitatis gloria permanente, lumen aeternum mundo effudit, Jesum Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and availing unto salvation, that we should at all times and in all places give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, Everlasting God, and on the solemnity of the most holy Rosary of the Blessed Mary, ever Virgin, should praise and bless and proclaim You. For she conceived Your only begotten Son by the overshadowing of the Holy Spirit, and not losing the glory of her virginity, gave to the world the everlasting Light, Jesus Christ our Lord.

He through Whom the angels praise Your majesty, the Dominations worship it, and the Powers are in awe. The heavens and the heavenly hosts, and the blessed Seraphim join together in celebrating their joy. With these we pray to You joining also our voices, while we say with lowly praise :

Communion

Tradition of the Faith

Gloriosa dicta sunt de te, Maria : quia fecit tibi magna qui potens est.

English translation

Glorious things are spoken of you, o Mary, for He who is mighty has done great things unto you.

Post-Communion Prayer

Sacramenta quae sumpsimus, Domine, Deus noster : illius in nobis culpae vulnera reparent; a qua immaculatam Beatae Mariae Conceptionem singulariter praeservasti. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacrament which we have received, o Lord, our God, heal in us the wounds of that sin from which by a singular privilege, You had preserved immaculate the conception of Blessed Mary. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (I Classis) – Monday, 8 December 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 1 : 26-28

In illo tempore : Missus est Angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, ad Virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David, et nomen Virginis Maria. Et ingressus Angelus ad eam, dixit : Ave, gratia plena; Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus.

English translation

At that time, the Angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth, to a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David, and the virgin’s name was Mary. And the Angel having come in, said unto her, “Hail, full of grace, the Lord is with you, blessed are you amongst women.”

(Usus Antiquior) Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (I Classis) – Monday, 8 December 2025 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Judith 13 : 23 and Judith 15 : 10 and Canticles 4 : 7

Benedicta es tu, Virgo Maria, a Domino, Deo excelso, prae omnibus mulieribus super terram.

Response : Tu gloria Jerusalem, tu laetitia Israel, tu honorificentia populi nostri.

Alleluja, Alleluja.

Response : Tota pulchra es, Maria : et macula originalis non est in te, Alleluja.

English translation

Blessed are you, o Virgin Mary, by the Lord, the Most High God, above all women, upon the earth.

Response : You are the glory of Jerusalem, you are the joy of Israel, you are the honour of our people.

Alleluia, Alleluia.

Response : You are all fair, o Mary, and there is in you no stain of original sin. Alleluia.

(Usus Antiquior) Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (I Classis) – Monday, 8 December 2025 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio libri Sapientiae – Lesson from the Book of Wisdom

Proverbs 8 : 22-35

Dominus possedit me in initio viarum suarum, antequam faceret a principio. Ab aeterno ordinata sum, et ex antiquis, antequam terra fieret. Nondum erant abyssi, et ego jam concepta eram : necdum fontes aquarum eruperant : necdum montes gravi mole constiterant : ante colles ego parturiebar : adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terrae.

Quando praeparabat caelos, aderam : quando certa lege et gyro vallabat abyssos : quando aethera firmabat sursum et librabat fontes aquarum : quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis, ne transirent fines suos : quando appendebat fundamenta terrae.

Cum eo eram cuncta componens : et delectabar per singulos dies, ludens coram eo omni tempore : ludens in orbe terrarum : et deliciae meae esse cum filiis hominum. Nunc ergo, filii, audite me : Beati, qui custodiunt vias meas. Audite disciplinam, et estote sapientes, et nolite abjicere eam.

Beatus homo, qui audit me et qui vigilat ad fores meas cotidie, et observat ad postes ostii mei. Qui me invenerit, inveniet vitam et hauriet salutem a Domino.

English translation

The Lord possessed Me in the beginning of His ways, before He made anything, from the beginning, I was set up from eternity, and of old, before the earth was made. The depths were not as yet, and I was already conceived, neither had the fountains of waters as yet sprung out, the mountains with their huge bulk had not as yet been established, before the hills I was brought forth. He had not yet made the earth, nor the rivers, nor the poles of the world.

When He prepared the Heavens, I was there, when with a certain law and compass, He enclosed the depths, when He established the sky above, and poised the fountains of waters, when He compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits, when He balanced the foundations of the earth.

I was with Him, forming all things, and was delighted every day, playing before Him at all times, playing in the world, and My delight is to be with the children of men. Now therefore, you children, hear Me : Blessed are those who keep My ways. Hear instruction, and be wise, and do not refuse it.

Blessed is the man who hears Me, and who watches daily at My gates, and waits at the posts of My doors. He who shall find Me, shall find life, and shall have salvation from the Lord.

(Usus Antiquior) Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (I Classis) – Monday, 8 December 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Isaiah 61 : 10 and Psalm 29 : 2

Gaudens gaudebo in Domino, et exsultabit anima mea in Deo meo : quia induit me vestimentis salutis : et indumento justitiae circumdedit me, quasi sponsam ornatam monilibus suis.

Exaltabo Te, Domine, quoniam suscepisti me : nec delectasti inimicos meos super me.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

I will greatly rejoice in the Lord, and my soul shall be joyful in my God, for He had clothed me with the garments of salvation, and with the robe of justice He had covered me, as a bride adorned with her jewels.

I will extol You, o Lord, for You have upheld me, and have not made my enemies to rejoice over me.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui per immaculatam Virginis Conceptionem dignum Filio Tuo habitaculum praeparasti : quaesumus; ut, qui ex morte ejusdem Filii Tui praevisa eam ab omni labe praeservasti, nos quoque mundos ejus intercessione ad Te pervenire concedas. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, Who by the Immaculate Conception of the Virgin, had prepared a worthy dwelling for Your Son, we beseech You, that You, Who, by the death, foreseen by You, of the same Son, Your Son, had preserved her from all stain, will grant us also, by her intercession, to come to You pure in heart. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Sunday, 7 December 2025 : Second Sunday of Advent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday we mark the occasion of the Second Sunday of Advent. Therefore, since we now have already progressed about a week through this season and time of Advent, a time of spiritual and wholesome preparation for the upcoming joyful season of Christmas, when we will celebrate joyfully and gloriously the coming of Our Lord and Saviour, Jesus Christ, the Son of God and the Divine Word Incarnate Who has been born into this world to be our Saviour. And this Sunday, the theme of Advent we mark is that of Peace, after last Sunday’s Hope. This Sunday we are reminded of the True Peace which Our Lord and Saviour Himself has brought into our midst, revealing unto us all that He has planned for us, in bringing us true peace and joy that He alone can provide.

In our first reading this Sunday, we heard from the Book of the prophet Isaiah in which we heard of the prophecy of Isaiah regarding the coming of the time of peace and harmony, joy and jubilation when the stump of Jesse shall bear forth a Shoot, referring to the coming of the Messiah, the Son of David, to be born into the House of David, and promised by God to be the One to bring all of creation into perfect harmony and happiness again. This is a prophecy regarding the coming of the salvation and the liberation through this same Saviour long awaited by God’s people. That same prophecy spoke of how the Spirit of the Lord will be with this Saviour, with the One Whom God would send to be with His people, Emmanuel, the One Whose Name means, ‘God is with us’.

Although at that time, it was rather vague Who this Saviour would be, besides the fact that He would be born into the House of David and that His coming would herald a period of great change, no one knows Who He really would be otherwise. And it was only when the Lord Himself came into this world that He revealed to everyone that He is truly the Son of God Himself manifested in the flesh, embodying the perfection of God’s Love, walking and dwelling in our midst. And yet, His first coming into this world would not immediately bring perfect peace and harmony, which was why some of His disciples and those who refused to believe Him and doubted Him rejected the Lord Jesus because to them He was not that same Person that the prophet Isaiah had been prophesying about.

Yet, the reality is indeed that Jesus Christ, Whom we believe to be Our Lord and Saviour is the Son of David, descended directly from King David himself and in everything that He had done throughout His ministry, He was fulfilling what the prophet Isaiah had been prophesying about in all the signs, miracles and wonders that He performed, and beyond doubt, He is indeed the Messiah, the Saviour of the whole world. But what truly happened is that, not all of the prophecies of the prophet Isaiah would come true all at once, because the perfect state of peace and harmony which Isaiah foretold of, will indeed come, but only in the future, upon the Second Coming of Christ, or also known as parousia, something that all of us are looking forward to.

Then, from our second reading this Sunday, we heard of the words from the Epistle of St. Paul the Apostle to the Church and the faithful people of God in Rome in which the Apostle spoke of the salvation that has been granted all of us the faithful through the gift of the Incarnate Son of God, Jesus Christ, the same Saviour that God Himself has promised and reassured all of His people through His many servants throughout time. This reminder from the Apostle truly mattered for those people in Rome and elsewhere who might be facing opposition, struggles, challenges and trials from the pagans and all those who opposed them around them, including the Jewish and Roman authorities, that despite all that, the Lord has assured them of His salvation through Jesus Christ, Whom the Apostles and the disciples had witnessed in His works and Resurrection.

At the same time, St. Paul also spoke of how the salvation that God has promised was not restricted to only just the Jewish people, as although the Lord was sent first to the Jewish world and to the people of Israel and their descendants, but that was just meant as a precursor of the spreading of the Good News and truth of God’s salvation, His ever enduring and patient love for all of us mankind, meant to be shared and spread to the whole world. Ultimately, St. Paul also reassured each and every one of us that God’s salvation, grace, love, compassion and mercy have been extended to everyone, regardless of their origins or backgrounds. Everyone has a place in the kingdom that God has prepared for all those whom He has created out of love, that is all of us, without exception.

Finally, from our Gospel passage this Sunday, we heard from the Gospel according to St. Matthew the Apostle and Evangelist in which we heard of the story about St. John the Baptist, the one who had been sent before the coming of the Lord in order to prepare the way for His coming into this world. And we heard how St. John the Baptist harshly criticised all those Pharisees and the chief priests who sent people to question and doubt his authenticity and authority to do the works of the Lord. He rebuked them all for their wickedness, their lack of faith and obedience to the Lord in what they have done, in their hypocrisy in their faith, and in seeking attention and praise from the rest of the people, and in their overly proud and selfish attitudes in life.

St. John the Baptist himself then showed true humility as contrasted to the behaviour of those Pharisees and the teachers of the Law. When he was asked and confronted whether he was the Messiah that God has promised to His people, he immediately told everyone that he was not the Messiah, but he was merely the one who preceded the coming of the Messiah, the one sent by God to prepare the way for the One Who would bring salvation to the whole world. He was merely the Herald of the Messiah, although his work and role were indeed very important. St. John the Baptist pointed out that his baptism and all of his works paled in comparison to what the Saviour would do, Who would bring forth the Baptism of the Holy Spirit, invoking the Holy Spirit of God to come into our midst, as what Christ has indeed done.

Therefore, as we have all heard from all the readings of the Scriptures that we have received today and as we have discussed them earlier, we are all reminded and called to be ever hopeful and to put our trust ever more strongly in God’s love, providence and all that He has generously provided to us, all the care and attention that He has given to us. We must not take all these for granted, but strive to do our very best in all the things we say and do, in our every actions, words and endeavours, in our every interactions with one another, so that by our examples and inspirations we may lead others ever more closely towards God and His saving grace. And as we all await the coming of God’s wonderful and everlasting Peace, let us all ourselves be the bearers of His Peace in our world today.

May all of us as Christians be the missionaries of God’s Peace, dedicating ourselves to be the peacemakers in our respective communities, in our families and among our circles of friends. Let us all bear the Light of Christ’s Hope, His Peace, Love and all the Joy that we are all preparing for this upcoming Christmas so that we may be the bearers of the Light of God to all the people we encounter, particularly to those who are still in darkness and who are suffering and in despair without hope, and all those among us who are suffering from violence and injustice. May God be with us all in our every good efforts and endeavours, now and always. Amen.

Sunday, 7 December 2025 : Second Sunday of Advent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Matthew 3 : 1-12

In the course of time John the Baptist appeared in the desert of Judea and began to proclaim his message, “Change your ways, the kingdom of God is now at hand!” It was about him that the prophet Isaiah had spoken when he said : A voice is shouting in the desert, ‘Prepare a way for the Lord, make His paths straight!'”

John had a leather garment around his waist and wore a cloak of camel’s hair; his food was locusts and wild honey. People came to him from Jerusalem, from all Judea and from the whole Jordan valley, and they were baptised by him in the Jordan as they confessed their sins.

When he saw several Pharisees and Sadducees coming to where he baptised, he said to them, “Brood of vipers! Who told you that you could escape the punishment that is to come? Let it be seen that you are serious in your conversion, and do not think : We have Abraham for our father. I tell you that God can raise children for Abraham from these stones! The axe is already laid to the roots of the trees; any tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown in the fire.”

“I baptise you in water for a change of heart, but the One Who is coming after me is more powerful than me; indeed I am not worthy to carry His sandals. He will baptise you in Holy Spirit and fire. He has the winnowing fan in His hand and He will clear out His threshing floor. He will gather His wheat into the barn, but the chaff He will burn in everlasting fire.”

Sunday, 7 December 2025 : Second Sunday of Advent (Second Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Romans 15 : 4-9

And we know that whatever was written in the past was written for our instruction, for both perseverance and comfort given us by the Scripture sustain our hope. May God, the source of all perseverance and comfort, give to all of you to live in peace in Christ Jesus, that you may be able to praise in one voice God, Father of Christ Jesus, our Lord.

Welcome, then, one another, as Christ welcomed you for the glory of God. Look : Christ put Himself at the service of the Jewish world to fulfil the promises made by God to their ancestors; here you see God’s faithfulness. The pagans instead give thanks to God for His mercy, as Scripture says : Because of that, I will sing and praise Your Name among the pagans.

Sunday, 7 December 2025 : Second Sunday of Advent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 71 : 2, 7-8, 12-13, 17

May He rule Your people justly and defend the rights of the lowly.

Justice will flower in His days, and peace abound till the moon be no more. For He reigns from sea to sea, from the River to the ends of the earth.

He delivers the needy who call on Him, the afflicted with no one to help them. His mercy is upon the weak and the poor, He saves the life of the poor.

May His Name endure forever; may His Name be as lasting as the sun. All the races will boast about Him, and He will be blessed by all nations.