Friday, 22 August 2014 : 20th Week of Ordinary Time, Memorial of the Queenship of the Blessed Virgin Mary (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Luke 1 : 26-38

In the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee called Nazareth. He was sent to a young virgin, who was betrothed to a man named Joseph, of the family of David; and the virgin’s name was Mary.

The angel came to her and said, “Rejoice, full of grace, the Lord is with you.” Mary was troubled at these words, wondering what this greeting could mean. But the angel said, “Do not fear, Mary, for God has looked kindly on you. You shall conceive and bear a Son, and you shall call Him Jesus. He will be great, and shall rightly be called Son of the Most High. The Lord God will give Him the kingdom of David, His ancestor; He will rule over the people of Jacob forever, and His reign shall have no end.”

Then Mary said to the angel, “How can this be, since I am a virgin?” And the angel said to her, “The Holy Spirit will come upon you and the power of the Most High will overshadow you; therefore, the Holy Child to be born of you shall be called the Son of God.”

“Even your relative Elizabeth is expecting a son in her old age, although she was unable to have a child; and she is now in her sixth month. With God nothing is impossible.”

Then Mary said, “I am the handmaid of the Lord, let it be done to me as you have said.” And the angel left her.

(Usus Antiquior) Tenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 17 August 2014 : Holy Gospel

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 18 : 9-14

In illo tempore : Dixit Jesus ad quosdam, qui in se confidebant tamquam justi et aspernabantur ceteros, parabolam istam : Duo homines ascenderunt in templum, ut orarent : unus pharisaeus, et alter publicanus.

Pharisaerus stans, haec apud se orabat : Deus, gratias ago Tibi, quia non sum sicut ceteri hominum : raptores, injusti, adulteri : velut etiam hic publicanus. Jejuno bis in sabbato : decimas do omnium, quae possideo.

Et publicanus a longe stans nolebat nec oculas ad caelum levare : sed percutiebat pectus suum, dicens : Deus, propitius esto mihi peccatori.

Dico vobis : descendit hic justificatus in domum suam ab illo : quia omnis qui se exaltat, humiliabitur : et qui se humiliat, exaltabitur.

English translation

At that time, Jesus spoke this parable to some who trusted in themselves as just, and despised others : Two men went up into the Temple to pray, one was a Pharisee, and the other a publican.

The Pharisee standing prayed thus with himself : “O God, I give You thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also this publican. I fast twice in the week, and I give tithes of all that I possess.”

And the publican standing afar off, would not so much as lift up his eyes towards heaven, but struck his breast saying, “O God, be merciful to me a sinner.”

I say to You, this man went down to his house justified rather than the other, because every one that exalted himself shall be humbled, and he who humbled himself shall be exalted.

(Usus Antiquior) Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (I Classis) – Friday, 15 August 2014 : Holy Gospel

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 1 : 41-50

In illo tempore : Repleta est Spiritu Sancto Elisabeth et exclamavit voce magna, et dixit : Benedicta tu inter mulieres, et benedictus Fructus ventris tui. Et unde hoc mihi ut veniat mater Domini mei ad me? Ecce enim ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis, exsultavit in gaudio infans in utero meo.

Et beata, quae credidisti, quoniam perficientur ea, quae dicta sunt tibi a Domino.

Et ait Maria : Magnificat anima mea Dominum; et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo; quia respexit humilitatem ancillae suae, ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.

Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum Nomen Ejus, et misericordiae Ejus a progenie in progenies timentibus Eum.

English translation

At that time, Elizabeth was filled with the Holy Spirit, and she cried out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the Fruit of your womb. And how is it that the mother of my Lord should come to me? For behold, as soon as the voice of your salutation sounded in my ears, the infant in my womb leapt for joy.”

“And blessed are you who had believed, because those things shall be accomplished that were spoken to you by the Lord.”

And Mary said, “My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoiced in God my Saviour. Because He had regarded the humility of His handmaid, for behold from henceforth all generations shall call me blessed.”

“Because He who is mighty had done great things unto me, and Holy is His Name, and His mercy is from generation unto generations, to those who fear Him.”

Friday, 15 August 2014 : Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Luke 1 : 39-56

Mary then set out for a town in the hill country of Judah. She entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.

When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leapt in her womb. Elizabeth was filled with Holy Spirit, and giving a loud cry, said, “You are most blessed among women, and blessed is the Fruit of your womb! How is it that the mother of my Lord comes to me? The moment your greeting sounded in my ears, the baby within me suddenly leapt for joy. Blessed are you who believed that the Lord’s word would come true!”

And Mary said, “My soul proclaims the greatness of the Lord, my spirit exults in God my Saviour! He has looked upon His servant in her lowliness, and people forever will call me blessed.”

“The Mighty One has done great things for me, Holy is His Name! From age to age His mercy extends to those who live in His presence.”

“He has acted with power and done wonders, and scattered the proud with their plans. He has put down the mighty from their thrones, and lifted up those who are downtrodden. He has filled the hungry with good things, but has sent the rich away empty.”

“He held out His hand to Israel, His servant, for He remembered His mercy, even as He promised to our fathers, to Abraham and His descendants forever.”

Mary remained with Elizabeth about three months, and then returned home.

Thursday, 14 August 2014 : Vigil Mass of the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Luke 11 : 27-28

As Jesus was speaking, a woman spoke from the crowd and said to Him, “Blessed is the one who gave You birth and nursed You!”

Jesus replied, “Truly blessed are those who hear the word of God, and keep it as well.”

(Usus Antiquior) Ninth Sunday after Pentecost, Feast of St. Lawrence, Martyr (Double II Classis) – Sunday, 10 August 2014 : Holy Gospel

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 19 : 4-47

In illo tempore : Cum appropinquaret Jesus Jerusalem, videns civitatem, flevit super illam, dicens : Quia si cognovisses et tu, et quidem in hac die tua, quae ad pacem tibi, nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis.

Quia venient dies in te : et circumdabunt te : et coangustabunt te undique : et ad terram prosternent te, et filios tuos, qui in te sunt, et non relinquent in te lapidem super lapidem : eo quod non cognoveris tempus visitationis tuae.

Et ingressus in templum, coepit ejicere vendentes in illo et ementes, dicens illis : Scriptum est : Quia domus mea domus orationis est. Vos autem fecistis illam speluncam latronum. Et erat docens cotidie in templo.

English translation

At that time, when Jesus drew near to Jerusalem, seeing the city. He wept over it saying, “If you also had known, and that in this your day, the things that are to your peace. But now they are hidden from your eyes.”

“For the days shall come upon you, and your enemies shall cast a trench about you, and compass you round, and straighten you on every side, and beat you flat to the ground, and your children who are in you, and they shall not leave in you a stone upon a stone, because you had not known the time of your visitation.”

And entering into the temple, He began to cast out those that sold in there, and those who bought from them, saying to them, “It is written, ‘My house is the house of prayer, but you have made it a den of thieves.'” And Jesus was teaching daily in the temple.

Tuesday, 5 August 2014 : 18th Week of Ordinary Time, Memorial of the Dedication of the Basilica of St. Mary Major (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Dedication of a Basilica)

Matthew 15 : 1-2, 10-14

Then some Pharisees and teachers of the Law who had come from Jerusalem gathered around Jesus. And they said to Him, “Why do Your disciples not follow the tradition of the elders? In fact, they do not wash their hands before eating.”

Jesus then called the people near Him, and said to them, “Listen and understand : What enters into the mouth does not make a person unclean. What defiles a person is what comes out of his mouth.”

After a while the disciples gathered around Jesus and said, “Do You know that the Pharisees were offended by what You said?” Jesus answered, “Every plant which My heavenly Father has not planted shall be uprooted. Pay no attention to them! They are blind leading the blind. When a blind person leads another, the two will fall into a pit.”

Alternative reading (Mass for Dedication of the Basilica of St. Mary Major)

Luke 11 : 27-28

As Jesus was speaking, a woman spoke from the crowd and said to Him, “Blessed is the one who gave You birth and nursed You!”

Jesus replied, “Truly blessed are those who hear the word of God, and keep it as well.”

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 3 August 2014 : Holy Gospel

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 16 : 1-9

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis parabolam hanc : Homo quidam erat dives, qui habebat villicum : et hic diffamatus est apud illum, quasi dissipasset bona ipsius. Et vocavit illum et ait illi : Quid hoc audio de te? Redde rationem villicationis tuae : jam enim non poteris villicare.

Ait autem villicus intra se : Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem? Fodere non valeo, mendicare erubesco. Scio, quid faciam, ut, cum amotus fuero a villicatione, recipiant me in domos suas.

Convocatis itaque singulis debitoribus domini sui, dicebat primo : Quantum debes domino meo? At ille dixit : Centum cados olei. Dixitque illi : Accipe cautionem tuam : et sede cito, scribe quinquaginta.

Deinde allii dixit : Tu vero quantum debes? Qui ait : Centum coros tritici. Ait illi : Accipe litteras tuas, et scribe octoginta.

Et laudavit dominus villicum iniquitatis, quia prudenter fecisset : quia filii hujus saeculi prudentiores filii lucis in generatione sua sunt. Et ego vobis dico : facite nobis amicos de mammona iniquitatis : ut, cum defeceritis, recipiant vos in aeterna tabernacula.

English translation

At that time, Jesus spoke to His disciples this parable, “There was a certain rich man who had a steward, and the same who was accused unto him that he had wasted his goods, and he called him and said to him, ‘How is it that I hear this of you? Give an account of your stewardship, for now you can be steward no longer.'”

“And the steward said within himself, ‘What shall I do, because my lord took away from me the stewardship? To dig I am not able, and I am ashamed to beg. I know what I will do, that when I shall be put out of the stewardship, they may receive me into their houses.'”

“Therefore calling together every one of his lord’s debtors, he said to the first, ‘How much did you owe my lord?’ But he said, ‘A hundred barrels of oil.’ And he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.'”

“Then he said to another, ‘And how much did you owe?’ He said, ‘A hundred quarters of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.'”

“And the Lord commended the unjust steward, for as much as he had done wisely. For the children of are wiser in their generation than the children of light. And I say to you, make unto yourself friends of the mammon of iniquity, that when you shall fail, they may receive you into everlasting dwellings.”

Wednesday, 19 March 2014 : Solemnity of St. Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Matthew 1 : 16, 18-21, 24a

Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary, and from her came Jesus who is called the Christ – the Messiah.

This is how Jesus Christ was born : Mary His mother had been given to Joseph in marriage, but before they lived together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit. Then Joseph, her husband, made plans to divorce her in all secrecy. He was an upright man, and in no way did he want to discredit her.

While he was pondering over this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, descendant of David, do not be afraid to take Mary as your wife. She has conceived by the Holy Spirit, and now she will bear a Son. You shall call Him ‘Jesus’ for He will save His people from their sins.”

When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had told him to do.

Alternative Reading

 

Luke 2 : 41-51a

Every year the parents of Jesus went to Jerusalem for the Feast of the Passover, as was customary. And when Jesus was twelve years old, He went up with them, according to the custom of this feast. After the festival was over, they returned, but the boy Jesus remained in Jerusalem, and His parents did not know it.

They thought He was in the company, and after walking the whole day they looked for Him among their relatives and friends. As they did not find Him, they went back to Jerusalem searching for Him, and on the third day they found Him in the Temple, sitting among the teachers, listening to them and asking questions. And all the people were amazed at His understanding and His answers.

His parents were very surprised when they saw Him, and His mother said to Him, “Son, why have You done this to us? Your father and I were very worried while searching for You.” Then He said to them, “Why were you looking for Me? Did you not know that I must be in My Father’s house?” But they did not understand this answer.

Jesus went down with them, returning to Nazareth, and He continued to be subject to them.