(Usus Antiquior) Thirteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 7 September 2014 : Homily and Scripture Reflections

Brothers and sisters in Christ, today we listened to the words of the Holy Gospel in which we heard about how Jesus Christ our Lord have made full ten lepers who were cast out from the society of their time because of their leprosy, and yet only one out of the ten healed lepers, a Samaritan, returned to Lord Jesus and gave thanks to Him, showing the faith that he had.

And in the Epistle we heard how St. Paul reminded the faithful in the Church in Galata on the inheritance of Abraham, and what God had in store for mankind, the descendants of Abraham, the father of nations, and who are also the children of God. St. Paul mentioned how the Lord tried to bring mankind back to His grace and love, and how He cared for these wayward children of His, that He desires to heal them from their afflictions, that is none other than sin.

For if the Gospel today talked about the healing of the ten lepers, who suffered from the physical condition called leprosy, then all mankind are also afflicted with leprosy, namely the leprosy of the soul, the corruption of our beings by sin and evil. These sins and darkness in the world are blemishes that keep us away from the goodness and perfection in the Lord, and prevent us from truly seeking Him and finding our way to Him.

We have to first understand, the importance and how leprosy was a serious condition and affliction for the people of Israel at the time. It was a contagious disease, one that caused someone to feel numb in the extremities of the organ, and eventually lose those limbs, be it fingers, toes, or even limbs without feeling the pain. And the leprosy disease also caused a visible change to the appearance of the parts that it infected, which allow others to tell of someone suffer from leprosy.

We now know that this condition is caused by a virus that affects and attacks the nervous system and the skin, which caused the symptoms shown above. And as such, this is also why this disease is contagious, as it can spread from one person to another. This disease was therefore seen by the society as a sign that someone is unclean and that these people should be cast out from the society to prevent them from infecting others.

Thus, if we look at the laws of Moses, in which the Lord made evident His Law and precepts to the people through Moses His servant, one dealt specifically with the issue of leprosy and what to do with those who were afflicted with them, the lepers. These people ought to leave their homes and their communities, and wonder away in the wilderness and the desert until they are healed, that is until when they no longer show a symptom of the disease.

If we look at it further, the purpose of the Law may seem to be quite harsh on the people, although indeed we can see how it is useful and beneficial for the society as a whole, as if not for this law and regulation, then more people might be affected and more lives might be lost, and thus the whole society itself might be affected. It is therefore there for a practical reason.

However, it over time led to the persecution and total rejection of these people afflicted with the disease, that even after they have been healed, the stigma would remain. In essence, this is no different from when in other societies, those who suffer from infectious diseases, some of them sexually transmitted, became a stigma in the society, and this stigma remains with them even if they are to be cured. They are ostracised and cast out of the society.

Thus, what Jesus today wanted to tell us is that all of the children of God are beloved by the Lord, as St. Paul mentioned, that everyone are the descendants of Abraham, and just as God had made the covenant with the faithful Abraham and his descendants, we too will enjoy the fruits of that covenant as long as we remain faithful to the Lord. And therefore, we should not be judgmental or be proud of our own achievements and goodness over others’ apparent lack or disabilities.

Lepers were highly looked down upon by the Jews of Jesus’ time, and the Pharisees and the teachers of the Law in particular had very low opinion on them. They were not welcome at the Temples and people fled in fear when a leper came towards them or even when a leper was merely in the vicinity. But Jesus did things differently, and He did not mind at all to be approached by the ten lepers, who openly asked the Lord for mercy and healing, and that He granted them, making them whole once again.

He blessed them and made them whole, for indeed He had authority over all things, even all diseases and afflictions of the body and soul. But what is interesting is what came next after Jesus told them to go and present themselves to the priests. They were not immediately made clean and whole by Jesus, but they were made clean as they proceeded to the priests. Yet, as they realised their wholeness and healing, only one out of the ten turned back and give thanks to the Lord, to Jesus, who is Lord and God.

How many times is it in our lives that we are given goodness and blessings by the Lord, and we did not give Him thanks? And instead we spite Him and became angry at Him whenever we did not get what we wanted. We always demanded the Lord to listen to our pleas, and even to our desires and wants, and yet we never stopped to listen and to give thanks to Him whenever He did something good to us.

In this, the ten lepers were different, in that only one of them were truly made clean and whole by Jesus our Lord, that is the Samaritan. The Samaritan recognised what God had done for him, and consequently, returned to give thanks first in joy to the Lord, and rejoice together with Him, while the other nine lepers went happily on their way, thinking that they have been made clean.

The other nine lepers represented many of us in this world, who are still often plagued not by the leprosy of the body and the skin, but by the leprosy of the soul, that is sin! And indeed, mankind are truly vulnerable to this leprosy of the soul, which is equally if not more contagious than the physical leprosy. Desire, greed, pride, arrogance, anger, wroth and other negative emotions and things in life are only some of the aspects of this leprosy.

Thus the nine other lepers did not return to give thanks, because in the leprotic state of their hearts and souls, their pride and selfishness grew strong, and therefore they were loath to lower themselves to give thanks to God for their healing. Instead, they gave in to their joy and pleasure, and forgot about God, just as many of us often did. We often became so engrossed in our joy and in the pleasures of the world, so as to forget the love of God, who so generously gave us everything we need.

And lastly, why the Samaritans are always portrayed on the good side? If we remember last Sunday’s readings on the Good Samaritan helping the man attacked by bandits on the way from Jerusalem to Jericho, while the priest and the Levite walked pass him by, and then link it to today’s readings on the grateful Samaritan, then we can see indeed, that Jesus wanted to make an example to others.

As we all should know, the nation of the Samaritans, known as the region of Samaria, was once the heart of the northern kingdom of Israel. It was where the ten tribes of Israel, the lost ones of the Lord were plucked out of their homes and cast into exile by the King of the Assyrians, who destroyed the northern kingdom seven centuries before the birth of Christ.

In their place, many nations conquered by the Assyrians were resettled on the area, together with some leftovers of the ten lost tribes of Israel. They intermingled and eventually became known as the Samaritans, based on where they resided in, in the land of Samaria. The Jews were the descendants of the exiles of the kingdom of Judah, the southern kingdom, who were jealously and proudly proud of their orthodoxy and in their vigilance in maintaining the faith of their fathers.

As such, they despised heavily the Samaritans to the point that no one ought to talk to them, and they were considered as pagans, barbarians and lesser than humans, to the point that they were seemingly condemned to oblivion and damnation, while the Jews thought of themselves as the chosen race of God and thus the only ones worthy of salvation. What Jesus did and what the example of the Samaritan served to break all that prejudice and false ideas.

As St. Paul put it clearly, that transgressions and sin had caused our separation from the Lord and His love, and it is this love that made God to send no one else other than Jesus, His own Son to be the Saviour of all mankind, to make whole again an entire people tainted by sin. It was stressed that salvation comes through the Mediator, who is Jesus Christ our Lord, who through His sacrifice on the cross had made us worthy, but only to those who believe in Him.

And the Samaritan believed, and he returned to give thanks, acknowledging what God had done for him, and in that he was saved. The others did not believe what God had done to them through Jesus, and as many others, including many of us whose actions do not represent our status as the children and servants of God, and therefore we are in danger of being cast out of salvation which God reserved only for those who truly believed and those who truly loved the Lord with the fullness of their heart and soul.

Therefore, brothers and sisters in Christ, as we gather together and celebrate with the Lord His sacrifice on the cross, let us all examine our own actions and deeds in this life. We have to ask ourselves, on whether we have lived according to the way the Lord had pointed to us, or whether we acted more like the nine other lepers who gave in to their carnal desires and to the temptations of the world? Shall we not rather do our best to resist the corruption of this leprosy of the soul that is sin?

Remember brethren, that this world is full of challenges, and although our divine inheritance is waiting for us, the covenant which God had established with us through Jesus, but we cannot be complacent. We must be ever vigilant, that our faith should remain strong and that we remain closely guarded against all the lies and temptations of the evil one, that we may not fall into damnation. Remember the Lord always in all things, giving Him thanks when it is due, for all the goodness He had showered us with.

May Almighty God clean us and make us whole once again, casting out the leprosy of our soul, that is sin which tainted our heart and mind, so that our body and soul cleansed, we may together rejoice in the Lord and be accepted with fullness of gladness and joy at the end of our road, when the Lord welcomes us back into His loving embrace, to enjoy the inheritance He had promised us through Jesus. Let us all do our best to live righteously and courageously, and to proactively protect ourselves and avoid committing any forms of sin that mag corrupt our soul. May God bless us forever and ever. Amen.

(Usus Antiquior) Thirteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 7 September 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion, and Post-Communion Prayer

Offertory

Psalm 30 : 15-16

In Te speravi, Domine, dixi : Tu es Deus meus, in manibus Tuis tempora mea.

English translation

In You, o Lord, I have hoped. I said, You are my God, and my times are in Your hands.

Secret Prayer of the Priest

Propitiare, Domine, populo Tuo, propitiare muneribus : ut, hac oblatione placatus, et indulgentiam nobis tribuas et postulata concedas. Per Dominum…

English translation

Look with favour upon Your people, o Lord, look with favour upon their gifts. That, being appeased by this oblation, You may give us pardon and grant us what we ask. Through our Lord…

Communion

Wisdom 16 : 20

Panem de caelo dedisti nobis, Domine, habentem omne delectamentum et omnem saporem suavitatis.

English translation

You had given us, o Lord, bread from heaven, having in it all that is delicious, and the sweetness of every taste.

Post-Communion Prayer

Sumptis, Domine, caelestibus sacramentis : ad redemptionis aeternae, quaesumus, proficiamus augmentum. Per Dominum…

English translation

Having received Your heavenly sacraments, o Lord, we beseech You that we may profit unto the increase of everlasting salvation. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Thirteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 7 September 2014 : Holy Gospel

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 17 : 11-19

In illo tempore : Dum iret Jesus in Jerusalem, transibat per mediam Samariam et Galilaeam. Et cum ingrederetur quoddam castellum, occurrerunt ei decem viri leprosi, qui steterunt a longe; et levaverunt vocem dicentes : Jesu praeceptor, miserere nostri.

Quos ut vidit, dixit : Ite, ostendite vos sacerdotibus. Et factum est, dum irent, mundati sunt. Unus autem ex illis, ut vidit quia mundatus est, regressus est, cum magna voce magnificans Deum, et cecidit in faciem ante pedes ejus, gratias agens : et hic erat Samaritanus.

Respondens autem Jesus, dixit : Nonne decem mundati sunt? Et novem ubi sunt? Non est inventus, qui rediret et daret gloriam Deo, nisi hic alienigena. Et ait illi : Surge, vade; quia fides tua te salvum fecit.

English translation

At that time, as Jesus was going to Jerusalem, He passed through the midst of Samaria and Galilee, and as He entered into a certain town, there He met ten men who were lepers, who stood afar off, and lifted up their voice, saying, “Jesus, Master, have mercy on us.”

And when Jesus saw them, He said, “Go, show yourselves to the priests.” And it came to pass, that, as they went, they were made clean. And one of them, when he saw that he was made clean, went back, with a loud voice, glorifying God. And he fell on his face before His feet, giving thanks and he was a Samaritan.

And Jesus answered, saying, “Were not ten made clean? And where are the nine? There is no one found to return, and give glory to God, but this stranger.” And He said to him, “Arise, go your way, for your faith had made you whole.”

(Usus Antiquior) Thirteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 7 September 2014 : Gradual and Alleluia

Psalm 73 : 20, 19, 22 and Psalm 89 : 1

Respice, Domine, in testamentum Tuum : et animas pauperum Tuorum ne obliviscaris in finem.

Response : Exsurge, Domine, et judica causam Tuam : memor esto opprobrii servorum Tuorum.

Alleluja, alleluja.

Response : Domine, refugium factus es nobis a generatione et progenie. Alleluja.

English translation

Have regard, o Lord, to Your covenant, and forsake not to the end the souls of Your poor ones.

Response : Arise, o Lord, and judge Your cause. Remember the reproach of Your servants.

Alleluia, alleluia.

Response : Lord, You had been our refuge, from generation to generation. Alleluia.

(Usus Antiquior) Thirteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 7 September 2014 : Epistle

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Galatas – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Galatians

Galatians 3 : 16-22

Fratres : Abrahae dictae sunt promissiones, et semini ejus. Non dicit : Et seminibus, quasi in multis; sed quasi in uno : Et semini tuo, qui est Christus.

Hoc autem dico : testamentum confirmatum a Deo, quae post quadringentos et triginta annos facta est lex, non irritum facit ad evacuandam promissionem.

Nam si ex lege hereditas, jam non, ex promissione. Abrahae autem per repromissionem donavit Deus. Quid igitur lex? Propter transgressiones posita est, donec veniret semen, cui promiserat, ordinata per Angelos in manu mediatoris.

Mediator autem unius non est : Deus autem unus est. Lex ergo adversus promissa Dei? Absit. Si enim data esset lex, quae posset vivificare, vere ex lege esset justitia. Sed conclusit Scriptura omnia sub peccato, ut promissio ex fide Jesu Christi daretur credentibus.

English translation

Brethren, to Abraham were the promises made, and to his descendants. He did not say, and to his descendants, as of many, but as of one, and to your descendant, which is Christ.

Now this I say, that the testament which was confirmed by God, the Law which was made after four hundred and thirty years, did not annul, and to make the promise of no effect.

For if the inheritance of the Law, it is no more of promise. Why then was the Law? It was set because of transgressions, until the descendant should come, to whom He made the promise, being ordained by angels in the hand of a Mediator.

Now a Mediator is not of one, but God is one. Was the Law then against the promises of God? God forbid. For if there had been a law given, which could give life, verily justice should have been by the Law. But the Scripture had concluded all under sin, that the promise by the faith of Jesus Christ might be given to those who believe.

(Usus Antiquior) Thirteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 7 September 2014 : Introit and Collect

Introit

Psalm 73 : 20, 19, 23, 1

Respice, Domine, in testamentum Tuum, et animas pauperum Tuorum ne derelinquas in finem.

Exsurge, Domine, et judica causam Tuam, et ne obliviscaris voces quaerentium Te.

Ut quid, Deus, repulisti in finem : iratus est furor Tuus super oves pascuae Tuae?

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Have regard, o Lord, to Your covenant, and forsake not to the end the souls of Your poor ones.

Arise, o Lord, and judge Your cause, and forget not the voices of those who seek You.

O God, why have You cast us off unto the end? Why is Your wrath enkindled against the sheep of Your pasture?

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Omnipotens sempiterne Deus, da nobis fidei, spei et caritatis augmentum : et, ut mereamur assequi quod promittis, fac nos amare quod praecipis. Per Dominum…

English translation

Almighty, eternal God, grant us the increase of faith, hope and charity; and that we may deserve to attain what You did promise, and make us to love what You did command us. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Twelfth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 31 August 2014 : Homily and Scripture Reflections

Dear brothers and sisters in Christ, most beloved ones in the Lord Jesus. Today, we partake together and celebrate together this Sacred occasion of the Sacrifice of our Lord Jesus together, and we are called to reflect on our lives today, on whether we have lived as what Jesus wanted from us and according to what He had told us as we heard in the Gospel today.

We heard about the famous and the well-known story and parable of the Samaritan and the man who travelled from Jerusalem to Jericho and beset by the bandits along the way. Three men passed through the same road, the priest, the Levite and the Samaritan, but out of all three, only the Samaritan stopped by and showed great mercy to the man wounded and left to die on that road.

The priest and the Levite, considered holy and sacred personas in the society of the people of God at that time, did not even stop by to care or show love and mercy to the wounded man. They pretended not to see the plight of the man and proceeded on to where they wanted to go, leaving the man to fend for himself and die a death in great suffering had the Samaritan not be there to help the man.

The Samaritan went out of his way, not just to stop by and help the man, but he even helped him to recover to full health by carrying him on his own beast of burden, on which he surely had sat upon. Therefore, we can imagine that the Samaritan was in fact walking along while the wounded man was sitting on the beast of burden. And not only that, he even paid the full fee of the man’s lodging fee in the inn and promised to come back and pay more if the man has not fully recovered yet in the allotted time.

And Jesus taught all of us to love, to love not just God but also that of our neighbours, those who are around us, with all of our hearts, with all of our strengths, with all the capacities of our minds, and with all of our abilities and in all the time we are able to spend with these brethren of ours, and of course ultimately to God. With this our faith will be real and living and will not be a dead faith.

What Jesus wanted from us is a living faith, based on the foundation of love and action. The commandments He had mentioned was the same as the Ten Commandments of God, which God had given to mankind, to His people through His servant Moses. The Ten Commandments are the ten tenets and key laws that govern how we mankind should live our lives, but all of them, are truly and is indeed about love. Loving God and one another with all of our beings and strengths.

Jesus also did not intend to belittle or make the priests and the Levites look bad by comparing their actions with that of the Samaritans. As we all should know, the Samaritans were the pariah of the society at the time, rejected by the Jews and they were seen as pagans who did not follow the faith and the way of the Lord, and this enmity had been ongoing for hundreds of years by the time of Jesus.

Why He used the Samaritans is in fact with a clear purpose to chide and rebuke the faithful, who were so proud of their faith, and who were feeling so righteous just because they thought they have the faith that they used their faith as a justification to condemn and persecute those others whom they deemed to be unworthy. And Jesus rebuked those who had been so proud of their faith and did so little to live according to that faith.

The examples would be the Pharisees, the teachers of the Law and the elders, who are together in the similar group as the priests and the Levites. These people were very honoured and respected in the society because they were supposedly the stewards and guardians of the law and the precepts of the Lord. Yet these people instead of truly living out the faith through their actions and deeds, they persecuted and oppressed the people by numerous rules and punishments so as to burden them and yet they did not make the people any more worthy than they had been.

We too, brothers and sisters in Christ, have to reflect on our own lives, whether we have done our part to live according to our faith, or whether we have not done so. We need to be proactive and active in our faith, that is in every words we speak, in every deeds that come from our hands and limbs, we must proclaim the Lord and thus show to all who see us, that we truly are belonging to God.

Let us all work together, and work consciously so that we may live this life we have on earth faithfully, casting out all impropriety and evil, and filling our lives and our hearts with good deeds and desire only to seek the Lord, He who is our loving God and Father, and the One who will judge us according to our actions. We should follow the footsteps of the Samaritan, in walking the extra mile to help one another, especially if we see someone in need around us, and when we are in the position to help. Let us never ignore the plea of those who seek for help.

May Almighty God awaken in us the spirit of love, that is both the love we have for Himself and for our brethren around us. And may He also awaken in us the spirit of pity and mercy, that we may be merciful to those suffering around us and forgive those who have wronged us. May God be with us all, all the days of our life. God bless us all. Amen.

(Usus Antiquior) Twelfth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 31 August 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Offertory

Precatus est Moyses in conspectu Domini, Dei sui, et dixit : Quare, Domine, irasceris in populo Tuo? Parce irae animae Tuae : memento Abraham, Isaac et Jacob, quibus jurasti dare terram fluentem lac et mel.

Et placatus factus est Dominus de malignitate, quam dixit facere populo suo.

English translation

Moses prayed in the sight of the Lord his God, and said, “Why, o Lord, is Your indignation enkindled against Your people? Let the anger of Your mind cease. Remember Abraham, Isaac and Jacob, to whom You had sworn to give a land flowing with milk and honey.

And the Lord was appeased from doing the evil, which He had spoken of doing against the people.

Secret Prayer of the Priest

Hostias, quaesumus, Domine, propitius intende, quas sacris altaribus exhibemus : ut, nobis indulgentiam largiendo, Tuo Nomini dent honorem. Per Dominum…

English translation

Graciously behold, we pray to You, o Lord, the sacrifices which we lay upon Your sacred altars, that, in bringing us plentiful forgiveness, they may give honour to Your Name. Through our Lord…

Communion

De fructu operum Tuorum, Domine, satiabitur terra : ut educas panem de terra, et vinum laetificet cor hominis : ut exhilaret faciem in oleo, et panis cor hominis confirmet.

English translation

The earth shall be filled with the fruit of Your works, o Lord, that You may bring bread out of the earth, and that wine may cheer the heart of man, that he may make the face cheerful with oil, and that bread may strengthen man’s heart.

Post-Communion Prayer

Vivificet nos, quaesumus, Domine, hujus participatio sancta mysterii : et pariter nobis expiationem tribuat et munimen. Per Dominum…

English translation

May the holy partaking of this mystery, we pray to You, o Lord, vivify us, bringing us at once forgiveness and strengthening. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Twelfth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 31 August 2014 : Holy Gospel

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 10 : 23-37

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis : Beati oculi, qui vident quae vos videtis. Dico enim vobis, quod multi prophetae et reges voluerunt videre quae vos videtis, et non viderunt : et audire quae auditis, et non audierunt.

Et ecce, quidam legisperitus surrexit, tentans illum, et dicens : Magister, quid faciendo vitam aeternam possidebo? At ille dixit ad eum : In lege quid scriptum est? Quomodo legis?

Ille respondens, dixit : Diliges Dominum, Deum tuum, ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis; et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.

Dixitque illi : Recte respondisti : hoc fac, et vives. Ille autem volens justificare seipsum, dixit ad Jesum : Et quis est meus proximus? Suscipiens autem Jesus, dixit : Homo quidam descendebat ab Jerusalem in Jericho, et incidit in latrones, qui etiam despoliaverunt eum : et plagis impositis abierunt, semivivo relicto. Accidit autem, ut sacerdos quidam descenderet eadem via : et viso illo praeterivit.

Similiter et levita, cum esset secus locum et videret eum, pertransiit. Samaritanus autem quidam iter faciens, venit secus eum : et videns eum, misericordia motus est. Et approprians, alligavit vulnera ejus, infundens oleum et vinum : et imponens illum in jumentum suum, duxit in stabulum, et curam ejus egit. Et altera die protulit duos denarios et dedit stabulario, et ait : Curam illius habe : et quodcumque supererogaveris, ego cum rediero, reddam tibi.

Quis horum trium videtur tibi proximus fuisse illi, qui incidit in latrones? At ille dixit : Qui fecit misericordiam in illum. Et ait illi Jesus : Vade, et tu fac similiter.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “Blessed are the eyes that see the things which you see. For I say to you, that many prophets and kings have desired to see the things that you see, and have not seen them, and to hear the things that you hear, and have not heard them.”

And behold a certain lawyer stood up, tempting Him saying, “Master, what must I do to possess eternal life?” But He said to him, “What is written in the Law? How did it read?”

The lawyer answered, “You shall love the Lord your God with your whole heart, and with your whole soul, and with all your strength, and with all your mind, and love your neighbour as yourself.”

And Jesus said to him, “You have answered rightly, do this and you shall live.” But he wanted to justify himself, so he said to Jesus, “And who is my neighbour?” And Jesus answered, “A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who also stripped him, and having wounded him, went away leaving him half dead. It happened that a certain priest went down the same way, and seeing him, he passed him by.”

“Then similarly, also a Levite, when he was near the place and saw him, he passed him by. But a certain Samaritan being on his journey, came near him and upon seeing him, was moved with compassion, and going up to him, bound up his wounds, pouring in oil and wine. He then set him upon his own beast, brought him to an inn and took care of him, and the next day he took out two pence, and gave it to the host, and said, ‘Take care of him, and whatever you shall spend over and above this, I will repay you when I return.'”

“Which of these three, in your opinion, was the neighbour to he who fell among the robbers?” The lawyer said, “He who showed mercy to him.” And Jesus said to him, “Go and do in the same manner.”

(Usus Antiquior) Twelfth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 31 August 2014 : Gradual and Alleluia

Psalm 33 : 2-3 and Psalm 87 : 2

Benedicam Dominum in omni tempore : semper laus ejus in ore meo.

Response : In Domino laudabitur anima mea : audiant mansueti, et laetentur.

Alelluja, alleluja.

Response : Domine, Deus salutis meae, in die clamavi et nocte coram Te. Alleluja.

English translation

I will bless the Lord at all times. His praise shall be ever in my mouth.

Response : In the Lord shall my soul be praised. Let the meek hear and rejoice.

Alleluia, alleluia.

Response : O Lord, the God of my salvation, I have cried in the day and in the night before You. Alleluia.