Sunday, 30 July 2017 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Matthew 13 : 44-52

At that time, Jesus said to His disciples, "The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field. The one who finds it, buries it again; and so happy is he, that he goes and sells everything he has, in order to buy that field."

"Again, the kingdom of heaven is like a trader, who is looking for fine pearls. Once he has found a pearl of exceptional quality, he goes away, sells everything he has and buys it."

"Again, the kingdom of heaven is like a big fishing net, let down into the sea, in which every kind of fish has been caught. When the net is full, it is dragged ashore. Then they sit down and gather the good fish into buckets, but throw the bad away."

"That is how it will be at the end of time; the Angels will go out to separate the wicked from the just, and to throw the wicked into the blazing furnace, where they will weep and gnash their teeth."

Jesus asked, "Have you understood all these things?" "Yes," they answered. So He said to them, "Therefore, every teacher of the Law, who becomes a disciple of the kingdom of heaven, is like a householder, who can produce from his store things both new and old."

Alternative reading (shorter version)

Matthew 13 : 44-46

At that time, Jesus said to His disciples, "The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field. The one who finds it, buries it again; and so happy is he, that he goes and sells everything he has, in order to buy that field."

"Again, the kingdom of heaven is like a trader, who is looking for fine pearls. Once he has found a pearl of exceptional quality, he goes away, sells everything he has and buys it."

Sunday, 30 July 2017 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

Romans 8 : 28-30

We know that in everything, God works for the good of those who love Him, whom He has called, according to His plan. Those whom He knew beforehand, He has also predestined, to be like His Son, similar to Him, so, that, He may be the Firstborn among many brothers and sisters.

And so, those whom God predestined, He called; and those whom He called, He makes righteous; and to those whom He makes righteous, He will give His glory.

Sunday, 30 July 2017 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 118 : 57 and 72, 76-77, 127-128, 129-130

You are my portion, o YHVH; I have promised to obey Your word. Your law is more precious to me than heaps of silver and gold.

Comfort me then with Your unfailing love, as You promised Your servant. Let Your mercy come, to give me life; for Your law is my delight.

I love Your commandments more than gold – the finest gold. Because my steps are guided by Your precepts, I hate all false ways.

Wonderful are Your decrees; my soul cannot but keep them. As Your words unfold, light is shed, and the simple-hearted understand.

Sunday, 30 July 2017 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

1 Kings 3 : 5, 7-12

It was in Gibeon, during the night, that YHVH appeared to Solomon in a dream and said, "Ask what you want Me to give you."

Solomon said, "And now, o YHVH, my God, You have made Your servant king in place of David my father, although I am but a young boy who does not know how to undertake anything. Meantime, Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen – a people so great that they can neither be numbered nor counted."

"Give me, therefore, an understanding mind in governing Your people that I may discern between good and evil. For who is able to govern this multitude of people of Yours?"

YHVH was pleased that Solomon had made this request. And He told him, "Because you have requested this rather than long life or wealth or even vengeance on your enemies; indeed, because you have asked for yourself understanding to discern what is right, I shall grant you your request. I now give you a wise and discerning mind such as no one has had before you nor anyone after you shall ever have."

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 30 July 2017 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 17 : 28, 32

Populum humilem salvum facies, Domine, et oculos superborum humiliabis : quoniam quis Deus praeter Te, Domine?

 

English translation

You will save the humble people, o Lord, and will bring down the eyes of the proud, for who is God but You, o Lord?

 

Secret Prayer of the Priest

Suscipe, quaesumus, Domine, munera, quae Tibi de tua largitate deferimus : ut haec sacrosancta mysteria, gratiae Tuae operante virtute, et praesentis vitae nos conversatione sanctificent, et ad gaudia sempiterna perducant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Receive, we beseech You, o Lord, the gifts which out of Your own bounty we bring to You, that these most holy mysteries may, by the operation of the power of Your grace, both sanctify us in the conduct of our present lives and lead us unto everlasting joys. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 33 : 9

Gustate et videte, quoniam suavis est Dominus : beatus vir, qui sperat in Eo.

 

English translation

Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in Him.

 

Post-Communion Prayer

Sit nobis, Domine, reparatio mentis et corporis caeleste mysterium : ut, cujus exsequimur cultum, sentiamus effectum. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let the heavenly mystery be to us, o Lord, the restoration of soul and body, that as we perform its worship, we may experience its effect. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 30 July 2017 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 16 : 1-9

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis parabolam hanc : Homo quidam erat dives, qui habebat villicum : et hic diffamatus est apud illum, quasi dissipasset bona ipsius. Et vocavit illum et ait illi : Quid hoc audio de te? Redde rationem villicationis tuae : jam enim non poteris villicare.

Ait autem villicus intra se : Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem? Fodere non valeo, mendicare erubesco. Scio, quid faciam, ut, cum amotus fuero a villicatione, recipiant me in domos suas.

Convocatis itaque singulis debitoribus domini sui, dicebat primo : Quantum debes domino meo? At ille dixit : Centum cados olei. Dixitque illi : Accipe cautionem tuam : et sede cito, scribe quinquaginta. Deinde alii dixit : Tu vero quantum debes? Qui ait : Centum coros tritici. Ait illi : Accipe litteras tuas, et scribe octoginta.

Et laudavit dominus villicum iniquitatis, quia prudenter fecisset : quia filii hujus saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sunt. Et ego vobis dico : facite vobis amicos de mammona iniquitatis : ut, cum defeceritis, recipiant vos in aeterna tabernacula.

 

English translation

At that time, Jesus spoke to His disciples this parable, “There was a certain rich man who had a steward, and the same was accused unto him that he had wasted his goods, and he called him, and said to him, ‘How is it that I hear this of you? Give an account of your stewardship, for now you cannot be steward any longer.'”

“And the steward said within himself, ‘What shall I do, because my lord takes away from me the stewardship? To dig I am not able, to beg I am ashamed. I know what I will do, that when I shall be put out of the stewardship, they may receive me into their houses.'”

“Therefore calling together every one of his lord’s debtors, he said to the first, ‘How much did you owe my lord?’ But he said, ‘A hundred barrels of oil.’ And he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ Then he said to another, ‘And how much did you owe?’ Who said, ‘A hundred quarters of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.'”

“And the Lord commended the unjust steward, for as much as he had done wisely, for the children of this world are wiser in their generation than the children of light. And I say to you, make unto you friends of the mammon of iniquity, that when you shall fail, they may receive you into everlasting dwellings.”

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 30 July 2017 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 30 : 3, Psalm 70 : 1 and Psalm 47 : 2

Esto mihi in Deum protectorem, et in locum refugii, ut salvum me facias.

Response : Deus, in Te speravi : Domine, non confundar in aeternum.

Alleluja, Alleluja.

Response : Magnus Dominus, et laudabilis valde, in civitate Dei nostri, in monte sancto Ejus. Alleluja.

 

English translation

You are unto me a God, a Protector and a place of refuge, to save me.

Response : In You, o God, have I hoped. O Lord, let me never be confounded.

Alleluia, Alleluia.

Response : Great is the Lord and exceedingly to be praised, in the city of our God, in His holy mountain. Alleluia.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 30 July 2017 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 8 : 12-17

Fratres : Debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus. Si enim secundum carnem vixeritis, moriemini : si autem spiritu facta carnis mortificaveritis, vivetis.

Quicumque enim Spiritu Dei aguntur, ii sunt filii Dei. Non enim accepistis spiritum servitutis iterum in timore, sed accepistis spiritum adoptionis filiorum, in quo clamamus : Abba (Pater).

Ipse enim Spiritus testimonium reddit spiritui nostro, quod sumus filii Dei. Si autem filii, et heredes : heredes quidem Dei, coheredes autem Christi.

 

English translation

Brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh, for if you live according to the flesh, you shall die, but if by the spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live.

For whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God. For you have not received the spirit of bondage again in fear, but you have received the spirit of adoption of sons, whereby we cry Abba (Father).

For the Spirit Himself gives testimony to our spirit, that we are the sons of God, and if sons, heirs also. Heirs indeed of God, and joint heirs with Christ.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 30 July 2017 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 47 : 10-11, 2

Suscepimus, Deus, misericordiam Tuam in medio templi Tui : secundum Nomen Tuum, Deus, ita et laus Tua in fines terrae : justitia plena est dextera Tua.

Magnus Dominus, et laudabilis nimis : in civitate Dei nostri, in monte sancto Ejus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

We have received Your mercy, o God, in the midst of Your Temple, according to Your Name, o God, so is also Your praise unto the ends of the earth. Your right hand is full of justice.

Great is the Lord and exceedingly to be praised, in the city of our God, in His holy mountain.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Largire nobis, quaesumus, Domine, semper spiritum cogitandi quae recta sunt, propitius et agendi : ut, qui sine Te esse non possumus, secundum Te vivere valeamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Ever graciously bestow upon us in abundance, we beseech You, o Lord, the Spirit of thinking and doing what things are right, that we, who cannot exist without You, may have the strength to live in conformity with You. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 29 July 2017 : 16th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Martha (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we celebrate together the feast of St. Martha, one of the close friends and followers of Jesus, the sister of Mary and Lazarus, the man whom the Lord raised from the dead. St. Martha and her siblings followed Jesus and His disciples, and provided for them along their journey. We can witness some of their exploits in several parts of the Gospels.

In one of the accounts, which we heard in the Gospel today, Lazarus the brother of St. Martha was very ill and eventually died while the Lord delayed to come to heal him. St. Martha and her sister Mary were overwhelmed with grief at the loss of their beloved brother. That is just like how many of us are often filled with grief and sorrow because of the death and passing of our beloved ones, be it a member of our families, our relatives or our friends.

And indeed, if we read on beyond the content of today's Gospel passage, we will find the part where Jesus was moved deeply by the love He had for Lazarus, and at how the people, including St. Martha and her sister grieved over the death of Lazarus. And we were told that Jesus wept at the occasion, a proof of just how much God, through Jesus, loves us all mankind.

And it was love which had made everything possible. It was love that had created us, for God is love, and because He wanted to share that love with us, He created us, each and every one of us, and showed us His love. And He intended for us to live with Him in perfect harmony and love. But then, you must be wondering, why is it then that we suffer in this world? Why is it that we have to endure the sorrow of death and separation from those whom we loved?

All of these, brethren, is because of our own disobedience and lack of faith in God. We place our trust in the devil and in his false and empty promises more than we trust the love and providence of God. That is why we end up in such a state of existence, as a consequence for our sins and for our mistakes. But this does not mean that God does not love us, as indeed on the contrary, God has been giving us opportunities after opportunities, chances after chances for us to turn ourselves back to Him and to repent from all of our sins.

If God wanted our destruction, He could easily just annihilate us with the mere slightest effort of His thought and will. Yet, He did not do this. Why? It is simple, because He loves each and every one of us, and although He hates our sins and disobedience, He wants all of us to turn away from those sins and repent from all of our mistakes, therefore going towards God's salvation and grace. And this love God has shown us through none other than, and nothing less than the loving sacrifice which our Lord Jesus suffered on the cross as He died for us.

Through Him, God is willing to make us all His disciples and chosen people, that as we turn away from our sins and as we are absolved from our wickedness, we become worthy of His love, and we may find our peace with Him. He has shown us the perfect and ultimate love, so that we too, who are His disciples, may walk in the same path of love, and show the same love to each other.

How do we love one another, brothers and sisters in Christ? We often think that it is easy to love or show love to another person. However, in reality it is not that simple. We need to show love, care and compassion not just to those who are kind to us and who we know that they can love us back. It is often that in this manner of love, we are expecting to be love back and therefore, we are expecting a return for the love that we give. Our love in this case is a conditional love.

But God did not love us all conditionally. Had He implemented the same standard in showing His love, by expecting all of us to love Him back, He would not have loved us at all, or even gave us any chances. The fact that He was willing to forgive us, and even to lay down His life for us, when we are still sinners and rebels who constantly disobeyed His commands and laws, is proof enough of His unconditional and true love for us.

Brothers and sisters in Christ, all of us as Christians are called to love unconditionally as Christ Himself had shown us. Let us not be prejudiced in love, but instead show everyone our love, even to those who have not loved us back or hated us instead. This is something that is easier said and done, and it is often that we will want to hate instead of showing love, especially to those who have caused us much pain and suffering.

Yet, that is exactly what all of us as Christians must do, as all of us are called to give ourselves out of love for others. We must not think that this is difficult to be done, as we should indeed begin from ourselves and start from simple and yet important little acts of love and compassion. If we see anyone around us who are in need of love and care, those who have no one to care for them, those who are ostracised and hated, should we not extend our love to help them?

And should our enemies and those who hate us come to hate us and attack us, should we not tamper their hatred and counter it with love and prayer? The Lord asked us to love our enemies and to pray for those who hate us. And now it is the time for us to do as what the Lord had taught us to do. Let us then be faithful as St. Martha and our holy predecessors had done, and let us emulate the love of God in our own daily lives, through our actions and deeds in life. May God bless us all. Amen.