(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 10 December 2017 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 84 : 7-8

Deus, Tu conversus vivificabis nos, et plebs Tua laetabitur in Te : ostende nobis, Domine, misericordiam Tuam, et salutare Tuum da nobis.

 

English translation

O God, turning, You will bring us life, and Your people shall rejoice in You. Show us, o Lord, Your mercy and grant us Your salvation.

Secret Prayer of the Priest

Placare, quaesumus, Domine, humilitatis nostrae precibus et hostiis : et, ubi nulla suppetunt suffragia meritorum, Tuis nobis succurre praesidiis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Be appeased, we beseech You, o Lord, by the prayers and offerings of our lowliness, and where no support of merits is at hand, do You hasten to us with Your aid. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Baruch 5 : 5 and Baruch 4 : 36

Jerusalem, surge et sta in excelso, et vide jucunditatem, quae veniet tibi a Deo tuo.

 

English translation

Arise, o Jerusalem, and stand on high, and behold the joy that comes to you from your God.

Post-Communion Prayer

Repleti cibo spiritualis alimoniae, supplices Te, Domine, deprecamur : ut, hujus participatione mysterii, doceas nos terrena despicere et amare caelestia. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Filled with the food of spiritual nourishing, we humbly beseech You, o Lord, that by our partaking of this mystery You would teach us to condemn earthly and love heavenly things. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 10 December 2017 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 11 : 2-10

In illo tempore : Cum audisset Joannes in vinculis opera Christi, mittens duos de discipulis Suis, ait illi : Tu es, qui venturus es, an alium exspectamus? Et respondens Jesus, ait illis : Euntes renuntiate Joanni, quae audistis et vidistis.

Caeci vident, claudi ambulant, leprosi mundantur, surdi audiunt, mortui resurgunt, pauperes evangelizantur. : et beatus est, qui non fuerit scandalizatus in me. Illis autem abeuntibus, coepit Jesus dicere ad turbas de Joanne : Quid existis in desertum videre? Arundinem vento agitatam? Sed quid existis videre? Hominem mollibus vestitum? Ecce, qui mollibus vestiuntur, in domibus regum sunt.

Sed quid existis videre? Prophetam? Etiam dico vobis, et plus quam Prophetam. Hic est enim, de quo scriptum est : Ecce, ego mitto Angelum meum ante faciam Tuam, qui praeparabit viam Tuam ante Te.

English translation

At that time when John had heard in prison the works of Christ, sending two of his disciples, he said to Him : “Are You He Who is to come, or do we look for another?” And Jesus making answer, said to them, “Go and relate to John what you have heard and seen.”

“The blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise again, the poor have the Gospel preached to them, and blessed is he who shall not be scandalised in Me.” And when they went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, “What did you go out into the desert to see? A man clothed in soft garments? Behold those who are clothed in soft garments are in the houses of kings.”

“But what did you go out to see? A prophet? Yea, I tell you, and more than a prophet. For this is he of whom it is written, ‘Behold, I send My Angel before Your face, who shall prepare Your way before You.'”

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 10 December 2017 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Violet

Psalm 49 : 2-3, 5 and Psalm 121 : 1

Ex Sion species decoris ejus : Deus manifeste veniet.

Response : Congregate illi sanctos Ejus, qui ordinaverunt testamentum Ejus super sacrificia.

Alleluja, Alleluja.

Response : Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus. Alleluja.

 

English translation

Out of Zion the loveliness of His beauty, God shall come manifestly.

Response : Gather all of you together His saints to Him, who have set His covenant before sacrifices.

Alleluia, Alleluia.

Response : I rejoiced at the things that were said to me, we shall go into the house of the Lord. Alleluia.

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 10 December 2017 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 15 : 4-13

Fratres : Quaecumque scripta sunt, ad nostram doctrinam scripta sunt : ut per patientiam et consolationem Scripturarum spem habeamus. Deus autem patientiae et solacii det vobis idipsum sapere in alterutrum secundum Jesum Christum : ut unanimes, uno ore honorificetis Deum et Patrem Domini nostri Jesu Christi.

Propter quod suscipite invicem, sicut et Christus suscepit vos in honorem Dei. Dico enim Christum Jesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem Dei, ad confirmandas promissionem patrum : gentes autem super misericordia honorare Deum, sicut scriptum est : Propterea confitebor Tibi in gentibus, Domine, et Nomini Tuo cantabo.

Et iterum dicit : Laetamini, gentes, cum plebe ejus. Et iterum : Laudate, omnes gentes, Dominum : et magnificate eum, omnes populi. Et rursus Isaias ait : Erit radix Jesse, et qui exsurget regere gentes, in eum gentes sperabunt. Deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo : ut abundetis in spe et virtute Spiritus Sancti.

 

English translation

Brethren, what things so ever were written, were written for our learning, that through patience and the comfort of the Scriptures we might have hope. Now the God of patience and of comfort grant you to be of one mind, toward one another, according to Jesus Christ, that with one mind, and with one mouth, you may glorify God and the Father of our Lord Jesus Christ.

Wherefore receive one another, as Christ had also received you, unto the honour of God. For I say that Christ Jesus was minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers. But that the Gentiles are to glorify God for His mercy, as it is written : “Therefore, I will confess to You, o Lord, among the Gentiles, and I will sing to Your Name.”

And again He said : “Rejoice, you Gentiles, with His people.” And again : “Praise the Lord, all you Gentiles, and magnify Him, all you people.” And again, Isaiah said : “There shall be a root of Jesse, and He Who shall rise up to rule the Gentiles, in Him the Gentiles shall hope.” Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, and in the power of the Holy Spirit.

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 10 December 2017 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Isaiah 30 : 30 and Psalm 79 : 2

Populus Sion, ecce, Dominus veniet ad salvandas gentes : et auditam faciet Dominus gloriam vocis suae in laetitia cordis vestri.

Qui Regis Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Joseph.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

People of Zion, behold, the Lord shall come to save the nations, and the Lord shall make the glory of His voice to be heard in the joy of your heart.

Give ear, o You Who rule Israel, You Who lead Joseph like a sheep.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Excita, Domine, corda nostra ad praeparandas Unigeniti Tui vias : ut, per ejus adventum, purificatis Tibi mentibus servire mereamur : Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Stir up our hearts, o Lord, to prepare the ways of Your only begotten Son, that through His coming we may be worthy to serve You with purified minds. You Who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 9 December 2017 : 1st Week of Advent, Memorial of St. John Diego Cuauhtlatoatzin (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet or White (Saints)

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we listened to the Scriptures that first of all showed us the nature of our loving God towards us, from the book of the prophet Isaiah. Isaiah showed the prophecy of God’s love for His people, in how He will guide all of them back towards His grace, and will no longer be separated from them.

As we proceed through this season of Advent, approaching the time of Christmas, let us all use the time provided for us in order to reflect on our lives and on our actions. Many of us have fallen away from God’s grace and walked in the path of sin. We have not put God as the focus of our lives, but rather, we become distracted with the many temptations of life.

We have become like lost sheep, scattered and having no idea where to go, just like the people described by Jesus in the Gospel passage today, as ‘sheep who are without a shepherd’. And thus, at that time, because there were so many people who had become wayward in their ways and sinned, they have lost direction in their lives and sought the Lord to bring them back to the way of truth.

The Lord Who loves each and every one of His people had mercy on them, and had pity because He saw those people who would be doomed to damnation should they continue in their present path. Thus, if we read through the Gospels, the Lord spent a lot of time teaching the people and calling them to abandon their old ways of sin and embrace God’s ways.

But at the same time, He also mentioned how the labourers are few while the harvest is plentiful. This means that, while there are indeed vast potential for God’s work and grace to be done among the people, with many souls waiting to be saved, yet there are only few people who are willing to step forward and take up the mantle of the hard work of those who serve the Lord and preach His Good News.

What does all these mean for us, brothers and sisters in Christ? It means that first of all, each and every one of us should do our best to turn towards the Lord, and especially during this season of Advent, we are constantly reminded of the need to prepare ourselves for the eventual coming of the Lord Jesus and also eventually the final Judgment. We should do our best to prepare ourselves physically, mentally and spiritually, by turning away from sin, resisting the temptations to sin, and by doing what is right in the sight of God.

However, that is not all that God had asked us to do. All of us are also called to heed what the Lord Jesus had mentioned in the Gospel passage, ‘Ask the Master of the harvest to send labourers to gather His harvest,’ and also, ‘Go, instead to the lost sheep of the people of Israel.’ All of these are set to remind us of the obligations we have as Christians to reach out to those who have not yet known God, or those who have lapsed in their faith.

How do we do that, brethren? We should not think that we need to do many wondrous and ambitious large-scale works. Rather, we should begin from ourselves, from our immediate family, friends and acquaintances. We should role model our faith through our actions and by devoting ourselves to God in everything. We should help the Church in its works of evangelisation, by becoming beacons of light through which many others can see God and His light through us and therefore believe.

We should also heed the examples of St. John Diego Cuauhtlatoatzin. St. John Diego or also known as St. Juan Diego was a saint who lived a few hundred years ago in Spanish America, at the place where now the Basilica of Our Lady of Guadalupe is located at. St. John Diego was a native of the land, a convert from his previous pagan faith, who witnessed the apparition of the Blessed Virgin Mary in Guadalupe.

St. John Diego has always been a righteous person, living his life humbly and gracefully. Through him, Our Blessed Mother delivered her messages to the people, calling on them to repent from their sins and wickedness. And when they doubted St. John Diego and his accounts about the apparition, Our Lady showed him a sign through his cloak or ‘tilma’ in the local language.

It was told that Our Lady asked him to gather some flowers at the site of the apparition, and present them to the local bishop. When St. John Diego presented the flowers, which are not local or seasonal to the area, the bishop was amazed as the very likeness of Our Lady herself was imprinted on the cloak of St. John Diego. Many came to believe in this miraculous occasion, and many people repented from their sins and were saved.

The story of St. John Diego and Our Lady of Guadalupe should inspire all of us to do what we can in order to be faithful disciples of the Lord, by encouraging one another to live righteously in accordance with God’s ways. Let us all be good messengers of God, delivering the truth of the Lord through our righteous life, that we may convince more and more people, that less and less souls may be lost from God.

Let us be lost sheep no longer and help those who are still lost that they may find their way to the Lord, their Good Shepherd. Let us be His faithful labourers, to help Him gather the rich harvest of this world, that is the salvation of the souls of our fellow brothers and sisters. May God help us in these endeavours. Amen.

Saturday, 9 December 2017 : 1st Week of Advent, Memorial of St. John Diego Cuauhtlatoatzin (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet or White (Saints)

Matthew 9 : 35 – Matthew 10 : 1, 5a, 6-8

At that time, Jesus went around all the towns and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the Good News of the kingdom; and He cured every sickness and disease. When He saw the crowds, He was moved with pity; for they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.

Then He said to His disciples, “The harvest is abundant, but the workers are only few. Ask the Master of the harvest to send workers to gather His harvest.”

Jesus called His Twelve disciples to Him, and gave them authority over unclean spirits, to drive them out, and to heal every disease and sickness. Jesus sent these Twelve on mission, with the instruction : “Go, instead, to the lost sheep of the people of Israel. Go, and proclaim this message : The kingdom of heaven is near. Heal the sick, bring the dead back to life, cleanse the lepers, and drive out demons. Freely have you received, freely give.”