Sunday, 4 March 2018 : Third Sunday of Lent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 18 : 8, 9, 10, 11

The Law of YHVH is perfect : it gives life to the soul. The word of YHVH is trustworthy : it gives wisdom to the simple.

The precepts of YHVH are right : they give joy to the heart. The commandments of YHVH are clear : they enlighten the eyes.

The fear of YHVH is pure, it endures forever; the judgments of YHVH are true, all of them just and right.

They are more precious than gold – pure gold of a jeweller; they are much sweeter than honey which drops from the honeycomb.

Alternative Psalm (Psalm from Year A)

Psalm 94 : 1-2, 6-7, 8-9

Come, let us sing to the Lord, let us make a joyful sound to the Rock of our salvation. Let us come before Him giving thanks, with music and songs of praise.

Come and worship; let us bow down, kneel before the Lord, our Maker. He is our God, and we His people; the flock He leads and pastures. Would that today you heard His voice!

Do not be stubborn, as at Meribah, in the desert, on that day at Massah, when your ancestors challenged Me, and they put Me to the test.

Sunday, 4 March 2018 : Third Sunday of Lent (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Exodus 20 : 1-17

God spoke all these words. He said, “I am YHVH your God Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Do not have other gods before Me. Do not make yourself a carved image or any likeness of anything in heaven, or on the earth beneath, or in the waters under the earth; you shall not bow down to them or serve them.”

“For I, YHVH your God, am a jealous God; for the sin of the fathers, when they rebel against Me, I punish the sons, the grandsons and the great-grandsons; but I show steadfast love until the thousandth generation for those who love Me and keep My commandments.”

“Do not take the Name of YHVH your God in vain for YHVH will not leave unpunished anyone who takes His Name in vain. Remember the Sabbath day and keep it holy. For six days you will labour and do all your work, but the seventh day is a Sabbath for YHVH your God.”

“Do not work that day, neither you, nor your son, nor your daughter nor your servants, men or women, nor your animals, nor the stranger who is staying with you. For in six days YHVH made the heavens and the earth and the sea and all that is in them, but on the seventh day He rested; that is why YHVH has blessed the Sabbath day and made it holy.”

“Honour your father and your mother that you may have a long life in the land that YHVH has given you. Do not kill. Do not commit adultery. Do not steal. Do not give false witness against your neighbour. Do not covet your neighbour’s house. Do not covet your neighbour’s wife, or his servant, man or woman, or his ox, or his donkey, or anything that is his.”

Alternative reading (shorter version)

Exodus 20 : 1-3, 7-8, 12-17

God spoke all these words. He said, “I am YHVH your God Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Do not have other gods before Me. Do not take the Name of YHVH your God in vain for YHVH will not leave unpunished anyone who takes His Name in vain. Remember the Sabbath day and keep it holy.”

“Honour your father and your mother that you may have a long life in the land that YHVH has given you. Do not kill. Do not commit adultery. Do not steal. Do not give false witness against your neighbour. Do not covet your neighbour’s house. Do not covet your neighbour’s wife, or his servant, man or woman, or his ox, or his donkey, or anything that is his.”

Alternative reading (Reading from Year A)

Exodus 17 : 3-7

But the people thirsted for water at Rephidim and grumbled against Moses, “Why did you make us leave Egypt to have us die of thirst with our children and our cattle?”

So Moses cried to YHVH, “What shall I do with the people? They are almost ready to stone me!” YHVH said to Moses, “Go ahead of the people and take with you the elders of Israel. Take with you the staff with which you struck the Nile, and go. I will stand there before you on the rock at Horeb. You will strike the rock and water will flow from it and the people will drink.”

Moses did this in the presence of the elders of Israel. The place was called Massah and Meribah because of the complaints of the Israelites, who tested YHVH saying, “Is YHVH with us or not?”

(Usus Antiquior) Third Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 4 March 2018 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 18 : 9, 10, 11, 12

Justitiae Domini rectae, laetificantes corda, et judicia Ejus dulciora super mel et favum : nam et servus Tuus custodit ea.

English translation

The justices of the Lord are right, rejoicing hearts, and His judgments are sweeter than honey and the honeycomb; for Your servant kept them.

Secret Prayer of the Priest

Haec hostia, Domine, quaesumus, emundet nostra delicta : et, ad sacrificium celebrandum, subditorum Tibi corpora mentesque sanctificet. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May this offering, o Lord, we beseech You, wipe out our sins, and sanctify the bodies and minds of Your servants for the celebration of the sacrifice. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of Lent

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Lord, the Holy One, the Father Almighty, the Everlasting God, Who on those who chastise their bodies by fasting had bestowed the restraining of evil passions, uplifting of heart, and the enjoying of virtue with its reward. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim, joyfully magnify. And may You command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

Communion

Psalm 83 : 4-5

Passer invenit sibi domum, et turtur nidum, ubi reponat pullos suos : altaria Tua, Domine virtutum. Rex meus, et Deus meus : beati, qui habitant in domo Tua, in saeculum saeculi laudabunt Te.

English translation

The sparrow had found herself a house, and the turtle a nest, where she may lay her young ones. Your altars, o Lord of hosts, my King and my God. Blessed are those who dwell in Your house, they shall praise You forever and ever.

Post-Communion Prayer

Acunctis nos, quaesumus, Domine, reatibus et periculis propitiatus absolve : quos tanti mysterii tribuis esse participes. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
English translation

Be merciful, o Lord, we beseech You, and free us from all sins and dangers, as You had granted us to be sharers in this great mystery. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 4 March 2018 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 11 : 14-28

In illo tempore : Erat Jesus ejiciens daemonium, et illud erat mutum. Et cum ejecisset daemonium, locutus est mutus, et admiratae sunt turbae. Quidam autem ex eis dixerunt : In Beelzebub, principe daemoniorum, ejicit daemonia. Et alii tentantes, signum de caelo quaerebant ab Eo.

Ipse autem ut vidit cogitationes eorum, dixit eis : Omne regnum in seipsum divisum desolabitur, et domus supra domum cadet. Si autem et satanas in seipsum divisus est, quomodo stabit regnum ejus? Quia dicitis, in Beelzebub Me ejicere daemonia. Si autem ego in Beelzebub ejicio daemonia : filii vestri in quo ejiciunt? Ideo ipsi judices vestri erunt.

Porro si in digito Dei ejicio daemonia : profecto pervenit in vos regnum Dei. Cum fortis armatus custodit atrium suum, in pace sunt ea, quae possidet. Si autem fortior eo superveniens vicerit eum, universa arma ejus auferet, in quibus confidebat, et spolia ejus distribuet.

Qui non est mecum, contra me est : et qui non colligit mecum, dispergit. Cum immundus spiritus exierit de homine, ambulat per loca inaquosa, quaerens requiem : et non inveniens, dicit : Revertar in domum meam, unde exivi. Et cum venerit, invenit eam scopis mundatam, et ornatam.

Tunc vadit, et assumit septem alios spiritus secum nequiores se, et ingressi habitant ibi. Et fiunt novissima hominis illius pejora prioribus. Factum est autem, cum haec diceret : extollens vocem quaedam mulier de turba, dixit illi : Beatus venter, qui te portavit, et ubera, quae suxisti.

At ille dixit : Quinimmo beati, qui audiunt verbum Dei, et custodiunt illud.

English translation

At that time, Jesus was casting out a devil, and the same was dumb, and when He had cast out the devil, the dumb spoke, and the multitude were in admiration at it, but some of them said, “He cast out devils by Beelzebub the prince of devils.” And others tempting, asked of Him a sign from heaven.

But He seeing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself shall be brought to desolation, and house upon house shall fall; and if Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? Because you say, that through Beelzebub I cast out devils by Beelzebub, by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges.”

“But if I by the finger of God cast out devils, doubtless the kingdom of God has come upon you. When a strong man armed kept his court, those things which he possessed are in peace, but if a stronger one that he comes upon him, and overcome him, he will take away all his armour wherein he trusted, and will distribute his spoils.”

“He who is not with Me, is against Me, and he who does not gather with Me, scatters. When the unclean spirit has gone out of a man, he walked through places without water, seeking rest, and not finding it, he said, I will return into my house from whence I came out. And when he comes, he found it swept and garnished.”

“Then he went, and took with him seven other spirits more wicked than himself, and entering in they dwell there, and the last state of that man became worse than the first.” And it came to pass, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to Him, “Blessed is the womb that bore You, and breasts upon which You have suckled.”

But He said, “Yea, rather blessed are they who hear the word of God, and keep it.”

(Usus Antiquior) Third Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 4 March 2018 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 9 : 20, 4

Exsurge, Domine, non praevaleat homo : judicentur gentes in conspectu Tuo.

Response : In convertendo inimicum meum retrorsum, infirmabuntur, et peribunt a facie Tua.

English translation

Arise, o Lord, let not man be strengthened, let the Gentiles be judged in Your sight.

Response : When my enemy shall be turned back, they shall be weakened and perish before Your face.

Tract

Psalm 122 : 1-3

Ad Te levavi oculos meos, qui habitas in caelis.

Response : Ecce, sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum.

Response : Et sicut oculi ancillae in manibus dominae suae ita oculi nostri ad Dominum, Deum nostrum, donec misereatur nostri.

Response : Miserere nobis, Domine, miserere nobis.

English translation

To You have I lifted up my eyes, You Who dwells in heaven.

Response : Behold as the eyes of servants are on the hands of their masters.

Response : And as the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress, so are our eyes unto the Lord our God, until He has mercy on us.

Response : Have mercy on us, o Lord, have mercy on us.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 4 March 2018 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Ephesios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Ephesians

Ephesians 5 : 1-9

Fratres : Estote imitatores Dei, sicut filii carissimi : et ambulate in dilectione, sicut et Christus dilexit nos, et tradidit semetipsum pro nobis oblationem, et hostiam Deo in odorem suavitatis. Fornicatio autem et omnis immunditia aut avaritia nec nominetur in vobis, sicut decet sanctos : aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas, quae ad rem non pertinet : sed magis gratiarum actio.

Hoc enim scitote intelligentes, quod omnis fornicator aut immundus aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet hereditatem in regno Christi et Dei. Nemo vos seducat inanibus verbis : propter haec enim venit ira Dei in filios diffidentiae. Nolite ergo effici participes eorum.

Eratis enim aliquando tenebrae : nunc autem lux in Domino. Ut filii lucis ambulate : fructus enim lucis est in omni bonitate et justitia et veritate.

English translation

Brethren, may all of you become followers of God, as most dear children, and walk in love, as Christ also had loved us, and had delivered Himself for us, and oblation and a sacrifice to God, for an odour of sweetness. But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not so much as be named among you, as became the saints, nor obscenity, nor foolish talking, nor scurrility, which is to no purpose, but rather giving of thanks.

For all of you should know this, and understand, that no fornicator, nor unclean, nor covetous person, which is a serving of idols, had any inheritance in the kingdom of Christ and of God. Let no man deceive you with vain words, for because of these things came the anger of God upon the children of unbelievers. Be you not partakers with them.

For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk all of you as children of the light, for the fruit of the light is in all goodness, and justice and truth.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 4 March 2018 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 24 : 15-16 and 1-2

Oculi mei semper ad Dominum, quia ipse evellet de laqueo pedes meos : respice in me, et miserere mei, quoniam unicus et pauper sum ego.

Ad Te, Domine, levavi animam meam : Deus meus, in Te confido, non erubescam.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

My eyes are ever towards the Lord, for He shall pluck my feet out of the snare. May You look upon me, and have mercy on me, for I am alone and poor.

To You, o Lord, have I lifted up my soul. In You, o my God, I put my trust, let me not be ashamed.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Quaesumus, omnipotens Deus, vota humilium respice : atque, ad defensionem nostram, dexteram Tuae majestatis extende. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Have regard to the desires of the lowly, o Almighty God, we beseech You, and stretch forth the right hand of Your majesty in our defence. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.