Sunday, 19 April 2020 : Second Sunday of Easter, Divine Mercy Sunday (First Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 2 : 42-47

The people were faithful to the teaching of the Apostles, the common life of sharing, the breaking of bread and the prayers. A holy fear came upon all the people, for many wonders and miraculous signs were done by the Apostles.

Now all the believers lived together and shared all their belongings. They would sell their property and all they had and distribute the proceeds to others according to their need. Each day they met together in the Temple area; they broke bread in their homes; they shared their food with great joy and simplicity of heart; they praised God and won the people’s favour.

And every day the Lord added to their number those who were being saved.

(Usus Antiquior) Low Sunday (I Classis) – Sunday, 19 April 2020 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Matthew 28 : 2, 5, 6

Angelus Domini descendit de caelo, et dixit mulieribus : Quem quaeritis, surrexit, sicut dixit, Alleluja.

 

English translation

An angel of the Lord descended from heaven, and said to the women, “He whom you seek is risen as He said.” Alleluia.

 

Secret Prayer of the Priest

Suscipe munera, Domine, quaesumus, exsultantis Ecclesiae : et, cui causam tanti gaudii praestitisti, perpetuae fructum concede laetitiae. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Receive, we pray to You, o Lord, the gifts of Your exultant Church, and as You have afforded her cause for such great joy, grant her the fruit of unending gladness. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Preface of Easter

Vere dignum et justum est, aequum et salutare : Te quidem, Domine, omni tempore, sed in hac potissimum die (in hoc potissimum) gloriosus praedicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit et vitam resurgendo reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militiae caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

 

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, to extol You indeed at all times, o Lord, but chiefly with highest praise to magnify You on this day (in these days) on which for us Christ, our Paschal Lamb, was sacrificed. For He is the true Lamb who had taken away the sins of the world, who by dying Himself had destroyed our death, and by rising again had bestowed a new life on us. And therefore with the Angels and Archangels, with the Thrones and Dominions, and with all the array of the heavenly host we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat.

 

Communion

John 20 : 27

Mitte manum Tuam, et cognosce loca clavorum, Alleluja : et noli esse incredulus, sed fidelis, Alleluja, Alleluja.

 

English translation

Put in your hand and know the place of the nails, Alleluia. And be not incredulous but believe! Alleluia, Alleluia.

 

Post-Communion Prayer

Quaesumus, Domine, Deus noster : ut sacrosancta mysteria, quae pro reparationis nostrae munimine contulisti; et praesens nobis remedium esse facias et futurum. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

We beseech You, o Lord, our God, that You make the sacred mysteries which You have given for the bulwark of our redemption, to be unto us a healing both in the present and in the future. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Low Sunday (I Classis) – Sunday, 19 April 2020 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 20 : 19-31

In illo tempore : Cum sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : venit Jesus, et stetit in medio, et dixit eis : Pax vobis. Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et latus. Gavisi sunt ergo discipuli, viso Domino.

Dixit ergo eis iterum : Pax vobis. Sicut misit me Pater, et ego mitto vos. Haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis : Accipite Spiritum Sanctum : quorum remiseritis peccata : remittuntur eis; et quorum retinueritis, retenta sunt.

Thomas autem unus ex duodecim, qui dicitur Didymus, non erat cum eis quando venit Jesus. Dixerunt ergo et alii discipuli : Vidimus Dominum. Ille autem dixit eis : Nisi videro in manibus ejus fixuram clavorum, et mittam digitum meum in locum clavorum, et mittam manum meam in latus ejus, non credam.

Et post dies octo, iterum erant discipuli ejus intus, et Thomas cum eis. Venit Jesus, januis clausis, et stetit in medio, et dixit : Pax vobis. Deinde dicit Thomae : Infer digitum tuum huc et vide manus meas, et affer manum tuam et mitte in latus meum : et noli esse incredulus, sed fidelis.

Respondit Thomas et dixit ei : Dominus meus et Deus meus. Dixit ei Jesus : Quia vidisti me, Thoma, credidisti : beati, qui non viderunt, et crediderunt. Multa quidem et alia signa fecit Jesus in conspectu discipulorum suorum, quae non sunt scripta in libro hoc. Haec autem scripta sunt, ut credatis, quia Jesus est Christus, Filius Dei : et ut credentes vitam habeatis in Nomine Ejus.

 

English translation

At that time, when it was late that same day, the first day of the week, and the doors were shut where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, “Peace be to you.” And when He had said this, He showed them His hands and His side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.

He said therefore to them again, “Peace be to you, as the Father had sent Me, I also send you.” When He had said this, He breathed on them and He said to them, “Receive the Holy Spirit, those whose sins you shall forgive, they shall be forgiven, and those whose sins you shall retain, their sins shall be retained.”

Now Thomas, one of the Twelve, who is called the Twin or Didymus, was not with them when Jesus came. The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Except that I see in His hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”

And after eight days, again His disciples were within a room, and Thomas was with them. Jesus came, the doors being shut, and stood in their midst and said, “Peace be to you.” Then He said to Thomas, “Put your finger in here, and see My hands, and bring your hands here, and put it into My side, and do not be faithless but believe!”

Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God.” Jesus said to him, “Because you have seen Me, Thomas, you have believed. Blessed are those who have not seen, and yet believed.” Many other signs Jesus had also done in the sight of His disciples, which are not written in this book. But these are written, so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing, you may have life in His Name.

(Usus Antiquior) Low Sunday (I Classis) – Sunday, 19 April 2020 : Alleluia

Liturgical Colour : White

Matthew 28 : 7 and John 20 : 26

Alleluja, Alleluja.

Response : In die resurrectionis meae, dicit Dominus, praecedam vos in Galilaeam.

Alleluja.

Response : Post dies octo, januis clausis, stetit Jesus in medio discipulorum suorum, et dixit : Pax vobis. Alleluja.

 

English translation

Alleluia, Alleluia.

Response : In the day of My resurrection, I will go before you into Galilee.

Alleluia.

Response : Eight days after, the doors being shut, Jesus stood in the midst of His disciples, and said, “Peace be unto you.” Alleluia.

(Usus Antiquior) Low Sunday (I Classis) – Sunday, 19 April 2020 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Epistolae Beati Joannis Apostoli – Lesson from the Epistle of Blessed John the Apostle

1 John 5 : 4-10

Carissimi : Omne, quod natum est ex Deo, vincit mundum : et haec est victoria, quae vincit mundum, fides nostra. Quis est, qui vincit mundum, nisi qui credit, quoniam Jesus est Filius Dei? Hic est, qui venit per aquam et sanguinem, Jesus Christus : non in aqua solum, sed in aqua et sanguine.

Et Spiritus est, qui testificatur, quoniam Christus est veritas. Quoniam tres sunt, qui testimonium dant in caelo : Pater, Verbum, et Spiritus Sanctus : et hi tres unum sunt. Et tres sunt, qui testimonium dant in terra : Spiritus, et aqua, et sanguis : et hi tres unum sunt.

Si testimonium hominum accipimus, testimonium Dei majus est : quoniam hoc est testimonium Dei, quod majus est : quoniam testificatus est de Filio suo. Qui credit in Filium Dei, habet testimonium Dei in se.

 

English translation

Dearly beloved, whatsoever is born of God overcomes the world, and that is the victory which overcomes the world, that is our faith. Who is he that overcame the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? This is He who came by water and blood, Jesus Christ; not by water only but by water and blood.

And it is the Spirit which testifies that Christ is the truth. And there are three who give testimony in heaven, that is the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are One. And there are three that give testimony on earth, that is the Spirit, the water and the blood, and these three are one.

If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God which is greater, because He had testified of His Son. He who believes in the Son of God has the testimony of God in himself.

(Usus Antiquior) Low Sunday (I Classis) – Sunday, 19 April 2020 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

1 Peter 2 : 2 and Psalm 80 : 2

Quasi modo geniti infantes, Alleluja : rationabile, sine dolo lac concupiscite, Alleluja, Alleluja, Alleluja.

Exsultate Deo, adjutori nostro : jubilate Deo Jacob.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

As newborn babes, Alleluia, desire the rational milk without guile, Alleluia, Alleluia, Alleluia.

Rejoice to God our Helper, sing aloud to God of Jacob.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Praesta, quaesumus, omnipotens Deus : ut, qui Paschalia festa peregimus, haec, Te largiente, moribus et vita teneamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty God, that we who have completed the observance of the Paschal festival, may keep it, by Your bounty, in our life and behaviour. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 18 April 2020 : Saturday within Easter Octave (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, on this day all of us as Christians are called to get rid of faithlessness and unbelief from our hearts and minds. We are all called to reflect on what we have heard in our first reading on the faithlessness of the Pharisees and many other members of the Sanhedrin or the Jewish High Council, as well as the lack of faith of the disciples of the Lord Jesus as mentioned in our Gospel passage today, which spoke of how the Lord appeared to His disciples right after His resurrection from the dead.

In our first reading today, we heard of the culmination of the story of the healing of a crippled man at the Beautiful Gate of the Temple of Jerusalem by the Apostles St. Peter and St. John. The two Apostles made many people to believe in the Lord by their miraculous works and by their courageous testimony of faith. They were feared by the Sanhedrin because they apparently invoked the Name of the very same Jesus Whom they thought they had successfully gotten rid of through the crucifixion.

But many of those who were opposed to the Lord and His works remained adamant in their refusal to believe in Him and His teachings despite what they had themselves witnessed and heard, and despite having heard how the Lord Jesus had risen from the dead as He Himself proclaimed and predicted it, something that could not have happened had Jesus not been the real and true Messiah. Yet, those who were opposed to Him refused to open their hearts and minds to believe in the truth and in their hardened state of heart and mind, they were astounded by the miraculous healing.

They even tried to prevent the teachings and efforts of the Lord and His disciples to spread any further, by attempting to contain them through fear and pressure. But the Apostles, encouraged and strengthened by the Lord through the Holy Spirit were no longer the same people who cowered and hid in the fear of the repercussions from the authorities. Instead they openly defied the orders from the Sanhedrin and continued to carry out the missions which God had called them to do and entrusted to them.

In our Gospel passage today then we heard of the disciples of the Lord who did not believe at first that the Lord had risen from the dead, and even when some of them had seen the Lord and shared the news to the other disciples, many among them still refused to believe. It was only when the Lord Himself suddenly appeared before them all that they came to believe in Him and in His resurrection. The Lord reproached His own disciples for their lack of faith in Him and told them to trust Him more.

Now, we may be quick then to criticise those people for having little faith, but before we do so, perhaps we may want to think and reflect of our own lives and actions. Have we not, in our own lives, been doing the same as what they had done? Have we not been disobedient and unfaithful at times, just like those doubters among the Sanhedrin and those disciples of the Lord who refused to believe in His resurrection at first? Certainly we have encountered those moments or times when our faith is being tested and wavered.

Brothers and sisters in Christ, the significance of these Scripture passages for us today is that all of us ought to put greater emphasis in our faith in God. As Christians, we are God’s chosen people, all those who have believed in Him and chosen to dedicate ourselves through our Creed in Him. Therefore, we should know what it is that we should have, and essentially, it is faith in God that we need to have, trusting in Him and putting our lives in His hands. We are truly fortunate to have God by our side, and we really need embrace God and His love for each and every one of us.

Being reminded today of the unfaithfulness of men, let us all strive to get rid from ourselves all taints of unfaithfulness, disobedience and sin, and instead begin a renewed life without the corruption of sin. Are we able to do that, brothers and sisters in Christ? Are we able to lead a truly Christ-like existence and life from now on going forward in our respective lives?

May the Lord Jesus Christ, our Risen Lord and Saviour be with us always, and may He strengthen us all in faith and help us to be ever more committed in all and every moments of our daily lives. May the Lord be with us always, now and forevermore. Amen.

Saturday, 18 April 2020 : Saturday within Easter Octave (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Mark 16 : 9-15

At that time, after Jesus rose early on the first day of the week, He appeared first to Mary of Magdala, from whom He had driven out seven demons. She went and reported the news to His followers, who were now mourning and weeping. But when they heard that He lived, and had been seen by her, they would not believe it.

After this He showed Himself in another form to two of them, as they were walking into the country. These men also went back and told the others, but they did not believe them. Later Jesus showed Himself to the Eleven while they were at table. He reproached them for their unbelief, and stubbornness, in refusing to believe those who had seen Him after He had risen.

Then He told them, “Go out to the whole world and proclaim the Good News to all creation.”

Saturday, 18 April 2020 : Saturday within Easter Octave (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 117 : 1 and 14-15, 16ab-18, 19-21

Alleluia! Give thanks to the Lord, for He is good, His loving kindness endures forever. The Lord is my strength and my song; He has become my salvation. Joyful shouts of victory are heard in the tents of the just : The right hand of the Lord strikes mightily.

The right hand of the Lord is lifted high, the right hand of the Lord strikes mightily! I shall not die, but live to proclaim what the Lord has done. The Lord has stricken me severely, but He has saved me from death.

Open to me the gates of the Just, and let me enter to give thanks. “This is the Lord’s gate, through which the upright enter.” I thank You for having answered me, for having rescued me.