(Usus Antiquior) Assumption of the Blessed Virgin Mary (Double I Classis) – Sunday, 15 August 2021 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Genesis 3 : 15

Inimicitas ponam inter te et mulierem, et semen tuum et semen illius.

English translation

I will put enmities between you and the Woman, and between your seed and her Seed.

Secret Prayer of the Priest

Ascendat ad Te, Domine, nostrae devotionis oblatio, et, beatissima Virgine Maria in caelum assumpta intercedente, corda nostra, caritatis igne succensa, ad Te jugiter adspirent. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the offering of our devotion ascend to you, o Lord, and through the intercession of the most Blessed Virgin Mary, who was taken up into heaven, may our hearts be inflamed with the fire of love, and continually long for You. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Blessed Virgin Mary

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Et Te in Assumptionis Beatae Mariae semper Virginis collaudare, benedicere et praedicare. Quae et Unigenitum Tuum Sancti Spiritus obumbratione concepit : et, virginitatis gloria permanente, lumen aeternum mundo effudit, Jesum Christum, Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and availing unto salvation, that we should at all times and in all places give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, everlasting God, and on the Assumption of the Blessed Mary, ever a Virgin, should praise and bless and proclaim You. For she conceived Your only begotten Son by the overshadowing of the Holy Spirit, and losing not the glory of her virginity, gave to the world the everlasting light, Jesus Christ our Lord. Through whom the angels praise Your majesty, the Dominions worship it, and the Powers are in awe. The heaven and the heavenly hosts, and the blessed Seraphim join together in celebrating their joy. With these we pray to You joining our voices as well, while we say with lowly praise :

Communion

Luke 1 : 48-49

Beatam me dicent omnes generationes, quia fecit mihi magna qui potens est.

English translation

All generations shall call me blessed, because He who is mighty had done great things to me.

Post-Communion Prayer

Sumptis, Domine, salutaribus sacramentis : da, quaesumus; ut, meritis et intercessione Beatae Virginis Mariae in caelum assumptae, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Now that we have received, o Lord, the Sacrament of salvation, grant, we beseech You, that through the merits and the intercession of the Blessed Virgin Mary, who was taken up into heaven, we may be brought to the glory of the resurrection. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Assumption of the Blessed Virgin Mary (Double I Classis) – Sunday, 15 August 2021 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 1 : 41-50

In illo tempore : Repleta est Spiritu Sancto Elisabeth et exclamavit voce magna, et dixit : Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris tui. Et unde hoc mihi ut veniat mater Domini mei ad me? Ecce enim ut facta est vox salutionis tuae in auribus meis, exsultavit in gaudio infans in utero meo. Et beata, quae credidisti, quoniam perficientur ea, quae dicta sunt tibi a Domino.

Et ait Maria : Magnificat anima mea Dominum; et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo; quia respexit humilitatem ancillae suae, ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum Nomen Ejus, et misericordia Ejus a progenie in progenies timentibus eum.

English translation

At that time, Elizabeth was filled with the Holy Spirit, and she cried out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the Fruit of your womb. And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? For behold, as soon as the voice of your salutation sounded in my ears, the infant in my womb leapt for joy. And blessed are you who have believed, because those things shall be accomplished that were spoken to you by the Lord.”

And Mary said, “My soul had magnified the Lord, and my spirit had rejoiced in God my Saviour, because He had regarded the humility of His handmaid, for behold from henceforth all generations shall call me blessed. Because He who is mighty had done great things to me, and holy is His Name, and His mercy is from generation unto generations, to those who fear Him.”

(Usus Antiquior) Assumption of the Blessed Virgin Mary (Double I Classis) – Sunday, 15 August 2021 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 44 : 11-12, 14 and Tradition of the Faith

Audi, filia, et vide, et inclina aurem tuam, et concupiscit Rex decorum tuum.

Response : Omnis gloria ejus filiae Regis ab intus, in fimbriis aureis circumamicta varietatibus.

Alleluja, Alleluja.

Response : Assumpta est Maria in caelum : gaudet exercitus Angelorum. Alleluja.

English translation

Hearken, o daughter, and see. Incline your ear, and the King shall greatly desire your beauty.

Response : The daughter of the King comes in, all beautiful. Her robes are of golden cloth.

Alleluia, Alleluia.

Response : Mary has been taken up into heaven, the choirs of angels rejoice. Alleluia.

(Usus Antiquior) Assumption of the Blessed Virgin Mary (Double I Classis) – Sunday, 15 August 2021 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio libri Judith – Lesson from the Book of Judith

Judith 13 : 22-25 and Judith 15 : 10

Benedixit te Dominus in virtute Sua, quia per te ad nihilum redegit inimicos nostros. Benedicta es tu, filia, a Domino Deo excelso, prae omnibus mulieribus super terram. Benedictus Dominus, qui creavit caelum et terram, qui te direxit in vulnera capitis principis inimicorum nostrorum; quia hodie nomen tuum ita magnificavit, ut non recedat laus tua de ore hominum, qui memores fuerint virtutis Domini in aeternum, pro quibus non pepercisti animae tuae propter angustias et tribulationem generis tui, sed subvenisti ruinae ante conspectum Dei nostri.

Tu gloria Jerusalem, tu laetitia Israel, tu honorificentia populi nostri.

English translation

The Lord had blessed you with His power, because by you He had brought our enemies to nought. Blessed are you, o daughter, by the Lord the Most High God, above all women upon the earth. Blessed be the Lord, who made heaven and earth, who had directed you to the cutting off the head of the prince of our enemies, because He had so magnified your name this day, that your praise shall not depart out of the mouth of men who shall be mindful of the power of the Lord, forever. For that you have not spared your life, by reason of the distress and tribulation of your people, but have prevented our ruin in the presence of our God.

You are the glory of Jerusalem, you are the joy of Israel, you are the honour of our people.

(Usus Antiquior) Assumption of the Blessed Virgin Mary (Double I Classis) – Sunday, 15 August 2021 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Apocalypse 12 : 1 and Psalm 97 : 1

Signum magnum apparuit in caelo : mulier amicta sole, et luna sub pedibus ejus, et in capite ejus corona stellarum duodecim.

Cantate Domino canticum novum : quia mirabilia fecit.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

A great sign appeared in heaven : A woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.

Sing all of you to the Lord a new canticle, because He had done wonderful things.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Omnipotens sempiterne Deus, qui Immaculatam Virginem Mariam, Filii Tui genetricem, corpore et anima ad caelestem gloriam assumpsisti : concede, quaesumus; ut, ad superna semper intenti, ipsius gloriae mereamur esse consortes. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Almighty, everlasting God, You Who have taken up the Immaculate Virgin Mary, the Mother of Your Son, with body and soul into heavenly glory, grant we beseech You, that we may always, intent on higher things, deserve to be partakers of her glory. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 14 August 2021 : Vigil Mass of the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Luke 11 : 27-28

At that time, as Jesus was speaking, a woman spoke from the crowd and said to Him, “Blessed is the one who gave You birth and nursed You!”

Jesus replied, “Truly blessed are those who hear the word of God, and keep it as well.”

Saturday, 14 August 2021 : Vigil Mass of the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (Second Reading)

Liturgical Colour : White

1 Corinthians 15 : 54b-57

When our mortal being puts on immortality, the word of Scripture will be fulfilled : Death has been swallowed up by victory. Death, where is your victory? Death, where is your sting?

Sin is the sting of death, to kill, and the Law is what gives force to sin. But give thanks to God, Who gives us the victory, through Christ Jesus, our Lord.

Saturday, 14 August 2021 : Vigil Mass of the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 131 : 6-7, 9-10, 13-14

Then came the news, “The Ark is in Ephrata, we found it in the fields of Jaar.” Let us go to where He dwells and worship at His footstool!

May Your priests be arrayed in glorious mantle; may Your faithful ones shout in gladness. For the sake of Your servant, David, do not turn away the face of Your Anointed.

For YHVH has chosen Zion; He has desired it for His dwelling : “This is My resting place forever; this I prefer; here, will I dwell.”

Saturday, 14 August 2021 : Vigil Mass of the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (First Reading)

Liturgical Colour : White

1 Chronicles 15 : 3-4, 15-16 and 1 Chronicles 16 : 1-2

Then David gathered all Israel together in Jerusalem to bring the Ark of God up to the place he had prepared for it. David called together the sons of Aaron and the sons of Levi. And the Levites carried the Ark of God with the poles on their shoulders, as Moses had ordered according to the command of YHVH.

David then told the leaders of the Levites to assign duties for some Levites to sing and play a joyful tune with their various musical instruments : harps and lyres and cymbals. They brought the Ark of God in and put it inside the tent that David had prepared for it; and they offered burnt offerings and peace offerings to God.

And when David had finished offering the sacrifices, he blessed the people in the Name of YHVH.

Saturday, 14 August 2021 : 19th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Maximilian Kolbe, Priest and Martyr (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Red

Dear brothers and sisters in Christ, today as we listened to the words of the Scripture all of us are called to come to the Lord with faith, and dedicate ourselves to Him to the best of our abilities, as we ought to put our trust and faith in Him, and commit ourselves wholeheartedly to His cause, as He has made it clear through the Scripture readings we have received this day. The Lord wants to remind us that He has always been with us and been committed to the Covenant He has made with each and every one of us, and we should therefore commit ourselves to Him in the same way too.

In our first reading today, we heard of the continuation of Joshua’s exhortation to all the Israelites and their representatives, for them to remain faithful to God and to commit themselves to His cause, as His chosen people and as a people whom God had blessed. Joshua was at the end of his life, and knowing this fact, he gathered all the Israelites to remind all of them, especially those who had not seen firsthand the great wonders that God had done in liberating them from the hands of the Egyptians and their Pharaoh, and those who had not seen the love and compassion by which God cared for His people during their journey in the desert for forty years.

That is because those who have not seen the Lord and His deeds might not know Him and they might then be persuaded to abandon Him and reject Him for other idols and gods. Even their forefathers who had witnessed the Lord’s might and power firsthand had repeatedly disobeyed Him and abandoned Him, as they were tempted and swayed by their desires and their physical demands and needs. They were pulled away by their sins, and many fell into rebellion against God by that means.

Many among those descendants, including the same ones we have heard in our first reading today as those who swore and promised to be faithful to God, also fell into disobedience and sin against God. They promised that they would obey the Lord and follow Him, and still they fell. Why is that so? Again it was because of the temptations of worldly desires that are so difficult to overcome and which are the source of so many disobedience attitudes against God.

In our Gospel passage today, we heard the Lord speaking to His disciples as they were annoyed when there were many children who came seeking the Lord Jesus, as they were pushing those children away from Him. He told them to let the children to come to Him, and reminding them that those who welcome the children will also welcome Him into their midst. If they reject the children, then that means, they also reject Him.

Why is it important that we take note of the Lord’s love and welcome for the children to come to Him? That is because we have to take note that the faith and love that a child has for the Lord is truly genuine and strong, and not burdened by the trap of human desires and by the temptations of worldly glory, fame or any other things that usually kept us all apart from God. Their love and dedication are pure, as a child’s mind and heart are still pure and unburdened by emotions or worldly things, unlike that of us.

That is why we should also seek to be faithful to the Lord in the manner of the children, to love Him sincerely and wholeheartedly as we should, that we may indeed grow ever closer to Him as much as possible. This is what we should aspire to do, and what we are all called to be, as good and faithful Christians in all things, to love God above all else, and to be loving and selfless towards our fellow brothers and sisters, our neighbours and even strangers we encounter in life.

Today, we should therefore seek to follow the examples of the famous St. Maximilian Kolbe, whose feast we are celebrating this very day. He was a martyr of the faith and the upright and devout servant of God who passed on just less than a century ago, during the harsh times of the Second World War, and as part of the NAZI genocide and crime against humanity. He was a Polish priest, renowned for his missionary activities and steadfast faith, who went on mission for many years to the Far East, in Japan and other parts of the world.

St. Maximilian Kolbe was also remembered for establishing the publication and evangelisation movement, ‘Militia of the Immaculata’, which gained a large following and served to remind the people of God to turn towards God and to reach out to their fellow brethren, spreading the words of God by dedication through faith to God, in personal holiness and commitment in actions, and by devotion to the Mother of God, the Blessed Virgin Mary, which St. Maximilian Kolbe had a strong devotion for.

And then, later on, as he returned to Poland, and the Second World War began, St. Maximilian Kolbe still did his best to minister to the people of God even through the many challenges and sufferings of war. As the Church and his publications were critical of the crimes and the terrors caused by the NAZI regime, St. Maximilian Kolbe was eventually arrested and put into prison, and eventually ended up in the infamous Auschwitz concentration camp.

In the occasion that made him well remembered, St. Maximilian Kolbe offered himself in exchange of a man who was to be executed for having attempted to escape from Auschwitz and failed. He begged the camp commandant, and was allowed to take over the man’s position, when he saw how the man was deeply sorrowful and mentioned how he had a family, a wife and a son. St. Maximilian Kolbe voluntarily gave himself to be executed, and while waiting for the execution, he was remembered to have encouraged his fellow inmates even in the depressing situation in the concentration camp.

Brothers and sisters in Christ, the examples set by St. Maximilian Kolbe should inspire all of us to be more genuine in our faith and commitment towards the Lord, and to dedicate our love and effort towards one another, especially the less fortunate and those who suffer. While we ourselves may be suffering, let us also remember that others may be suffering even more than us, and may not be as fortunate as us. That is why all of us should imitate the good examples of our holy predecessor and the many other good inspirations, that we too may be like them in our lives and actions.

May God be with us all, and may He strengthen each and every one of us with the resolve and conviction to live our lives as virtuous Christians, wholly committed in all things to serve Him and to be exemplary in our faith, to all men and to the whole world. May God bless us all in our endeavours, now and always. Amen.