(Usus Antiquior) Mass of the Paschal Vigil (Double I Classis) – Sunday, 17 April 2022 : Alleluia

Liturgical Colour : White

Alleluja (3x)
Alleluia (3x)

Psalm 117 : 1 and Psalm 116 : 1, 2

Confitemini Domino, quoniam bonus : quoniam in saeculum misericordia Ejus.

Laudate Dominum omnes gentes : et collaudate Eum, omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia Ejus : et veritas Domini manet in aeternum.

English translation

Give praise to the Lord for He is good, for His mercy endures forever.

O praise the Lord, all you nations, and praise Him, all you people. For His mercy is confirmed upon us, and the truth of the Lord remains forever.

(Usus Antiquior) Mass of the Paschal Vigil (Double I Classis) – Sunday, 17 April 2022 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Colossenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Colossians

Colossians 3 : 1-4

Fratres : si consurrexistis cum Christo, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera Dei sedens : quae sursum sunt sapite, non quae super terram. Mortui enim estis, et vita vestra est abscondita cum Christo in Deo. Cum Christus apparuerit, vita vestra : tunc et vos apparebitis cum ipso in gloria.

English translation

Brethren, if you are risen with Christ, seek the things that are from above, where Christ is sitting at the right hand of God. Mind the things that are above, not the things that are upon the Earth. For you are dead, and your life is hidden with Christ in God. When Christ shall appear, He Who is your life, then you shall also appear with Him in glory.

(Usus Antiquior) Mass of the Paschal Vigil (Double I Classis) – Sunday, 17 April 2022 : Collect

Liturgical Colour : White

Deus qui hanc sacratissimam noctem gloria Dominicae Resurrectionis illustras : conserva in nova familiae Tuae progenie adoptionis spiritum, quem dedisti; ut, corpore et mente renovati, puram Tibi exhibeant servitutem. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, Who had illuminated this most sacred night with the glory of the Lord’s Resurrection, preserve in the new offsprings of Your family the spirit which You have given that, being renewed in body and mind, they may render to You pure service. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.