Sunday, 16 February 2025 : Sixth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 1 : 1-2, 3, 4 and 6

Blessed is the man who does not go where the wicked gather, or stand in the way of sinners, or sit where the scoffers sit! Instead, he finds delight in the Law of YHVH and meditates day and night on His commandments.

He is like a tree beside a brook producing its fruit in due season, its leaves never withering. Everything he does is a success.

But it is different with the wicked. They are like chaff driven away by the wind. For YHVH knows the way of the righteous but cuts off the way of the wicked.

Sunday, 16 February 2025 : Sixth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Jeremiah 17 : 5-8

This is what YHVH says, “Cursed is the man who trusts in human beings and depends on a mortal for his life, while his heart is drawn away from YHVH!”

He is like a bunch of thistles in dry land, in parched desert places, in a salt land where no one lives and who never finds happiness. Blessed is the man who puts his trust in YHVH and whose confidence is in Him! He is like a tree planted by the water, sending out its roots towards the stream. He has no fear when the heat comes, his leaves are always green; the year of drought is no problem and he can always bear fruit.

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 16 February 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 91 : 2

Bonum est confiteri Domino, et psallere Nomini Tuo, Altissime.

English translation

It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your Name, o Most High.

Secret Prayer of the Priest

Muneribus nostris, quaesumus, Domine, precibusque susceptis : et caelestibus nos munda mysteriis, et clementer exaudi. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

With our gifts and prayers accepted, we beseech You, o Lord, both cleanse us by these heavenly mysteries and graciously hear us. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 30 : 17-18

Illumina faciem Tuam super servum Tuum, et salvum me fac in Tua misericordia : Domine, non confundar, quoniam invocavi Te.

English translation

Make Your face to shine upon Your servant, and save me in Your mercy. Let me not be confounded, o Lord, for I have called upon You.

Post-Communion Prayer

Fideles Tui, Deus, per Tua dona firmentur : ut eadem et percipiendo requirant, et quaerendo sine fine percipiant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May Your faithful, o God, be strengthened by Your gifts, that receiving them they may still desire them and desiring them may constantly receive them. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 16 February 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 20 : 1-16

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis parabolam hanc : Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam.

Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit, dabo vobis. Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi?

Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem, incipiens a novissimis usque ad primos. Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios.

Venientes autem et primi, arbitrati sunt, quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei et aestus.

At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. Aut non licet mihi, quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.

English translation

At that time, Jesus spoke to His disciples this parable, “The kingdom of heaven is likened to a householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

And going out at about the third hour, he saw others standing in the marketplace idle, and he said to them, “You also go into my vineyard, and I will give you what shall be just,” and they went their way. And again he went out at about the sixth and the ninth hour, and did so in the similar manner. But at about the eleventh hour, he went out, and found others standing, and he said to them, “Why did you stand here all the day idle?”

They said to him, “Because no man had hired us.” He said to them, “You also go into my vineyard.” And when evening came, the lord of the vineyard said to his steward, “Call the labourers, and pay them their hire, beginning from the last even to the first.” When therefore those who came at about the eleventh hour, they received a penny for every man.

But when the first also came, they thought that they should receive more, and they also received a penny for every man. And receiving it, they murmured against the master of the house, saying, “These last have barely worked but one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the heat.”

But he answering, said to one of them, “Friend, I did you no wrong, did you not agree with me for a penny? Take what is yours, and go your way. I will also give to the last even as to you. Or, is it not lawful for me to do what I will? Is your eye evil, because I am good? So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.”

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 16 February 2025 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 9 : 10-11, 19-20

Adjutor in opportunitatibus, in tribulatione : sperent in Te, qui noverunt Te : quoniam non derelinquis quaerentes Te, Domine.

Response : Quoniam non in finem oblivio erit pauperis : patientia pauperum non peribit in aeternum : exsurge, Domine, non praevaleat homo.

English translation

The helper in due time, in tribulation. Let them trust in You, who know You for You have not forsaken those who seek You, o Lord.

Response : For the poor man shall not be forgotten to the end, the patience of the poor shall not perish forever. Arise, o Lord, let not man be strengthened.

Tract

Psalm 129 : 1-4

De profundis clamavi ad Te, Domine : Domine, exaudi vocem meam.

Response : Fiant aures Tuae intendentes in orationem servi Tui.

Response : Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit?

Response : Quia apud Te propitiatio est, et propter legem Tuam sustinui Te, Domine.

English translation
From the depths I have cried to You, o Lord. Lord, hear my voice.

Response : Let Your ears be attentive to the prayer of Your servant.

Response : If You shall observe iniquities, o Lord, Lord, who shall endure it?

Response : For with You is propitiation, and by reason of Your Law I have waited for You, o Lord.

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 16 February 2025 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 9 : 24-27 and 1 Corinthians 10 : 1-5

Fratres : Nescitis, quod ii, qui in stadio currunt, omnes quidem currunt, sed unus accipit bravium? Sic currite, ut comprehendatis. Omnis autem, qui in agone contendit, ab omnibus se abstinet : et illi quidem, ut corruptibilem coronam accipiant; nos autem incorruptam.

Ego igitur sic curro, non quasi in incertum : sic pugno, non quasi aerem verberans : sed castigo corpus meum, et in servitutem redigo : ne forte, cum aliis praedicaverim, ipse reprobus efficiar.

Nolo enim vos ignorare, fratres, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, et omnes mare transierunt, et omnes in Moyse baptizati sunt in nube et in mari : et omnes eamdem escam spiritalem manducaverunt, et omnes eumdem potum spiritalem biberunt (bibebant autem de spiritali, consequente eos, petra : petra autem erat Christus) : sed non in pluribus eorum beneplacitum est Deo.

English translation

Brethren, do you not know that those who run in the race, all run indeed, but one receives the prize? So run, that you may obtain. And every one who strives for the mastery, refrains himself from all things, and they indeed that they may receive a corruptible crown, but for us, an incorruptible one.

I therefore so run, not as at an uncertainty. I so fight, not as one beating the air, but I chastise my body, and bring it into subjection, lest perhaps, when I have preached to others, I myself should become a castaway.

For I would not have you as ignorants, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea, and all in Moses were baptised, in the cloud and in the sea, and all did eat the same spiritual food, and all drank the same spiritual drink (and they drank of the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ). But with the most of them God was not well pleased.

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 16 February 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 17 : 5, 6, 7 and 2-3

Circumdederunt me gemitus mortis, dolores inferni circumdederunt me : et in tribulatione mea invocavi Dominum, et exaudivit de templo sancto suo vocem meam.

Diligam Te, Domine, fortitudo mea : Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation
The groans of death surround me, the sorrows of hell encompassed me : and in my affliction I called upon the Lord, and He heard my voice, from His holy Temple.

I will love You, o Lord, my strength. The Lord is my firmament, and my refuge and my deliverer.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Preces populi Tui, quaesumus, Domine, clementer exaudi : ut, qui juste pro peccatis nostris affligimur, pro Tui Nominis gloria misericorditer liberemur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May You, we beseech You, o Lord, graciously hear the prayers of Your people, that we, who are justly afflicted for our sins, may be mercifully delivered for the glory of Your Name. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Singapore) Friday, 14 February 2025 : Feast of the Anniversary of the Dedication of the Cathedral of the Good Shepherd (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today, the fourteenth day of February marks the anniversary of the Dedication or Consecration of the Cathedral of the Good Shepherd, the Mother Church of the Archdiocese of Singapore, which was dedicated in the Year of Our Lord 1897, about five decades after it was originally built and established as the first church in the land of Singapore. This year, it has been a hundred and twenty-eight years since its original Consecration as mentioned, and also eight years since it has been rededicated in the Year of Our Lord 2017 after the latest round of major restoration and renovation, bringing back the glory and the glamour in this great House of God, restored and renovated for the glory of God and for the good of the flock of the Lord in Singapore.

Now, as we all rejoice in the anniversary of the dedication of our Mother Church in Singapore, let us all spend some time to reflect upon the messages of the Sacred Scriptures that we have received today, which reminds us all of the significance of this Dedication of the Cathedral, as with the dedication of any other churches, the places which had been set aside for the purpose of sacred use and the worship of the Divine. All of us have to be aware that the celebration of the Holy Mass has to be done in a place that has been blessed and also dedicated to God, upon the Altar that had been dedicated and reserved for the sole use of Sacred and Divine Worship, which happened during the Dedication of this great House of God.

In our first reading today, we heard the customary reading from the Book of the prophet Ezekiel used for the dedication of churches, detailing the heavenly vision of the prophet Ezekiel who saw the great Temple in Heaven, the Temple of the Lord’s Holy Presence, from which came forth the spring of life-giving water, and the figure of a Son of Man Who guided him throughout the Temple, which was a prefigurement of the Messiah, the Lord Jesus, the Son of Man. This Holy and great Temple of God in Heaven is the model upon which all of our churches, God’s House in this world have been modelled upon, all consecrated and dedicated to the Lord, to be the same representation of the perfect Temple of God’s Holy Presence in Heaven, which has come into our midst, as God came to dwell among us.

As we all come to the churches, to come to worship and glorify the Lord, it reminds us all to come forth to God’s Holy Presence, seeking His love, kindness and mercy, while distancing ourselves from all sorts of wickedness and evils, keeping ourselves holy and worthy in all things. That is why each and every one of us are reminded to keep the sanctity of God’s House, to be at our best whenever we come to the Holy Mass and any other celebrations and liturgical events taking place in our churches, including in this Cathedral which dedication anniversary we are celebrating today. If we profane the sanctity of the Lord’s Holy Temple, then we will be made accountable for this act, and we will be judged and found wanting for this action that is unbecoming of us all as Christians.

Then, in our second reading passage today, we listened to the words of St. Paul the Apostle in his Epistle to the Church and the faithful in the city and region of Corinth where he spoke of the nature of all of us, the faithful people of God, as God’s Holy Temples, how our bodies and our whole beings are truly the Temples of His Holy Presence, the Temples of His Holy Spirit, and therefore all of us must always strive to keep ourselves holy and free from sin, or else, again, the sin of us having defiled the sanctity of this Temple of God, that is our own body, heart, mind and soul, our whole beings, will eventually fall upon us and we will have to account for our failure to keep this sanctity and purity of our bodies, our minds, hearts and souls, which God had graced upon and dwelled within.

Each and every one of us have received God Himself in the flesh, first of all through the life that God has given to each and every one of us, the Holy Spirit that He has given to us, dwelling within us, and the gift of the Holy Spirit through the Sacraments of Baptism and Confirmation, where the gifts of the Holy Spirit were affirmed in us, and through which we have been strengthened by God’s Spirit and Presence. And then, not only that, but through the Sacrament of the Holy Eucharist, and as we all believe firmly that the Lord is truly and really present in the Eucharist, in our faith in the Real Presence and the Dogma of Transubstantiation, we believe that the Lord Himself, Who has made Himself available in His Most Precious Body and Blood, has come into us, through the Holy Eucharist that we have received and partaken at the Holy Mass.

Therefore, it is important that each and every one of us as Christians must realise that we have to keep ourselves truly holy and worthy in everything that we say and do, or else, we have to account for our failures to do so. In our Gospel passage today, the Lord Jesus showed this by example, as He angrily cast out all those merchants, money changers and others peddling their businesses at the courtyard of the Temple of God in Jerusalem. First of all, the context of this event and the presence of those businesses were made necessary due to the many Jewish people which at that time had been living far away from the land of Israel, and since they would come to visit Jerusalem during festivals like the Passover, they would have to exchange the money and coins they brought from the lands they dwelled in for the coins issued by the local Temple authority, as foreign coins were considered unclean. And they would have to use those good and worthy Temple coins to buy the sacrifices to be offered to God.

However, what the Lord Jesus found issue with was the rampant practice of corruption and overcharging, where the pilgrims and many others coming to the Temple were overcharged for the services that those money changers and merchants did, and those people earned a lot from this practice. It was those immoral actions and behaviours, which were not allowed even according to the Law of God revealed through Moses, that led to the Lord Jesus to drive away all those merchants and money changers. The Temple officials and the chief priests had been turning a blind eye to those wicked actions because they themselves likely profitted from such activities as well, and therefore, the Lord also told them all as we heard, that the magnificent Temple which they had at that time, none of that would remain standing in just another few decades, as it would be destroyed by the Romans approximately four decades later.

What the Lord also wanted us all to remember is that this Temple of God is truly not just limited to any particular building. Yes, we designate and honour certain places and also this Cathedral of the Good Shepherd as God’s Holy House in this world, but even more importantly, the whole Church itself, the Body of Christ, the unity of all Christian believers are also where God is present and where He dwells in amongst us. Hence, as Christians, it is important that all of us strive to continue living our lives worthily and to continue to do our best in being the ‘living stones’ of God’s Holy Temple, to be good and faithful stewards and caretakers of this world that God has entrusted to us. Let us all also be active in our participation in the Holy Mass and in other events of the Church, and maintain always the sanctity of our churches and also our bodies, hearts, minds and souls as God’s Holy Temple in this world.

Brothers and sisters in Christ, let us all therefore as God’s faithful people in the Archdiocese of Singapore continue to do our best in all the things that we do in our everyday living, so that we may truly be evangelistic, missionary and faithful disciples of the Lord at every moments, doing our best to proclaim the Lord and His truth in everything that we say and do in our lives. Let us all be good examples and inspirations for the brothers and sisters in our midst so that together we may build the Living Church of God with Jesus Christ our Lord as its Head and founded upon the faith of the Apostles, and also our faith, which are the stones making up this Living Church of God. May God be with us always, and may He bless us all and all the churches in the world, particularly the Cathedral of the Good Shepherd, the great Mother Church of the Archdiocese of Singapore. Amen.

(Singapore) Friday, 14 February 2025 : Feast of the Anniversary of the Dedication of the Cathedral of the Good Shepherd (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 2 : 13-22

At that time, as the Passover of the Jews was at hand, Jesus went up to Jerusalem. In the Temple court He found merchants selling oxen, sheep and doves, and money-changers seated at their tables.

Making a whip of cords, He drove them all out of the Temple court, together with the oxen and sheep. He knocked over the tables of the money-changers, scattering the coins, and ordered the people selling doves, “Take all this away, and stop making a marketplace of My Father’s house!” His disciples recalled the words of Scripture : Zeal for Your house devours me like fire.

The Jews then questioned Jesus, “Where are the miraculous signs which give You the right to do this?” And Jesus said, “Destroy this Temple and in three days I will raise it up.” The Jews then replied, “The building of this Temple has already taken forty-six years, and will You raise it up in three days?”

Actually, Jesus was referring to the Temple of His Body. Only when He had risen from the dead did His disciples remember these words; then they believed both the Scripture and the words Jesus had spoken.

(Singapore) Friday, 14 February 2025 : Feast of the Anniversary of the Dedication of the Cathedral of the Good Shepherd (Second Reading)

Liturgical Colour : White

1 Corinthians 3 : 9-13, 16-17

But you are God’s field and building. I, as good architect, according to the capacity given to me, I laid the foundation, and another is to build upon it. Each one must be careful how to build upon it. No one can lay a foundation other than the One which is already laid, which is Jesus Christ.

Do you not know that you are God’s Temple, and that God’s Spirit abides within you? If anyone destroys the Temple of God, God will destroy him. God’s Temple is holy, and you are this Temple.