Sunday, 18 May 2025 : Fifth Sunday of Easter (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 144 : 8-9, 10-11, 12-13ab

Compassionate and gracious is YHVH, slow to anger and abounding in love. YHVH is good to everyone; His mercy embraces all His creation.

All Your works will give You thanks; all Your saints, o Lord, will praise You. They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your power.

That all may know of Your mighty deeds, Your reign and its glorious splendour. Your reign is from age to age; Your dominion endures from generation to generation.

Sunday, 18 May 2025 : Fifth Sunday of Easter (First Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 14 : 21b-27

Paul and Barnabas returned to Lystra and Iconium, and on to Antioch. They were strengthening the disciples, and encouraging them to remain firm in the faith; for they said, “We must go through many trials to enter the kingdom of God.” In each church they appointed elders and, after praying and fasting, they commended them to the Lord, in Whom they had placed their faith.

Then they travelled through Pisidia, and came to Pamphylia. They preached the word in Perga and went down to Attalia. From there, they sailed back to Antioch, where they had first been commended to God’s grace, for the task they had now completed. On their arrival, they gathered the Church together, and told them all that God had done through them, and how He had opened the door of faith to the non-Jews.

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Easter (II Classis) – Sunday, 18 May 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White


Offertory

Psalm 65 : 1, 2, 16


Jubilate Deo, universa terra, psalmum dicite Nomini Ejus : venite et audite, et narrabo vobis, omnes qui timetis Deum, quanta fecit Dominus animae meae, Alleluja.

English translation


Shout with joy to God, all the earth. Sing all of you a psalm to His Name. Come and hear, and I will tell you, all you who fear God, what great things the Lord had done for my soul. Alleluia.

Secret Prayer of the Priest


Deus, qui nos, per hujus sacrificii veneranda commercia, unius summae divinitatis participes effecisti : praesta, quaesumus; ut, sicut Tuam cognoscimus veritatem, sic eam dignis moribus assequamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation


O God, who through the holy relationship of this sacrament, had made us partakers of one supreme divinity, grant, we beseech You, that as we know Your truth, so we may follow it with worthy behaviour. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

John 16 : 8


Cum venerit Paraclitus Spiritus veritatis, ille arguet mundum de peccato et de justitia et de judicio, Alleluja, Alleluja.

English translation


When the Paraclete shall come, the Spirit of truth, He shall convince the world of sin, and of justice, and of judgment, Alleluia, Alleluia.

Post-Communion Prayer

Adesto nobis, Domine, Deus noster : ut per haec, quae fideliter sumpsimus, et purgemur a vitiis et a periculis omnibus eruamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation


Be near us, o Lord, our God, that through those things which we have faithfully received, we may both be cleansed of sin and rescued from all dangers. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Easter (II Classis) – Sunday, 18 May 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White


Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 16 : 5-14


In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis : Vado ad eum, qui misit me : et nemo ex vobis interrogat me : Quo vadis? Sed quia haec locutus sum vobis, tristitia implevit cor vestrum. Sed ego veritatem dico vobis : expedit vobis, ut ego vadam : si enim non abiero. Paraclitus non veniet ad vos : si autem abiero, mittam eum ad vos.

Et cum venerit ille, arguet mundum de peccato et de justitia et de judicio. De peccato quidem, quia non crediderunt in me : de justitia vero, quia ad Patrem vado, et jam non videbitis me : de judicio autem, quia princeps hujus mundi jam judicatus est.

Adhuc multa habeo vobis dicere : sed non potestis portare modo. Cum autem venerit ille Spiritus veritatis, docebit vos omnem veritatem. Non enim loquetur a semetipso : sed quacumque audiet, loquetur, et quae ventura sunt, annuntiabit vobis. Ille me clarificabit : quia de meo accipiet et annuntiabit vobis.

English translation


At that time, Jesus said to His disciples, “I go to Him who sent Me, and none of you asked Me, ‘Where do You go?’ But because I have spoken these things to you, sorrow had filled your heart. But I tell you the truth, it is expedient to you that I go, for if I do not go, the Paraclete will not come to you, but if I go, I will send Him to you.”

“And when He comes, He will convince the world of sin, and of justice, and of judgment. Of sin, because they do not believe in Me, and of justice, because I go to the Father, and you shall no longer see Me, and of judgment, because the prince of this world is already judged.”

“I still have yet many things to say to you, but you cannot hear them now, but when He, the Spirit of truth, comes, He will teach you all truth, for He shall not speak of Himself, but whatever things that He has heard. He shall speak, and all the things that are to come, He shall show to you. He shall glorify Me because He shall receive of Mine, and shall show it to you.”

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Easter (II Classis) – Sunday, 18 May 2025 : Alleluia

Liturgical Colour : White


Psalm 117 : 16 and Romans 6 : 9

Alleluja, Alleluja.

Response : Dextera Domini fecit virtutem : dextera Domini exaltavit me.

Alleluja.

Response : Christus resurgens ex mortuis jam non moritur : mors illi ultra non dominabitur. Alleluja.

English translation


Alleluia, Alleluia.

Response : The right hand of the Lord had wrought power, the right hand of the Lord had exalted me.

Alleluia.

Response : Christ, rising from the dead, does not die, and death shall have no more dominion over Him. Alleluia.

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Easter (II Classis) – Sunday, 18 May 2025 : Epistle

Liturgical Colour : White


Lectio Epistolae Beati Jacobi Apostoli – Lesson from the Epistle of Blessed James the Apostle

1 James 1 : 17-21


Carissimi : Omne datum optimum, et omne donum perfectum desursum est, descendens a Patre luminum, apud quem non est transmutatio nec vicissitudinis obumbratio.

Voluntare enim genuit nos verbo veritatis, ut simus initium aliquod creaturae ejus. Scitis, fratres mei dilectissimi. Sit autem omnis homo velox ad audiendum : tardus autem ad loquendum et tardus ad iram.

Ira enim viri justitiam Dei non operatur. Propter quod abjicientes omnem immunditiam et abundantiam malitiae, in mansuetudine suscipite insitum verbum, quod potest salvare animas vestras.

English translation


Dearly beloved, every best gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no change, nor shadow of alteration.

For of His own will He had begotten us by the word of truth, that we might be some beginning of His creatures. You know, My dearest brethren, and let every man be swift to hear, but slow to speak and slow to anger.

For the anger of man does not work the justice of God. Therefore, casting away all uncleanness, and abundance of naughtiness, with meekness receive the engrafted word, which is able to save your souls.

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Easter (II Classis) – Sunday, 18 May 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White


Introit

Psalm 97 : 1-2, 1


Cantate Domino canticum novum, Alleluja : quia mirabilia fecit Dominus, Alleluja : ante conspectum gentium revelavit justitiam suam, Alleluja, Alleluja, Alleluja.

Salvavit sibi dextera ejus : et bracchium sanctum ejus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation


Sing all of you to the Lord a new canticle, Alleluia. For the Lord had done wonderful things, Alleluia. He had revealed His justice in the sight of the Gentiles. Alleluia, Alleluia.

His right hand had wrought Him salvation, and His arm is holy.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui fidelium mentes unius efficis voluntatis : da populis Tuis id amare quod praecipis, id desiderare quod promittis; ut inter mundanas varietates ibi nostra fixa sint corda, ubi vera sunt gaudia. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation


O God, You who had made the minds of the faithful to be of one accord, grant Your peoples that they may love what You commanded them and desire what You had promised, so that, amid the changing things of this world, our hearts may be set where true joys abide. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Wednesday, 14 May 2025 : Feast of St. Matthias the Apostle (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Red

Dear brothers and sisters in Christ, today the Church celebrates the Feast of St. Matthias, one of the Twelve Apostles of the Lord, and the one who did not belong to the original Twelve that the Lord had chosen, but was added later on to replace Judas Iscariot the traitor, who had abandoned his position as one of the Twelve when he betrayed the Lord. St. Matthias was selected from among the Lord’s closest disciples, and he was called to serve the Lord as an Apostle, that is to be one of the important pillars of the Church, to spearhead the Church’s efforts at evangelisation and other missionary works and ministries, and therefore becoming for all of us a great role model and example in his faith, actions and works, for us to carry out in our own lives as Christians.

Let us all first begin by looking at our Scripture passages today, beginning with our first reading taken from the Acts of the Apostles, in which we heard of the actions of the Apostles led by St. Peter who told the assembly of the faithful that there was a need to elect someone to take over the place of the traitor Judas Iscariot as mentioned. Judas Iscariot had abandoned his calling and position as one of the Twelve by his betrayal of the Lord and by his refusal to repent and trust in God’s mercy, and instead having committed suicide out of sheer guilt. Therefore, in order to complete what the Lord had established with the Twelve Apostles, the number twelve being highly significant as representing the completeness of the twelve tribes of Israel, the twelve sons of Jacob.

And thus we heard how the Apostles and the other disciples of the Lord gathered together and prayed for the wisdom and inspiration of the Holy Spirit that one of them could be chosen to become the one to replace Judas Iscariot. That was how St. Matthias was elected by the will of God. St. Matthias bore the choice with faith and commitment, dedicating himself and his life to serve the Lord henceforth as an Apostle. According to Apostolic traditions, St. Matthias ministered firstly in Judea, to the people of Israelite descent, the Jewish people and others, and then he went on missionary journeys to different places, including Cappadocia in Asia Minor, in what is today part of Turkey, then the region around the Caspian Sea, and also Ethiopia in distant Africa.

In the different traditions, what St. Matthias encountered during his ministries were probably somewhat different, but what remains consistent was his dedication to the Lord and all the efforts which he had shown in proclaiming the Christian faith, the Good News of God and His salvation to many people throughout the many places that he had visited and ministered in. In some of those traditions, St. Matthias was martyred in the land of Ethiopia, or that he was stoned to death in Judea and Jerusalem by a mob against him, and yet another, more commonly accepted tradition was that St. Matthias was martyred in the region that is now part of the country of Georgia in the Caucasus Mountains. But regardless of the exact details and circumstances, what is truly very clear is that St. Matthias, like those other Apostles, devoted himself, his life, his works and efforts to the Lord so thoroughly.

Then, from our Gospel passage today, taken from the Gospel according to St. John the Apostle and Evangelist, we heard of the Lord highlighting to His disciples the important commandments that all of the people of God ought to follow and obey, and in those two main commandments lie the entire crux of the whole Law of God, the Law which God has given to all of us His people to guide us in our path and actions in life, in leading all of us back to Himself, by teaching us all about love, how we ought to love God first and foremost above all else, and then equally importantly, show that same love towards our fellow brothers and sisters, and to everyone around us, to all those whom we encounter in life. We cannot be true and genuine disciples and followers of the Lord unless we show this love in our lives, in each and every moments.

First of all, it is right and just that we should love the Lord our God first and foremost before all else, for without God we are nothing and we cannot exist without God’s grace. And not only that, but the Lord has also loved us all Himself with such great love and compassion that He showed us His generous love even to us sinners, who are truly undeserving of His love. We have disobeyed Him and rebelled against Him, and by doing this we have not been embracing the love that God has for us, and yet, God still loves us all anyway. He could have destroyed us from the beginning for our wickedness, disobedience and insolence, and yet, He chose to extend towards us His love and His merciful compassionate love. He loved us all even when we were still sinners, and desires for us to be truly reconciled and reunited with Him.

This is why we should love the Lord, our most loving God. For when others may fail us in love, but God never fails in loving us, and we can always trust and have faith in His love. But at the same time, while we love the Lord wholeheartedly we must also not forget the Lord’s second commandment that we ought to love our fellow brothers and sisters around us. As it is indeed possible for someone to love the Lord so much but ends up neglecting to love those who are around them, especially those who have been entrusted to them to love, and this is contrary to what the Lord has commanded to us to do. For us to be true and genuine Christians, we must always be filled with love, for God and for our fellow brothers and sisters alike.

Therefore, as we reflect upon the life, work and ministry of St. Matthias the Apostle, the courage and faith he has shown in ministering to the people of God and the determination he had in proclaiming the Good News of God to more and more people, let us all be inspired by his examples as our role model in faith and life, so that we may also carry out our lives in the manner that is truly worthy of being Christians. We are all called to continue the good works of the Apostles, which they had begun for the benefit and salvation of so many souls in this world, and which is still far from over. We have been given various missions and responsibilities, the various vocations that we have been called into in our world today. Let us all embrace them faithfully and courageously and do our best so that we may bear rich fruits of our faith and actions in this world, for the greater glory of God.

May the Lord be with us always and may He strengthen each and every one of us in our resolve so that we may continue to grow ever stronger in faith and commitment to God, and in doing whatever is right and just according to God’s will. May God bless our every good works and endeavours, now and always. Amen.

Wednesday, 14 May 2025 : Feast of St. Matthias the Apostle (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Red

John 15 : 9-17

At that time, Jesus said to His disciples, “As the Father has loved Me, so I have loved you. Remain in My love! You will remain in My love if you keep My commandments, just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love.”

“I have told you all this, that My own joy may be in you, and your joy may be complete. This is My commandment : Love one another as I have loved you! There is no greater love than this, to give one’s life for one’s friends; and you are My friends, if you do what I command you.”

“I shall not call you servants any more, because servants do not know what their master is about. Instead, I have called you friends, since I have made known to you everything I learnt from My Father. You did not choose Me; it was I Who chose you and sent you to go and bear fruit, fruit that will last. And everything you ask the Father in My Name, He will give you.”

“This is My command, that you love one another.”

Wednesday, 14 May 2025 : Feast of St. Matthias the Apostle (Psalm)

Liturgical Colour : Red

Psalm 112 : 1-2, 3-4, 5-6, 7-8

Alleluia! Praise, o servants of YHVH, praise the Name of YHVH! Blessed be the Name of YHVH now and forever!

From eastern lands to the western islands, may the Name of YHVH be praised! YHVH is exalted over the nations; His glory above the heavens.

Who is like YHVH our God, Who sits enthroned on high, but also bends down to see on earth as in heaven?

He lifts up the poor from the dust and the needy from the ash heap. He makes them sit with princes, with rulers of His people.