(Usus Antiquior) Palm Sunday (I Classis) – Sunday, 2 April 2023 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Philippenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Philippians

Philippians 2 : 5-11

Fratres : Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo Jesu : qui, cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo : sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo. Humiliavit semetipsum, factus oboediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum : ei donavit illi Nomen, quod est super omne nomen :

(Genuflect)

Ut in Nomine Jesu omne genu flectatur caelestium, terrestrium, et infernorum : et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris.

English translation

Brethren, let this mind be in you, which was also in Christ Jesus, who being in the form of God, does not thought it right to boast in His equality with God, but made Himself as nothing, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a Man. He humbled Himself, becoming obedient unto death, even death on the cross. For which cause God had also exalted Him, and had given Him a Name which is above all names,

(Genuflect)

That in the Name of Jesus every knee should bow, of those that are in heaven, on earth and under the earth, and that every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.

(Usus Antiquior) Palm Sunday (I Classis) – Sunday, 2 April 2023 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 21 : 20, 22 and 2

Domine, ne longe facias auxilium tuum a me, ad defensionem meam aspice : libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam.

Deus, Deus meus, respice in me : quare me dereliquisti? Longe a salute mea verba delictorum meorum.

Response : Domine, ne longe facias auxilium tuum a me, ad defensionem meam aspice : libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam.

English translation

O Lord, do not remove Your help to a distance from me, look toward my defense, deliver me from the lion’s mouth, and my lowness from the horns of the unicorns.

O God, my God, look upon me, why have You forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins.

Response : O Lord, do not remove Your help to a distance from me, look toward my defense, deliver me from the lion’s mouth, and my lowness from the horns of the unicorns.

Collect

Omnipotens sempiterne Deus, qui humano generi, ad imitandum humilitatis exemplum, Salvatorem nostrum carnem sumere et crucem subire fecisti : concede propitius; ut et patientiae ipsius habere documenta et resurrectionis consortia mereamur. Per eumdem Dominum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Almighty and eternal God, who in order to give mankind an example of humility, did will that our Saviour should assume our flesh and suffer on the cross, grant in Your mercy that we are found worthy of the heritage of His patience and the fellowship of His resurrection. Through the same Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Palm Sunday (I Classis) – Sunday, 2 April 2023 : Entry into the Church

Liturgical Colour : Red

Responsory

Ingredente Domino in sanctam civitatem, Hebraeorum pueri resurrectionem vitae pronuntiantes, Cum ramis palmarum : Hosanna, clamabant, in excelsis.

Priest : Cumque audisset populus, quod Jesus veniret Jerosolymam, exierunt obviam ei. Cum ramis palmarum : Hosanna, clamabant, in excelsis.

Priest : Dominus vobiscum.

Response : Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Domine Jesu Christe, Rex ac Redemptor noster, in cujus honorem, hos ramos gestantes, solemnes laudes decantavimus : concede propitius : ut, quocumque hi rami deportati fuerint, ibi tuae benedictionis gratia descendat, et, quavis daemonum iniquitate vel illusione profligata, dextera tua protegat, quos redemit. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Responsory

As our Lord entered the holy city, the Hebrew children, declaring the resurrection of life, with palm branches cried out, “Hosanna in the highest!”

Priest : When the people heard that Jesus was coming to Jerusalem, they went forth to meet Him, with palm branches cried out, “Hosanna in the highest!”

Priest : The Lord be with you.

Response : And with your spirit.

Let us pray.

O Lord Jesus Christ, our King and Redeemer, in whose honour we have borne these palms and gone on praising You with song and solemnity, mercifully grant that wherever that these palms are taken, there the grace of Your blessing may descend. May every wickedness and trick of the demons be frustrated, and may Your right hand protect those it had redeemed. You who lives and reigns with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Palm Sunday (I Classis) – Sunday, 2 April 2023 : Procession with Blessed Palms

Liturgical Colour : Red

Procedamus in pace.

Response : In Nomine Christi. Amen.

English translation

Let us go forth in peace.

Response : In the Name of Christ. Amen.

First Antiphon

Occurrunt turbae cum floribus et palmis Redemptori obviam : et victori triumphanti digna dant obsequia : Filium Dei ore gentes praedicant : et in laudem Christi voces tonant per nubila : Hosanna in excelsis!

English translation

The multitude goes forth to meet our Redeemer with flowers and palms, and pays the homage due to a triumphant conqueror : the Gentiles proclaim the Son of God, and their voices thunder through the skies in praise of Christ. Hosanna in the highest!

Second Antiphon

Cum angelis et pueris fideles inveniamur, triumphatori mortis clamantes : Hosanna in excelsis!

English translation

Let the faithful join with the angels and children, singing to the conqueror of death, “Hosanna in the highest!”

Third Antiphon

Turba multa quae convenerat ad diem festum, clamabat Domino : Benedictus qui venit in Nomine Domini : Hosanna in excelsis!

English translation

A great multitude that was met together at the festival cried out to the Lord, “Blessed is He who comes in the Name of the Lord, Hosanna in the highest!”

Fourth Antiphon

Coeperunt omnes turbae descendentium gaudentes laudare Deum voce magna, super omnibus quas viderant virtutibus, dicentes : Benedictus qui venit Rex in Nomine Domini; pax in terra et gloria in excelsis.

Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe, Redemptor : Cui puerile decus prompsit Hosanna pium.

Response : Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe, Redemptor : Cui puerile decus prompsit Hosanna pium.

Israel es Tu Rex, Davidis et inclita proles : Nomine qui in Domini, Rex benedicte, venis.

Response : Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe, Redemptor : Cui puerile decus prompsit Hosanna pium.

Caetus in excelsis Te laudat caelicus omnis, et mortalis homo, et cuncta creata simul.

Response : Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe, Redemptor : Cui puerile decus prompsit Hosanna pium.

Plebs Hebraea tibi cum palmis obvia venit : Cum prece, voto, hymnis, adsumus ecce tibi.

Response : Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe, Redemptor : Cui puerile decus prompsit Hosanna pium.

Hi tibi passuro solvebant munia laudis : Nos tibi regnanti pangimus ecce melos.

Response : Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe, Redemptor : Cui puerile decus prompsit Hosanna pium.

Hi placuere tibi placeat devotio nostra : Rex bone, Rex clemens, cui bona cuncta placent.

Response : Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe, Redemptor : Cui puerile decus prompsit Hosanna pium.

English translation

Near the descent the whole multitude began with joy to praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen, saying, “Blessed be the King who comes in the Name of the Lord, peace on earth and glory on high!”

Glory, praise and honour to You, o Christ the King, the Redeemer, to whom children poured their glad and sweet Hosanna’s song.

Response : Glory, praise and honour to You, o Christ the King, the Redeemer, to whom children poured their glad and sweet Hosanna’s song.

Hail, King of Israel, David’s Son of royal fame! He who comes in the Name of the Lord, o blessed King.

Response : Glory, praise and honour to You, o Christ the King, the Redeemer, to whom children poured their glad and sweet Hosanna’s song.

The Angel host laud You on high, on earth mankind, with all created things.

Response : Glory, praise and honour to You, o Christ the King, the Redeemer, to whom children poured their glad and sweet Hosanna’s song.

With palms the Jews went forth to meet You. We greet You now with prayers and hymns.

Response : Glory, praise and honour to You, o Christ the King, the Redeemer, to whom children poured their glad and sweet Hosanna’s song.

On Your way to die, they crowned You with praise. We raise our song to You, now King on high.

Response : Glory, praise and honour to You, o Christ the King, the Redeemer, to whom children poured their glad and sweet Hosanna’s song.

Their poor homage pleased You, o gracious King! O clement King, accept ours too, the best that we can bring.

Response : Glory, praise and honour to You, o Christ the King, the Redeemer, to whom children poured their glad and sweet Hosanna’s song.

Fifth Antiphon

Omnes collaudant Nomen Tuum et dicunt : Benedictus qui venit in Nomine Domini : Hosanna in excelsis.

Psalm 147

Lauda, Jerusalem, Dominum : lauda Deum tuum, Sion.

Quod firmavit seras portarum tuarum : benedixit filiis tuis in te.

Composuit fines tuos in pace : medulla tritici satiat te.

Emittit eloquium suum in terram : velociter currit verbum ejus.

Dat nivem sicut lanam : pruinam sicut cinerem spargit.

Projicit glaciem siam ut frustula panis : coram frigore ejus aquae rigescunt.

Emittit verbum suum et liquefacit eas : flare jubet ventum suum et fluunt aquae.

Annuntiavit verbum suum Jacob : statuta et praecepta sua Israel.

Non fecit ita ulli nationi : praecepta sua non manifestavit eis.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

Omnes collaudant Nomen Tuum et dicunt : Benedictus qui venit in Nomine Domini : Hosanna in excelsis.

English translation

All praise Your Name highly and say, “Blessed is He who comes in the Name of the Lord, Hosanna in the highest!”

Psalm 147

Praise the Lord, o Jerusalem, praise your God, o Zion.

Because He had strengthened the bolts of your gates, He had blessed your children within you.

Who had placed peace in your borders and filled you with the fat of corn.

Who sends forth His speech to the earth, His word runs swiftly.

Who gives snow like wool, scatters frost like ashes.

He sends His crystal like morsels, who shall stand before the face of His cold?

He shall send out His word and shall melt them, His wind shall blow and the waters shall run.

Who declares His word to Jacob, His justices and His judgments to Israel.

He had not done in like manner to every nation, and His judgments He had not made manifest to them.

Glory be to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit.

As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.

All praise Your Name highly and say, “Blessed is He who comes in the Name of the Lord, Hosanna in the highest!”

Sixth Antiphon

Fulgentibus palmis prosternimur advenienti Domino; huic omnes occurramus cum hymnis et canticis, glorificantes et dicentes : Benedictus Dominus!

English translation

We are strewn with the shining palms before the Lord as He approaches, let us all run to meet Him with hymns and songs, glorify Him and say, “Blessed be the Lord!”

Seventh Antiphon

Ave, Rex noster, Fili David, Redemptor mundi, quem prophetae praedixerunt Salvatorem domui Israel esse venturum. Te enim ad salutarem victimam Pater misit in mundum, quem exspectabant omnes sancti ab origine mundi, et nunc : Hosanna Filio David. Benedictus qui venit in Nomine Domini. Hosanna in excelsis!

English translation

Hail, our King, o Son of David, o world’s Redeemer, whom prophets did foretell as the Saviour to come of the house of Israel. For the Father sent You into the world as victim for salvation, from the beginning of the world all the saints awaited You. Hosanna now to the Son of David! Blessed is He who comes in the Name of the Lord. Hosanna in the highest!

(Usus Antiquior) Palm Sunday (I Classis) – Sunday, 2 April 2023 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Red

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 21 : 1-9

In illo tempore : Cum appropinquasset Jesus Jerosolymis, et venisset Bethphage ad montem Oliveti : tunc misit duos discipulos suos, dicens eis : Ite in castellum, quod contra vos est, et statim invenietis asinam alligatam, et pullum cum ea : solvite, et adducite mihi : si quis vobis aliquid dixerit, dicite quia Dominus his opus habet, et confestim dimittet eos.

Hoc autem totum factum est, ut adimpleretur quod dictum est per prophetam, dicentem : Dicite filiae Sion : Ecce Rex tuus venit tibi mansuetus, sedens super asinam et pullum, filium subjugalis.

Euntes autem discipuli, fecerunt sicut praecepit illis Jesus. Et adduxerunt asinam et pullum : et imposuerunt super eos vestimenta sua, et cum desuper sedere fecerunt. Plurima autem turba straverunt vestimenta sua in via : alii autem caedebant ramos de arboribus, et sternebant in via : turbae autem, quae praecedebant, et quae sequebantur, clamabant, dicentes : Hosanna Filio David : Benedictus qui venit in Nomine Domini.

English translation

At that time, when Jesus drew nigh to Jerusalem, and had come to Bethphage, unto the Mount of Olives, He then sent two disciples, and said to them, “Go to the village that is over there against you, and immediately you shall find a donkey tied, and a colt with her, loosen them and bring them to Me, and if anyone shall say anything to you, say that the Lord had need of them, and forthwith He shall let them go.”

Now all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which says, “Tell to the daughter of Zion, behold your King comes to you meekly, and sitting upon a donkey, and the colt that is her foal who is used to the yoke.”

And the disciples went and did as Jesus commanded them. And they brought the donkey and its colt, and laid their garments upon them, and made Him to sit upon them. And a very great multitude spread their garments in the way, and others cut boughs from the trees and strewed them along the way, and the multitudes who went before and those who followed after cried, “Hosanna to the Son of David! Blessed is He who comes in the Name of the Lord!”

(Usus Antiquior) Palm Sunday (I Classis) – Sunday, 2 April 2023 : Distribution of the Palms

Liturgical Colour : Red

First Antiphon

John 12 : 13 and Mark 11 : 9

Pueri Hebraeorum, portantes ramos olivarum, obviaverunt Domino, clamantes, et dicentes : Hosanna in excelsis.

English translation

The children of the Hebrews, carrying olive branches went forth to meet the Lord, crying aloud and repeating, “Hosanna in the highest!”

Psalm 23

Domini est terra, et plenitudo ejus : orbis terrarum et universi qui habitant in eo.

Quia ipse super maria fundavit eum : et super flumina praeparavit eum.

(First Antiphon)

Attollite portas, principes, vestras, et elevamini portae aeternales : et introibit Rex gloriae.

Quis est iste Rex gloriae? Dominus fortis et potens : Dominus potens in proelio.

(First Antiphon)

Attollite portas principes vestras, et elevamini portae aeternales : et introibit Rex gloriae.

Quis est iste Rex gloriae? Dominus virtutum ipse est Rex gloriae.

(First Antiphon)

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

(First Antiphon)

English translation

The earth is the Lord’s and the fullness thereof, the world and all those who dwell in it.

For He had founded it upon the seas, and had prepared it upon the rivers.

(First Antiphon)

Lift up your gates, o you princes, and may you be lifted up, o eternal gates, and the King of Glory shall enter in.

Who is the King of Glory? The Lord who is strong and mighty, the Lord mighty in battle.

(First Antiphon)

Lift up your gates, o you princes, and may you be lifted up, o eternal gates, and the King of Glory shall enter in.

Who is the King of Glory? The Lord of hosts, He is the King of Glory.

(First Antiphon)

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.

(First Antiphon)

Second Antiphon

Matthew 21 : 8-9

Pueri Hebraeorum vestimenta prosternebant in via et clamabant, dicentes : Hosanna Filio David : Benedictus, qui venit in Nomine Domini.

English translation

The children of the Hebrews strewed their garments in the way and cried aloud, “Hosanna to the Son of David! Blessed is He who comes in the Name of the Lord!”

Psalm 46

Omnes Gentes, plaudite manibus : jubilate Deo in voce exsultationis.

Quoniam Dominus excelsus, terribilis : Rex magnus super omnem terram.

(Second Antiphon)

Subjecit populos nobis : et Gentes sub pedibus nostris.

Elegit nobis hereditatem suam : speciem Jacob, quam dilexit.

(Second Antiphon)

Ascendit Deus in jubilo : et Dominus in voce tubae.

Psallite Deo nostro, psallite : psallite Regi nostro, psallite.

(Second Antiphon)

Quoniam Rex omnis terrae Deus : psallite sapienter.

Regnabit Deus super Gentes : Deus sedet super sedem sanctam suam.

(Second Antiphon)

Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham : quoniam dii fortes terrae vehementer elevati sunt.

(Second Antiphon)

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

(Second Antiphon)

English translation

O clap your hands, all you nations. Shout unto God with the voice of joy.

For the Lord is high, terrible, a great King over all the earth.

(Second Antiphon)

He had subdued the people under us, and the nations under our feet.

He had chosen for us His inheritance, the beauty of Jacob which He had loved.

(Second Antiphon)

God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet.

Sing praises to our God, sing all of you, sing praises to our King, sing all of you.

(Second Antiphon)

For God is the King of all the earth, sing all of you wisely.

God shall reign over the nations, God sits on His holy throne.

(Second Antiphon)

The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham, for the strong gods of the earth are exceedingly exalted.

(Second Antiphon)

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.

(Second Antiphon)

(Usus Antiquior) Palm Sunday (I Classis) – Sunday, 2 April 2023 : Blessing of the Palms

Liturgical Colour : Red

Antiphon

Matthew 21 : 9

Hosanna Filio David : benedictus, qui venit in Nomine Domini. Rex Israel : Hosanna in excelsis.

Priest : Dominus vobiscum.

Response : Et cum spiritu tuo.

Oremus :

Benedic +, quaesumus, Domine, hos palmarum ramos : et praesta; ut quod populus Tuus in Tui venerationem hodierna die corporaliter agit, hoc spiritualiter summa devotione perficiat, de hoste victoriam reportando et opus misericordiae summopere diligendo. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

Hosanna to the Son of David! Blessed is He who comes in the Name of the Lord. O King of Israel : Hosanna in the highest!

Priest : The Lord be with you.

Response : And with your spirit.

Let us pray :

Bless +, we beseech You, o Lord, these palm branches, and grant that what Your people this day do in the flesh in Your honour, it may do in spirit with uttermost devotion, winning the victory over the enemy, and loving with all its heart the exercise of mercy. Through Christ our Lord. Amen.

Sunday, 26 March 2023 : Fifth Sunday of Lent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday we mark the occasion of the Fifth Sunday of Lent and therefore we are reminded that it is just another one week from the beginning of the Holy Week and two weeks from the glorious season of Easter. As we come closer to the most solemn and important parts and celebrations of our whole entire liturgical year, each and every one of us are reminded at this point and juncture, of what we have to do as Christians, in living our lives in accordance with the way of the Lord and in having His Presence in our lives, to be filled with His Spirit and His love. Each and every one of us have been blessed with many great and wonderful gifts from God, and it is truly up to us whether we want to live our lives in a way that is worthy of the Lord or not. This Sunday, as we enter into this time of deeper reflection, all of us are reminded that if we have not yet done so, we should make good use of the remainder of this time of Lent to reexamine our path, our actions and way of life.

In our first reading today, we heard from the Book of the prophet Ezekiel in which we heard the Lord’s words to the prophet Ezekiel and to His people, the Israelites and their descendants, of how He still truly loved them and cared for them, and how through Him they would have life once again. The Lord told them all that He would put His Spirit in them again and they would live, as a reference to the earlier part of the same chapter of the Book of Ezekiel, in which the prophet Ezekiel saw a vision of a valley filled with many dry human bones, and how suddenly right before his very own eyes, all those bones began to reassemble themselves and becoming humans once again, becoming covered with muscles and sinews, and then the Spirit of God coming down upon them all, and before Ezekiel was laid a huge throng of the people of God, all living and breathing.

This was a symbolic representation of how God would restore His beloved people, and how He would grant them new life and restore them to grace and happiness with Him. He would gather all of them and give them His Spirit, to rejuvenate them and bring them back from their land of exile into the land that has been promised and kept for them, the land of their home and the land of their ancestors. God would save them all just the way He has once saved their ancestors from the land of Egypt. Back then, the people of Israel at the time of the prophet Ezekiel had been scattered away from their homeland, exiled in distant lands and had their cities, towns, villages and land ransacked, destroyed and crushed. Their great Temple of God, long defiled by their wickedness and evils, the worship of idols by their ancestors, were destroyed and the great Ark of the Covenant disappeared.

Therefore, this was akin to some kind of ‘death’ in the psyche of the people of God, and God therefore was revealing through Ezekiel that He would restore them back to a new life through Him, when He would rescue them and bring them all back to their homeland. The Lord revealed what He would do in allowing them all to return to their homeland, as how it would indeed happen, when several decades later, He moved the heart of the Great King of Persia, Cyrus the Great, to allow the whole people of Israel to return back to their homeland and even to rebuild their cities and the Temple of God in Jerusalem. The Lord reminded His beloved people that He would not abandon them and leave them behind despite the rebellious attitude that the people has shown Him, and despite them having abandoned and rejected Him first. He did not want them all to perish but live forever with Him, as He has always intended.

In our Gospel passage today, we heard the well-known story of the Lord Jesus resurrecting one of His friends, Lazarus, from the dead. In a similar theme to the first reading we heard from the Book of Ezekiel, we heard how God restored life to His beloved ones, and in this case to one of His own close friends. Lazarus was the brother of the sisters Mary and Martha, who were also good friends of the Lord and often followed Him in His ministry. Back then, as we heard from the Gospel passage, Lazarus fell really ill and was on the verge of death when his sisters sent a message to the Lord telling Him about their predicament. The Lord truly loved and cared for Lazarus, but at the same time, the events had also likely been preordained by His heavenly Father, to be the example and showcase of the truth behind the true identity of the Lord Jesus, as the One sent into our midst to be our Saviour, and to rescue us from destruction and death.

Thus, the Lord intentionally delayed His departure for Lazarus’ place near Jerusalem until eventually, the latter passed away before the Lord arrived. The Lord was indeed struck deeply by the passing of Lazarus, and that was the origin of the famous shortest sentence in the entire Gospels and Scriptures, ‘And Jesus wept.’, which highlighted the love that He has for His beloved friend, and the love which He also has for each and every one of us. That sentence, though short, delivered to us the very powerful meaning and revelation that God truly loves us, from deep within His heart, and He does not want any one of us to be lost to Him through death, which is an echo of what we heard in our first reading today. God’s love was made manifest to us in His beloved Son, Jesus Christ, Who came into our midst to show the perfection of this Love incarnate in the flesh, and which was made even more tangible to us, by the tears that Our Lord Himself has shed.

This was one of the several occasions that the Lord shed tears, the other one being the Lord weeping over Jerusalem, and lamenting all the sins and wickedness that the people had committed, which would have led them into the path towards damnation. God does not want any of them to fall into this path precisely because He loved all of them very much, and does not desire to see their destruction. The other occasion that some Biblical scholars argued as the occasion when the Lord shed tears was when He was in agony in the Gardens of Gethsemane just before He was to be betrayed and condemned to death during His Passion. At that time, the Lord agonised over the great responsibility and burden that He had to bear for us, but He bore it all with love, and some experts said that it was likely that the Lord might have shed tears too at that time, when He remembered each and every one of us and willingly took upon Himself the burdens of our many sins.

Thus, this is where all of us need to realise just how blessed and fortunate all of us are, to have been beloved so much by the Lord, Our God and Saviour, our loving Father and Creator. He Who loves us so much certainly does not want us to be lost from Him or to be separated from Him, and as mentioned, He gave us all His only begotten Son, the Son of God, incarnate in our midst, for this very purpose. He, the Master of Life and Death, the Lord and the Giver of Life, endeavoured to lead us all out of the darkness of our current existence, just as what He has proclaimed to the people of Israel back then through the prophet Ezekiel. We have sinned against God, disobeyed Him and refused His love and mercy many times, but He still cared for us and loved us very much nonetheless, and sent us His many servants, messengers and reminders to help us in our path, that hopefully His words may touch us and lead us to repentance and reconciliation with Him.

Through what we have heard in our Scripture passages today, we can see that not even death can part us from the love of God. God loves us all and He desires to lift us all up to Himself, freeing ourselves from the bondage of sin and death. And since death is the just consequence and punishment for sin, He sent His Son to us, in order to break the chains of sin holding down us once and for all. This is what we have been preparing ourselves for this whole season and time of Lent, which is to bring our attention back towards the Lord and everything that He had done for us, in everything He did, by leading us out of the darkness and bringing us by His own hands to the path towards righteousness and eternal life. We look forward to the celebrations of the deepest mysteries and aspects of our faith in the Holy Week of Our Lord’s Passion, His suffering and death, and ultimately glorious Resurrection from the dead, to remind ourselves firstly of God’s love for us, and also that in Him alone we can have true life and joy.

That is what St. Paul reminded the faithful in Rome in his Epistle to them in our second reading today, and which is also an apt and timely reminder for all of us as well. The Apostle spoke of how those who have life ought to have the Spirit of Christ within them, or else, they will not have any part with the Lord, and hence, on the day of Judgment will be cast out and destroyed. This means that we must receive the Spirit of God, the Spirit that renews and rejuvenates us in the same manner as how God turned that valley of dry bones into a vast multitude of living and breathing people, and how He has raised Lazarus from the dead. He had put His Spirit into us, and we have been restored into life, a new life and existence that is blessed by Him, and by this reconciliation and renewed unity we have with the Lord, all of us may enter into the glory of the kingdom and eternal life promised to all of those who have remained firmly faithful in Him.

Brothers and sisters in Christ, this Sunday as we enter into the period known as the Passiontide, beginning on this Fifth Sunday of Lent, traditionally known as the Passion Sunday, let us all therefore deepen our immersion into the penitential nature of this season of Lent, a time of preparation of our hearts and minds such that we may come into deeper understanding of the mystery of our faith, the love that God has for each and every one of us, and the acuteness of the sins and the wickedness that have afflicted us deep within our beings. Sin comes from our disobedience against God, from our rebellion against His will and the rejection of His love, and God has given us all the freedom to choose our path in life. Now, it is really therefore up to us whether we want to embrace God’s path and love, or whether we prefer to follow the path of sin and evil that many of us have often walked in all these while.

Let us remember that the path of sin and evil leads to nothing but eternal damnation and destruction, and while that path may seem to be easier or much more convenient than the path that God has shown us, we have been given the Wisdom, knowledge and revelation of what awaits us should we continue to walk down that path. On the other hand, if we follow the path that the Lord has shown us and willingly lead us all by His own hands, we shall attain the perfection of His love and grace, and the new life, blessed existence with Him, that begins right here in this world, and then continuing for everlasting life beyond death. Death has no hold or power over us who adhere to the love of God and to the path of His righteousness and grace, because He, the Master of Life, will deem us worthy of Him, and deserve therefore the gift of eternal life and blissful existence forever in His Presence.

Let us therefore do our best, brothers and sisters in Christ, to live our lives well and to contemplate our choice of action, beginning from this Lent onwards, and through each and every moments of our lives so that we may no longer fall again and again into the trap of sin and the vices of the world. May the Lord our most loving God, He Who raised Lazarus from the dead, the Lord and the Giver of Life, through His Holy Spirit, grant us strength, courage and rejuvenate our spirit, that we may continue to persevere in this life and overcome the many temptations and obstacles surrounding us in our journey and path towards Him, Our Lord and Saviour. May God bless us all, in all things, now and always, forevermore. Amen.

Sunday, 26 March 2023 : Fifth Sunday of Lent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

John 11 : 1-45

At that time, there was a sick man named Lazarus who was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. This is the same Mary, who anointed the Lord with perfume and wiped His feet with her hair. Her brother Lazarus was sick.

So the sisters sent this message to Jesus, “Lord, the one You love is sick.” On hearing this, Jesus said, “This illness will not end in death; rather it is for God’s glory, and the Son of God will be glorified through it.”

It is a fact that Jesus loved Martha and her sister and Lazarus; yet, after He heard of the illness of Lazarus, He stayed two days longer in the place where He was. Only then did He say to His disciples, “Let us go into Judea again.” They replied, “Master, recently the Jews wanted to stone You. Are You going there again?”

Jesus said to them, “Are not twelve working hours needed to complete a day? Those who walk in the daytime shall not stumble, for they see the light of this world. But those who walk at night stumble, for there is no light in them.” After that Jesus said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going to wake him.”

The disciples replied, “Lord, a sick person who sleeps will recover.” But Jesus had referred to Lazarus’ death, while they thought that He had meant the repose of sleep. So Jesus said plainly, “Lazarus is dead; and for your sake I am glad I was not there, for now you may believe. But let us go there, where he is.” Then Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with Him.”

When Jesus came, He found that Lazarus had been in the tomb for four days. As Bethany is near Jerusalem, about two miles away, many Jews had come to Martha and Mary, after the death of their brother, to comfort them. When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet Him, while Mary remained sitting in the house. And she said to Jesus, “If You had been here, my brother would not have died. But I know that whatever You ask from God, God will give You.” Jesus said, “Your brother will rise again.”

Martha replied, “I know that he will rise in the resurrection, at the last day.” But Jesus said to her, “I am the Resurrection. Whoever believes in Me, though he die, shall live. Whoever lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” Martha then answered, “Yes, Lord, I have come to believe that You are the Christ, the Son of God, He Who is coming into the world.”

After that Martha went and called her sister Mary secretly, saying, “The Master is here and is calling for you.” As soon as Mary heard this, she rose and went to Him. Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met Him. The Jews, who were with her in the house consoling her, also came. When they saw her get up and go out, they followed her, thinking that she was going to the tomb to weep.

As for Mary, when she came to the place where Jesus was and saw Him, she fell at His feet and said, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” When Jesus saw her weeping, and the Jews also weeping, who had come with her, He was moved in the depths of His Spirit and troubled. Then He asked, “Where have you laid him?” They answered, “Lord, come and see.” Jesus wept.

The Jews said, “See how He loved him!” But some of them said, “If He could open the eyes of the blind man, could He not have kept this man from dying?” Jesus was deeply moved again, and drew near to the tomb. It was a cave with a stone laid across it. Jesus said, “Take the stone away.” Martha said to Him, “Lord, by now he will smell, for this is the fourth day.” Jesus replied, “Have I not told you that, if you believe, you will see the glory of God?” So they removed the stone.

Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You for You have heard Me. I knew that You hear Me always; but My prayer was for the sake of these people, that they may believe that You sent Me.” When Jesus had said this, He cried out in a loud voice, “Lazarus, come out!”

The dead man came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, “Untie him, and let him go.” Many of the Jews who had come with Mary believed in Jesus when they saw what He did.

Alternative reading (shorter version)

John 11 : 3-7, 17, 20-27, 33b-45

So the sisters sent this message to Jesus, “Lord, the one You love is sick.” On hearing this, Jesus said, “This illness will not end in death; rather it is for God’s glory, and the Son of God will be glorified through it.”

It is a fact that Jesus loved Martha and her sister and Lazarus; yet, after He heard of the illness of Lazarus, He stayed two days longer in the place where He was. Only then did He say to His disciples, “Let us go into Judea again.”

When Jesus came, He found that Lazarus had been in the tomb for four days. When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet Him, while Mary remained sitting in the house. And she said to Jesus, “If You had been here, my brother would not have died. But I know that whatever You ask from God, God will give You.” Jesus said, “Your brother will rise again.”

Martha replied, “I know that he will rise in the resurrection, at the last day.” But Jesus said to her, “I am the Resurrection. Whoever believes in Me, though he die, shall live. Whoever lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” Martha then answered, “Yes, Lord, I have come to believe that You are the Christ, the Son of God, He Who is coming into the world.”

Jesus was moved in the depths of His Spirit and troubled. Then He asked, “Where have you laid him?” They answered, “Lord, come and see.” Jesus wept.

The Jews said, “See how He loved him!” But some of them said, “If He could open the eyes of the blind man, could He not have kept this man from dying?” Jesus was deeply moved again, and drew near to the tomb. It was a cave with a stone laid across it. Jesus said, “Take the stone away.” Martha said to Him, “Lord, by now he will smell, for this is the fourth day.” Jesus replied, “Have I not told you that, if you believe, you will see the glory of God?” So they removed the stone.

Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You for You have heard Me. I knew that You hear Me always; but My prayer was for the sake of these people, that they may believe that You sent Me.” When Jesus had said this, He cried out in a loud voice, “Lazarus, come out!”

The dead man came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, “Untie him, and let him go.” Many of the Jews who had come with Mary believed in Jesus when they saw what He did.

Sunday, 26 March 2023 : Fifth Sunday of Lent (Second Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Romans 8 : 8-11

So, those walking according to the flesh cannot please God. Yet your existence is not in the flesh, but in the spirit, because the Spirit of God is within you. If you did not have the Spirit of Christ, you would not belong to Him.

But Christ is within you; though the body is branded by death as a consequence of sin, the spirit is life and holiness. And if the Spirit of Him Who raised Jesus from the dead is within you, He Who raised Jesus Christ from among the dead will also give life to your mortal bodies. Yes, He will do it through His Spirit Who dwells within you.