Monday, 30 July 2018 : 17th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Peter Chrysologus, Bishop and Doctor of the Church (First Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Bishops)

Jeremiah 13 : 1-11

This is what YHVH said to me : “Go! Buy yourself a linen belt and put it around your waist; do not put it in water.” So I bought the belt as YHVH ordered and put it around my waist. The word of YHVH came to me a second time, “Take the belt you bought, the one you put around your waist, and go to the torrent Perah; hide it there in a hole in the rock.”

I went and hid it as YHVH instructed me. After many days YHVH said to me, “Go to the torrent Perah and get the belt I ordered you to hide there.” I went to the torrent and dug up the belt but it was ruined and good for nothing; and YHVH said to me, “In this way I will destroy the pride and great glory of Judah, this wicked people who refuse to heed what I say, this stubborn people who go after other gods to serve and worship them. And they shall become like this belt which is now good for nothing.”

“For just as a belt is to be bound around a man’s waist so was the people of Israel and Judah bound to Me – it is YHVH Who speaks – to be My people, My glory and My honour; but they would not listen.”

Sunday, 29 July 2018 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Dear brothers and sisters in Christ, on this Sunday, we listened to the word of God in the Scriptures, from the Old and New Testament, and from the Gospel passage, all forming a common theme of God feeding His people through wondrous deeds, by which He, through the prophets and His own Son, gave them food to eat, and then, how this sharing of meal and food are very symbolic to all of us as Christians.

In the first reading today, we heard from the Book of Kings of the moment when a man brought a food offering to the man of God, Elisha, the prophet God had appointed over His people. Elisha told the man to give the bread to the people, of which there were more than a hundred of them gathered. Evidently, there were not enough bread for the man immediately said that he could not have given the bread to all the people gathered there.

But the prophet Elisha told the man to trust in the word of God, and follow what He had asked him to do through the prophet. For God would indeed provide for His people, and true enough, all of the people had enough to eat from the few pieces of bread, and sharing the bread, they had even leftovers to be gathered. This miraculous event would happen again during the time of Jesus, the famous feeding of the five thousand men mentioned in our Gospel passage today.

At that time, there were five thousand men and many more uncounted women and children who were gathered at the plain where the Lord was teaching and preaching the truth of God. They had been following Him for several days, coming from nearby and even farther away towns and cities, not carrying much if any provisions or food with them. Naturally, they would also go hungry and the Lord had pity on them.

Thus, the Lord called for food to be distributed among the people, but there were only five loaves of bread and two fishes were present, brought by a young boy. The disciples doubted, and St. Andrew asked, just as the man in the story of the prophet Elisha, if there was enough bread and food to feed the huge multitudes of the people. But the Lord reassured them, and told them to do as He said. He made them all to sit down to be ready to feed from the bread and the fishes given from His hands.

The Lord blessed the bread and the fishes, and took the bread, and broke them, and giving them to His disciples, to be distributed to the people. From there, all of the people ate until they were all fully satisfied, and yet, still twelve full baskets of bread could be gathered in the end. This was indeed another seemingly impossible feat, similar to what the prophet Elisha had performed. But God’s grace was truly with His people, and God Himself, through His Son, Jesus, performed that before the people.

Then, if we read on to our second reading today, taken from the Epistle of St. Paul to the Church and the faithful in the city of Ephesus, what we have heard from the story of the breaking of the bread and the sharing of the food that was blessed by God, all of us can see a new significance and importance to what we have just heard. In fact, this is part of the central tenet of our faith and what it means for us to be Christians, as members of the One, Holy, Catholic and Apostolic Church.

In that Epistle, St. Paul wrote about the faithful being part of one Body and having faith in one God. This is what it means for all of us Christians to belong to the Church of God, as St. Paul further elaborated in his Epistle to the Corinthians, mentioning that ‘you are Christ’s Body, and you are individually members of this Body.’ He was referring to the Church, the united body of the faithful, which together forms the Body of Christ, with Christ Himself as the Head.

All of us are united in this same Body, the Church of God, having received the same Spirit, and united by our common identity, that is the sharing of the Most Precious and Holy Body, and Blood of Our Lord, Jesus Christ, in the Eucharist. The word Holy Communion itself refers to this sharing of the same Body and Blood of Christ, which we receive at the celebration of the Holy Mass. Only those who have been baptised as faithful and devout members of the Church can receive Holy Communion.

This is not a statement of exclusivity, but rather a reiteration of the fact that all of us who have received Holy Communion and are in the good standing of faith and in a state of grace, worthy of continuing to receive the Eucharist, are united with each other, as members of God’s Holy Church, sharing in the broken Body of Christ. And in order to fully appreciate the significance of this fact, we must link what we have heard from our first reading and Gospel passages today, with the institution of the Eucharist itself.

At the Last Supper, the Lord broke the bread and shared the bread with His disciples, and did the same with the wine, which He passed to His disciples to drink. And He said that the bread is His Body, and the wine is His Blood. At that time, the disciples have yet to understand the full meaning of these words that Christ said to them. But after the events that transpired the next day, which we celebrate every year on Good Friday, the crucifixion itself, the whole truth of the Eucharist has been made available to all of us.

For the Lord crucified on Calvary, on His cross, is the fulfilment of the breaking of the bread and the institution of the Eucharist which He had done at the Last Supper. By laying down His life and being lifted up on the cross, He offered Himself, in His Body and Blood, the bread and wine offered, both at the Last Supper and at every celebration of the Holy Mass, to God the Father, Who accepted the perfect offering of His Son, and all of us who receive this same Body and Blood of Our Lord, now becomes one Body in Him.

By partaking the Body and Blood of Our Lord, we take the Lord into ourselves, and we become united in body and spirit with Him. And it is through this union that we have united ourselves as one Church through Christ, with all of our fellow brothers and sisters in faith. And now, if we have not taken this union, that is this Holy Communion we have as good and righteous members of the Church seriously, perhaps, this is the time that we begin to do so.

What does this mean? It means that whenever we commit a grave sin, we have sundered ourselves from this union with God, and hence the Church has ruled that based on Scriptural truth and tradition of the Apostles and the Church fathers, we have to go to confession before we are to receive the Eucharist, or else, we commit an even greater sin, of ignorance of the true nature of the Eucharist, that is Our Lord Himself, present in Body and Blood.

And if the Lord Himself has come to us and is willing to enter into our lives, then should we not take our faith much more seriously from now on? Shall we not turn ourselves wholeheartedly to the Lord, Who has loved us so much, that He feeds us with not just bread as He had done with the people of Elisha’s time and the people of the time of Jesus? But with the Bread of Life Himself, the Lord Who nourishes us by His own sacrifice on the cross?

Shall we turn to Him with regret for our sins and wickedness in life, if we have done Him injustice and wrong, disobeyed His laws and precepts, and committed sins that were grave enough to separate us from this Communion which we have with our fellow brethren in the one Church of God? Shall we from now on, truly believe in all of our hearts, minds and in all of our whole beings, that we shall have complete and absolute faith in God and in His Real Presence in the Eucharist?

Brothers and sisters in Christ, let us all seek to preserve this unity, this sanctity present in the Church. And how do we do so? It is by living our faith with genuine dedication and commitment, every single days of our life. If we see any of our brethren falling away from the way of faith, let us all help and pray for them, that they may return to the true faith, and we ourselves have to be exemplary in our lives, or else, how can we convince others to be faithful to God?

Let us all renew our commitment to God, and let us all live our lives with greater realisation of our existence as members of God’s holy Church, united with Him and with one another, fellow brothers and sisters in Christ. May the Lord be our strength, and may He continue to guide us and empower us, daily, that despite the challenges and the temptations to sin, we will always strive to be ever worthy of God, and of this holiness we are called to be as members of God’s one Body, one Church. Amen.

Sunday, 29 July 2018 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

John 6 : 1-15

At that time, Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, near Tiberias, and large crowds followed Him, because of the miraculous signs they saw, when He healed the sick. So He went up into the hills and sat down there with His disciples. Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.

Then lifting up His eyes, Jesus saw the crowds that were coming to Him, and said to Philip, “Where shall we buy bread so that these people may eat?” He said this to test Philip, for He Himself knew what He was going to do. Philip answered Him, “Two hundred silver coins would not buy enough bread for each of them to have a piece.”

Then one of Jesus’ disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said, “There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what good are these for so many?” Jesus said, “Make the people sit down.” There was plenty of grass there, so the people, about five thousand men, sat down. Jesus then took the loaves, gave thanks, and distributed them to those who were seated. He did the same with the fish, and gave them as much as they wanted.

And when they had eaten enough, He told His disciples, “Gather up the pieces left over, that nothing may be lost.” So they gathered them up and filled twelve baskets with bread, that is, with pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.

When the people saw the miracle which Jesus had performed, they said, “This is really the Prophet, the One Who is to come into the world.” Jesus realised that they would come and take Him by force to make Him King; so He fled to the hills by Himself.

Sunday, 29 July 2018 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

Ephesians 4 : 1-6

Therefore, I, the prisoner of Christ, invite you, to live the vocation you have received. Be humble, kind, patient and bear with one another in love. Make every effort to keep among you, the unity of spirit, through bonds of peace. Let there be one body, and one Spirit, just as one hope is the goal of your calling by God. One Lord, one faith, one baptism; one God, the Father of all, Who is above all, and works through all, and is in all.

Sunday, 29 July 2018 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 144 : 10-11, 15-16, 17-18

All Your works will give You thanks; all Your saints, o Lord, will praise You. They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your power.

All creatures look to You to be fed in due season; with open hand, You satisfy the living, according to their needs.

Righteous is YHVH in all His ways, His mercy shows in all His deeds. He is near those who call on Him, who call trustfully upon His Name.

Sunday, 29 July 2018 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

2 Kings 4 : 42-44

A man came from Baal-shal-ishah bringing bread and wheat to the man of God. These were from the first part of the harvest, twenty loaves of barley and wheat. Elisha told him, “Give the loaves to these men that they may eat.”

His servant said to him, “How am I to divide these loaves among one hundred men?” Elisha insisted, “Give them to the men that they may eat, for YHVH says : ‘They shall eat and have some left over.’” So the man set it before them; and they ate and had some left, as YHVH had said.

(Usus Antiquior) Tenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 29 July 2018 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 24 : 1-3

Ad Te, Domine, levavi animam meam : Deus meus, in Te confido, non erubescam : neque irrideant me inimici mei : etenim universi, qui Te exspectant, non confundentur.

 

English translation

To You, o Lord, have I lifted up my soul. In You, o my God, I put my trust, let me not be ashamed, neither let my enemies laugh at me, for none of those who wait on You shall be confounded.

 

Secret Prayer of the Priest

Tibi, Domine, sacrificia dicata reddantur : quae sic ad, honorem Nominis Tui deferenda tribuisti, ut eadem remedia fieri nostra praestares. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let the sacrifices dedicated to You, o Lord, be rendered back, since You have given them to be presented for the honour of Your Name, so that in them You might afford us a remedy for all our ills. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 50 : 21

Acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta, super altare Tuum, Domine.

 

English translation

You will accept the sacrifice of justice, oblations and holocausts upon Your altar, o Lord.

 

Post-Communion Prayer

Quaesumus, Domine, Deus noster : ut, quos divinis reparare non desinis sacramentis, Tuis non destituas benignus auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O Lord, our God, we pray that in Your loving kindness You will not deprive of Your assistance those whom You do not cease to restore with divine sacraments. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Tenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 29 July 2018 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 18 : 9-14

In illo tempore : Dixit Jesus ad quosdam, qui in se confidebant tamquam justi et aspernabantur ceteros, parabolam istam : Duo homines ascenderunt in templum, ut orarent : unus pharisaeus, et alter publicanus.

Pharisaeus stans, haec apud se orabat : Deus, gratias ago Tibi, quia non sum sicut ceteri hominum : raptores, injusti, adulteri : velut etiam hic publicanus. Jejuno bis in sabbato : decimas do omnium, quae possideo.

Et publicanus a longe stans nolebat nec oculos ad caelum levare : sed percutiebat pectus suum, dicens : Deus, propitius esto mihi peccatori. Dico vobis : descendit hic justificatus in domum suam ab illo : quia omnis qui se exaltat, humiliabitur : et qui se humiliat, exaltabitur.

 

English translation

At that time, Jesus spoke this parable to some who trusted in themselves as just, and despised others, “Two men went up into the Temple to pray, the one was a Pharisee, and the other a publican.”

“The Pharisee standing, prayed thus with himself, ‘O God, I give You thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican. I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.'”

“And the publican, standing afar off, would not so much as lift up his eyes towards heaven, but struck his breast saying, ‘O God, be merciful to me a sinner.’ I say to you, this man went down to his house justified rather than the other, because every one who exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.”

(Usus Antiquior) Tenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 29 July 2018 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 16 : 8, 2 and Psalm 64 : 2

Custodi me, Domine, it pupillam oculi : sub umbra alarum Tuarum protege me.

Response : De vultu Tuo judicium meum prodeat : oculi Tui videant aequitatem.

Alleluja, Alleluja.

Response : Te decet hymnus, Deus, in Sion : et tibi reddetur votum in Jerusalem. Alleluja.

 

English translation

Keep me, o Lord, as the apple of Your eye. Protect me under the shadow of Your wings.

Response : Let my judgment come forth from Your countenance, let Your eyes behold the things that are equitable.

Alleluia, Alleluia.

Response : A hymn, o God, becomes Yours in Zion, and a vow shall be paid to You in Jerusalem. Alleluia.

(Usus Antiquior) Tenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 29 July 2018 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 12 : 2-11

Fratres : Scitis, quoniam, cum gentes essetis, ad simulacra muta prout ducebamini euntes. Ideo notum vobis facio, quod nemo in Spiritu Dei loquens, dicit anathema Jesu. Et nemo potest dicere, Dominus Jesus, nisi in Spiritu Sancto.

Divisiones vero gratiarum sunt, idem autem Spiritus. Et divisiones ministrationum sunt, idem autem Dominus. Et divisiones operationum sunt, idem vero Deus, qui operatur omnia in omnibus. Unicuique autem datur manifestatio Spiritus ad utilitatem.

Alii quidem per Spiritum datur sermo sapientiae, alii autem sermo scientiae secundum eumdem Spiritum : alteri fides in eodem Spiritu : alii gratia sanitatum in uno Spiritu : alii operatio virtutum, alii prophetia, alii discretio spirituum, alii genera linguarum, alii interpretatio sermonum.

Haec autem omnia operatur unus atque idem Spiritus, dividens singulis, prout vult.

 

English translation

Brethren, you know that when you were heathens, you went to dumb idols, according as you were led. Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God, said Anathema to Jesus, and no man can say, the Lord Jesus, but by the Holy Spirit.

Now there are diversities of graces, but the same Spirit, and there are diversities of ministries, but the same Lord, and and there are diversities of operations, but the same God, He Who works all in all. And the manifestation of the Spirit is given to every man unto profit.

To one indeed, by the Spirit, is given the word of wisdom, and to another, the word of knowledge, according to the same Spirit. To another, the grace of healing in one Spirit, to another, the working of miracles, to another prophecy, to another the discerning of spirits, to another, divers kinds of tongues, to another, interpretation of speeches.

But all these things one and the same Spirit works, dividing to every one according as He will.