Sunday, 8 July 2018 : Fourteenth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 6 : 1-6

At that time, leaving the place where He raised the daughter of Jairus from the dead, Jesus returned to His own country, and His disciples followed Him. When the Sabbath came, He began to teach in the synagogue, and most of those who heard Him were astonished.

But they said, “How did this come to Him? What kind of wisdom has been given to Him, that He also performs such miracles? Who is He but the Carpenter, the Son of Mary, and the Brother of James and Joses and Judas and Simon? His sisters, too, are they not here among us?” So they took offence at Him.

And Jesus said to them, “Prophets are despised only in their own country, among their relatives, and in their own family.” And He could work no miracles there, but only healed a few sick people, by laying His hands on them. Jesus Himself was astounded at their unbelief. Jesus then went around the villages, teaching.”

Sunday, 8 July 2018 : Fourteenth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

2 Corinthians 12 : 7-10

However, I better give up, lest somebody think more of me than what is seen in me, or heard from me. Lest I become proud, after so many and extraordinary revelations; I was given a thorn in my flesh, a true messenger of Satan, to slap me in the face. Three times, I prayed to the Lord, that it leave me, but He answered, “My grace is enough for you; My great strength is revealed in weakness.”

Gladly, then, will I boast of my weakness, that the strength of Christ may be mine. So I rejoice, when I suffer infirmities, humiliations, want, persecutions : all for Christ! For when I am weak, then I am strong.

Sunday, 8 July 2018 : Fourteenth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 122 : 1-2a, 2bcd, 3-4

To You, I lift up my eyes; to You, Whose throne is in heaven. As the eyes of servants look to the hand of their master.

As the eyes of maids look to the hand of their mistress, so our eyes look to YHVH our God, till He shows us His mercy.

Have mercy on us, o YHVH, have mercy on us; for we have our fill of contempt. Too long have our souls been filled with the scorn of the arrogant, with the ridicule of the insolent.

Sunday, 8 July 2018 : Fourteenth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Ezekiel 2 : 2-5

A Spirit came upon me as He spoke and kept me standing; and then I heard him speak, “Son of Man, I am sending you to the Israelites, to a people who have rebelled against Me; they and their fathers have sinned against Me to this day. Now I am sending you to these defiant and stubborn people to tell them ‘this is the Lord YHVH’s word.’”

“So, whether they listen or not, this set of rebels will know there is a prophet among them.”

(Usus Antiquior) Seventh Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 July 2018 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Daniel 3 : 40

Sicut in holocaustis arietum et taurorum, et sicut in milibus agnorum pinguium : sic fiat sacrificium nostrum in conspectu Tuo hodie, ut placeat Tibi : quia non est confusio confidentibus in Te, Domine.

 

English translation

As in holocausts of rams and bullocks, and as in thousands of fat lambs, so let our sacrifice be made in Your sight this day, that it may please You, for there is no confusion to those who trust in You, o Lord.

 

Secret Prayer of the Priest

Deus, qui legalium differentiam hostiarum unius sacrificii perfectione sanxisti : accipe sacrificium a devotis Tibi famulis, et pari benedictione, sicut munera Abel, sanctifica; ut, quod singuli obtulerunt ad majestatis Tuae honorem, cunctis proficiat ad salutem. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O God, You Who have sanctioned the diversity of offerings by the perfection of one sacrifice, receive the sacrifice offered to You by Your devoted servants, and sanctify it as You had sanctified the gifts of Abel, that which each one had offered to the glory of Your majesty may profit for the salvation of all. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 30 : 3

Inclina aurem Tuam, accelera, ut eripias me.

 

English translation

Bow down Your ear, make haste to deliver me.

 

Post-Communion Prayer

Tua nos, Domine, medicinalis operatio, et a nostris perversitatibus clementer expediat, et ad ea, quae sunt recta, perducat. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

May Your health giving operation, o Lord, mercifully rid us of our evil inclinations and unto rightful ways strongly lead us. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Seventh Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 July 2018 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 7 : 15-21

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis ovium, intrinsecus autem sunt lupi rapaces : a fructibus eorum cognoscetis eos. Numquid colligunt de spinis uvas, aut de tribulis ficus? Sic omnis arbor bona fructus bonos facit : mala autem arbor malos fructus facit.

Non potest arbor bona malos fructus facere : neque arbor mala bonos fructus facere. Omnis arbor, quae non facit fructum bonum, excidetur et in ignem mittetur. Igitur ex fructibus eorum cognoscetis eos. Non omnis, qui dicit mihi, Domine, Domine, intrabit in regnum caelorum : sed qui facit voluntatem Patris Mei, qui in caelis est, ipse intrabit in regnum caelorum.

 

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “Beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but inwardly they are ravening wolves. By their fruits you shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so, every good tree brings forth good fruit, and the evil tree brings forth evil fruit.”

“A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can an evil tree bring forth good fruit. Every tree that does not bring good fruit shall be cut down, and shall be cast into the fire. Wherefore by their fruits you shall know them, not every one that says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter into the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father, Who is in heaven, he shall enter into the kingdom of heaven.”

(Usus Antiquior) Seventh Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 July 2018 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 33 : 12, 6 and Psalm 46 : 2

Venite, filii, audite me : timorem Domini docebo vos.

Response : Accedite ad eum, et illuminamini : et facies vestrae non confundentur.

Alleluja, Alleluja.

Response : Omnes gentes, plaudite manibus : jubilate Deo in voce exsultationis. Alleluja.

 

English translation

Come, children, hearken to me. I will teach you the fear of the Lord.

Response : Come all of you to Him and be enlightened, and your faces shall not be confounded.

Alleluia, Alleluia.

Response : O clap your hands, all you nations, shout unto God with the voice of joy. Alleluia.

(Usus Antiquior) Seventh Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 July 2018 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Letter from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 6 : 19-23

Fratres : Humanum dico, propter infirmitatem carnis vestrae : sicut enim exhibuistis membra vestra servire immunditiae et iniquitati ad iniquitatem, ita nunc exhibete membra vestra servire justitiae in sanctificationem. Cum enim servi essetis peccati, liberi fuistis justitiae.

Quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? Nam finis illorum mors est. Nunc vero liberati a peccato, servi autem facti Deo, habetis fructum vestrum in sanctificationem, finem vero vitam aeternam.

Stipendia enim peccati mors. Gratia autem Dei vita aeterna, in Christo Jesu, Domino nostro.

 

English translation

Brethren, I speak a human thing, because of the infirmity of your flesh, for as you have yielded your members to serve uncleanness and iniquity unto iniquity, so now yield your members to serve justice, unto sanctification. For when you were the servants of sin, you were free from justice.

What fruit therefore did you then have in those things, of which you are now ashamed? For the end of them is death. But now being made free from sin, and become servants to God, you have your fruit unto sanctification, and the end life everlasting.

For the wages of sin is death. But the grace of God, life everlasting, in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Seventh Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 July 2018 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 46 : 2, 3

Omnes gentes, plaudite manibus : jubilate Deo in voce exsultationis.

Quoniam Dominus excelsus, terribilis : Rex magnus super omnem terram.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O clap your hands, all you nations. Shout unto God with the voice of joy.

For the Lord is most high. He is terrible, He is a great King over all the earth.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Deus, cujus providentia in sui dispositione non fallitur : Te supplices exoramus; ut noxia cuncta submoveas, et omnia nobis profutura concedas. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O God, You Whose providence does not fail in setting things in order, we, Your suppliants, beseech You, that You would remove from us all things harmful and grant us all that makes for our welfare. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 7 July 2018 : 13th Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of Our Lady)

Dear brothers and sisters in Christ, in today’s first reading from the Book of the prophet Amos, in continuation to what we have heard from the earlier days this week, while we heard about the punishment which God had warned for all those who have sinned against Him, because of the wickedness and the disobedience shown by the people of Israel, today, we heard of the love and mercy which God had for His people.

In this, we see how the Lord is truly filled with love for each and every one of us, despite the anger that He has shown at our sins and wickedness. Ultimately, each and every one of us are beloved by God, and it is our sins and wickedness which He has despised. And it is exactly these sins and wickedness that have become obstacles in our journey of faith towards the Lord.

Now, should we continue to let these obstacles to be burdens and obstacles to us, preventing us from finding our way to the Lord Who loves us? Certainly we should not have allowed this to happen right? And yet, many of us, even though we know that what we have done in our lives are sinful and wicked, and we have drifted away from God, but we continue to walk in this path, because we have not been able to resist the many temptations of life.

And this is where we should perhaps heed what the Lord Jesus had mentioned in today’s Gospel passage through a parable, by which He wanted to teach us the importance of internal conversion and transformation of our lives from one that was wicked and sinful, into one that is filled with faith, commitment and devotion to God. And the Lord Jesus used a parable to show this.

He taught the people using the parable of the new cloth and the old cloth, as well as the new and old wineskins and the new and old wine. What does these parables mean? What are their intentions? It was in fact, to show how incompatible our old ways of life are, as compared to the way which Our Lord has shown us. The old cloth and the old wineskins represent our past, filled with sin and wickedness, while the new cloth and the new wineskins represent the way that the Lord want us to walk in.

And as the Lord related how new wine will end up bursting and destroying the old wineskin if it is stored in the old wineskin, and vice versa, as well as when new cloth is patched to close up the tear in an old piece of cloth, this shows how our old, sinful way of life is incompatible to our current status, as Christians, as those whom God has taken away from this world, and called to be His disciples, and His children.

Yet, many of us Christians still live in disobedience against God’s will and His laws and commandments. We do not live a virtuous life and carry out a graceful and and devout attitude in life. This is what it means by us being new wineskins and new cloths, but inside us, we are still filled with old wine and patched with old pieces of cloth. And as the Lord showed what happened to the wineskins and the cloths, we will eventually end up in danger, should we continue to live in this kind of double standard life.

Therefore, brothers and sisters in Christ, let us all from now on renew our commitment to live faithfully, truly as Christians in everything we say and do. We should no longer adopt this double standard of being Christians and yet, disobedient and sinful in our attitudes and actions in life. Rather, let us all turn our hearts, minds and all of our being to be devoted to God, from this moment onwards. May the Lord be with us in this journey of faith, and bless us all in our endeavours. Amen.