Sunday, 23 July 2023 : Sixteenth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Matthew 13 : 24-43

At that time, Jesus told the people another parable, “The kingdom of Heaven can be compared to a man, who sowed good seed in his field. While everyone was asleep, his enemy came, and sowed weeds among the wheat, and went away. When the plants sprouted and produced grain, the weeds also appeared. Then, the servants of the owner came, and said to him, ‘Sir, was it not good seed that you sowed in your field? Where did the weeds come from?'”

“He answered them, ‘This is the work of an enemy.’ They asked him, ‘Do you want us to go and pull up the weeds?’ He told them, ‘No, when you pull up the weeds, you might uproot the wheat with them. Let them grow together, until harvest; and, at harvest time, I will say to the workers : Pull up the weeds first, tie them in bundles and burn them; then gather the wheat into my barn.'”

Jesus offered them another parable : “The kingdom of Heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field. It is smaller than all other seeds, but once it is fully grown, it is bigger than any garden plant; like a tree, the birds come and rest in its branches.”

He told them another parable, “The kingdom of Heaven is like the yeast that a woman took, and hid in three measures of flour, until the whole mass of dough began to rise.”

Jesus taught all these things to the crowds by means of parables; He did not say anything to them without using a parable. This fulfilled what was spoken by the Prophet : I will speak in parables. I will proclaim things kept secret since the beginning of the world.

Then He sent the crowds away and went into the house. And His disciples came to Him, saying, “Explain to us the parable of the weeds in the field.” Jesus answered them, “The One who sows the good seed is the Son of Man. The field is the world; the good seed are the people of the kingdom; the weeds are those who follow the evil one. The enemy who sows the weeds is the devil; the harvest is the end of time, and the workers are the Angels.”

“Just as the weeds are pulled up and burnt in the fire, so will it be at the end of time. The Son of Man will send His Angels, and they will weed out His kingdom all that is scandalous and all who do evil. And these will be thrown into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. Then the just will shine, like the sun, in the kingdom of their Father. If you have ears, then hear.”

Alternative reading (shorter version)

Matthew 13 : 24-30

At that time, Jesus told the people another parable, “The kingdom of Heaven can be compared to a man, who sowed good seed in his field. While everyone was asleep, his enemy came, and sowed weeds among the wheat, and went away. When the plants sprouted and produced grain, the weeds also appeared. Then, the servants of the owner came, and said to him, ‘Sir, was it not good seed that you sowed in your field? Where did the weeds come from?'”

“He answered them, ‘This is the work of an enemy.’ They asked him, ‘Do you want us to go and pull up the weeds?’ He told them, ‘No, when you pull up the weeds, you might uproot the wheat with them. Let them grow together, until harvest; and, at harvest time, I will say to the workers : Pull up the weeds first, tie them in bundles and burn them; then gather the wheat into my barn.'”

Sunday, 23 July 2023 : Sixteenth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

Romans 8 : 26-27

Likewise, the Spirit helps is in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes for us, without words, as if with groans. And He, Who sees inner secrets, knows the desires of the Spirit, for He asks for the holy ones, what is pleasing to God.

Sunday, 23 July 2023 : Sixteenth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 85 : 5-6, 9-10, 15-16a

You are good and forgiving, o YHVH, caring for those who call on You. Listen, o YHVH, to my prayer, hear the voice of my pleading.

All the nations You have made will come; they will worship before You, o YHVH, and bring glory to Your Name. For You are great, and wonderful are Your deeds; You alone, are God.

But You, o YHVH God, are merciful, slow to anger, loving and faithful. Turn to me, take pity on me.

Sunday, 23 July 2023 : Sixteenth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Wisdom 12 : 13, 16-19

For there is no other god besides You, One Who cares for everyone, who could ask You to justify Your judgments. Your strength is the source of Your justice and because You are the Lord of all, You can be merciful to everyone.

To those who doubt Your sovereign power You show Your strength and You confound the insolence of those who ignore it. But You, the Lord of strength, judge with prudence and govern us with great patience, because You are able to do anything at the time You want.

In this way You have taught Your people that a righteous person must love his human fellows; You have also given Your people cause for hope by prompting them to repent of their sin.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 July 2023 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 17 : 28, 32

Populum humilem salvum facies, Domine, et oculos superborum humiliabis : quoniam quis Deus praeter Te, Domine?

English translation

You will save the humble people, o Lord, and will bring down the eyes of the proud, for who is God but You, o Lord?

Secret Prayer of the Priest

Suscipe, quaesumus, Domine, munera, quae Tibi de tua largitate deferimus : ut haec sacrosancta mysteria, gratiae Tuae operante virtute, et praesentis vitae nos conversatione sanctificent, et ad gaudia sempiterna perducant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Receive, we beseech You, o Lord, the gifts which out of Your own bounty we bring to You, that these most holy mysteries may, by the operation of the power of Your grace, both sanctify us in the conduct of our present lives and lead us unto everlasting joys. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 33 : 9

Gustate et videte, quoniam suavis est Dominus : beatus vir, qui sperat in Eo.

English translation

Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in Him.

Post-Communion Prayer

Sit nobis, Domine, reparatio mentis et corporis caeleste mysterium : ut, cujus exsequimur cultum, sentiamus effectum. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let the heavenly mystery be to us, o Lord, the restoration of soul and body, that as we perform its worship, we may experience its effect. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 July 2023 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 16 : 1-9

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis parabolam hanc : Homo quidam erat dives, qui habebat villicum : et hic diffamatus est apud illum, quasi dissipasset bona ipsius. Et vocavit illum et ait illi : Quid hoc audio de te? Redde rationem villicationis tuae : jam enim non poteris villicare.

Ait autem villicus intra se : Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem? Fodere non valeo, mendicare erubesco. Scio, quid faciam, ut, cum amotus fuero a villicatione, recipiant me in domos suas.

Convocatis itaque singulis debitoribus domini sui, dicebat primo : Quantum debes domino meo? At ille dixit : Centum cados olei. Dixitque illi : Accipe cautionem tuam : et sede cito, scribe quinquaginta. Deinde alii dixit : Tu vero quantum debes? Qui ait : Centum coros tritici. Ait illi : Accipe litteras tuas, et scribe octoginta.

Et laudavit dominus villicum iniquitatis, quia prudenter fecisset : quia filii hujus saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sunt. Et ego vobis dico : facite vobis amicos de mammona iniquitatis : ut, cum defeceritis, recipiant vos in aeterna tabernacula.

English translation

At that time, Jesus spoke to His disciples this parable, “There was a certain rich man who had a steward, and the same was accused unto him that he had wasted his goods, and he called him, and said to him, ‘How is it that I hear this of you? Give an account of your stewardship, for now you cannot be steward any longer.'”

“And the steward said within himself, ‘What shall I do, because my lord takes away from me the stewardship? To dig I am not able, to beg I am ashamed. I know what I will do, that when I shall be put out of the stewardship, they may receive me into their houses.'”

“Therefore calling together every one of his lord’s debtors, he said to the first, ‘How much did you owe my lord?’ But he said, ‘A hundred barrels of oil.’ And he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ Then he said to another, ‘And how much did you owe?’ Who said, ‘A hundred quarters of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.'”

“And the Lord commended the unjust steward, for as much as he had done wisely, for the children of this world are wiser in their generation than the children of light. And I say to you, make unto you friends of the mammon of iniquity, that when you shall fail, they may receive you into everlasting dwellings.”

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 July 2023 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 30 : 3, Psalm 70 : 1 and Psalm 47 : 2

Esto mihi in Deum protectorem, et in locum refugii, ut salvum me facias.

Response : Deus, in Te speravi : Domine, non confundar in aeternum.

Alleluja, Alleluja.

Response : Magnus Dominus, et laudabilis valde, in civitate Dei nostri, in monte sancto Ejus. Alleluja.

English translation

You are unto me a God, a Protector and a place of refuge, to save me.

Response : In You, o God, have I hoped. O Lord, let me never be confounded.

Alleluia, Alleluia.

Response : Great is the Lord and exceedingly to be praised, in the city of our God, in His holy mountain. Alleluia.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 July 2023 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 8 : 12-17

Fratres : Debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus. Si enim secundum carnem vixeritis, moriemini : si autem spiritu facta carnis mortificaveritis, vivetis.

Quicumque enim Spiritu Dei aguntur, ii sunt filii Dei. Non enim accepistis spiritum servitutis iterum in timore, sed accepistis spiritum adoptionis filiorum, in quo clamamus : Abba (Pater).

Ipse enim Spiritus testimonium reddit spiritui nostro, quod sumus filii Dei. Si autem filii, et heredes : heredes quidem Dei, coheredes autem Christi.

English translation

Brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh, for if you live according to the flesh, you shall die, but if by the spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live.

For whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God. For you have not received the spirit of bondage again in fear, but you have received the spirit of adoption of sons, whereby we cry Abba (Father).

For the Spirit Himself gives testimony to our spirit, that we are the sons of God, and if sons, heirs also. Heirs indeed of God, and joint heirs with Christ.

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 July 2023 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 47 : 10-11, 2

Suscepimus, Deus, misericordiam Tuam in medio templi Tui : secundum Nomen Tuum, Deus, ita et laus Tua in fines terrae : justitia plena est dextera Tua.

Magnus Dominus, et laudabilis nimis : in civitate Dei nostri, in monte sancto Ejus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

We have received Your mercy, o God, in the midst of Your Temple, according to Your Name, o God, so is also Your praise unto the ends of the earth. Your right hand is full of justice.

Great is the Lord and exceedingly to be praised, in the city of our God, in His holy mountain.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Largire nobis, quaesumus, Domine, semper spiritum cogitandi quae recta sunt, propitius et agendi : ut, qui sine Te esse non possumus, secundum Te vivere valeamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Ever graciously bestow upon us in abundance, we beseech You, o Lord, the Spirit of thinking and doing what things are right, that we, who cannot exist without You, may have the strength to live in conformity with You. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 22 July 2023 : Feast of St. Mary Magdalene, Apostle of the Apostles (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today we celebrate the Feast of St. Mary Magdalene, one of the faithful and closest disciples of the Lord Jesus Christ, Our Lord and Saviour. St. Mary Magdalene was one of the women mentioned to have followed the Lord, together with the others named Mary, namely, Mary, the Mother of God herself, and also Mary, the sister of Martha and Lazarus, as well as other holy women who dedicated themselves to help and serve the Lord and His followers. According to various Church traditions, St. Mary Magdalene was associated either with the woman who was caught in the act of adultery, or was a prostitute, or just another ordinary woman, from whom the Lord had driven out seven evil spirits, as recorded in the Gospels.

Regardless of the circumstances and tradition, it is clear that no matter what kind of life that St. Mary Magdalene had carried out in the past, all those things did not change the fact that in the end, this woman became one of the greatest among the Lord’s followers, and by the importance placed on her Feast today, which had been raised to equal that of the other Apostles of the Lord, we can see just how significant St. Mary Magdalene is to all of us as Christians, as the role model and the example for many of us, God’s faithful servants, the people of God. St. Mary Magdalene was truly the Apostle of the Apostles, or Apostolorum Apostola, the one who had brought the message of the Good News and the Lord’s Resurrection to the other Apostles.

That is what we have heard in our Gospel passage today, which highlighted the moment when the Risen Lord Jesus first appeared to His disciples, to St. Mary Magdalene who was among the first to go to the tomb of the Lord on the morning of Easter Sunday, the time when the Lord rose gloriously from the dead. The Lord appeared to the grieving St. Mary Magdalene who thought that the Lord’s Body might have been stolen and hidden by His enemies or persecutors when she saw His tomb was clearly open and empty inside. The Angels of God had told them that the Lord is Risen and that He was no longer in the tomb, as death itself could not contain Him, and He has triumphantly been victorious over sin and death, returning to us as the all-conquering Saviour and Lord. He therefore appeared to the still-shocked St. Mary Magdalene, who saw Him and believed.

It was St. Mary Magdalene who broke the news to the other disciples, and through her accounts and experiences, the Apostles came to know of the Lord’s Resurrection at Easter, with St. Peter and St. John having rushed immediately to the tomb after her return to Jerusalem. Thus, St. Mary Magdalene, who had once been probably living a life of sin and waywardness, became the agent and means through whom God revealed the knowledge and truth about His Resurrection, as the one to whom God first made His appearance after He has risen from the dead. It was also very symbolic, of God coming to be reconciled with us and to seek for the lost and those who suffer from the result of their sins. The Lord Himself has said in one occasion, that He came specifically for those who are lost and those who have none to help them, to heal them and to reconcile them to Himself.

And that is why He came to appear to St. Mary Magdalene, to highlight ever more clearly the love which He has always had for us all, especially for the last, the lost and the least among us. God does not desire any one of us to be lost to Him, and this example shown by St. Mary Magdalene serves as a reminder for each one of us that no one is truly beyond God and His love. God has always reached out to us, caring for us, guiding and helping us in our journey towards Him. St. Mary Magdalene herself also showed us that no sinner is beyond redemption, as has other great sinners turned saints have shown us. As mentioned, regardless of who St. Mary Magdalene was, what truly matters is that this woman has embraced the Lord wholeheartedly and committed herself completely to the Lord, becoming one of His greatest servants.

Now, all of us should be inspired by the great faith and examples, the dedication and the love which St. Mary Magdalene had for the Lord. Each and every one of us as Christians, as the disciples and followers of the Lord can and indeed should follow the same actions and examples that St. Mary Magdalene had done in her life. Each one of us have been called and chosen from this world, and we have received the same truth and Good News of God, and what remains is just therefore for us all to make the conscious choice and decision to commit ourselves to the Lord with all of our might and strength, and becoming great role models and sources of inspiration ourselves, by our own exemplary and faithful works and deeds, at all opportunities and through all the graces that God had provided for us.

Let us all therefore walk in the footsteps of the holy servant of God, St. Mary Magdalene, a most worthy example for all of us, in her commitment and efforts to serve the Lord. She would continue to serve the Lord and offer herself for the greater glory and works of the Lord, and each one of us should strive to follow her example and be always reminded that there is no one who is truly outside and beyond the power of God’s mercy and forgiveness. All of us have been given the opportunities and shown the path by the Lord, and hence, it is up to us whether we want to commit ourselves to the Lord and His path, believe in His truth and Good News, or not. What we all need to remember is that, to all of us God’s beloved people, we have the responsibilities and the calling to be missionary and to be evangelising in our every works and actions, in our every words and endeavours, and interactions with others.

May the Lord continue to help and guide us in our journey of faith through life, and may He inspire all of us to persevere and to be always ever strong in our every deeds and way of life, to be more like His holy servant, St. Mary Magdalene, our great role model and guide, as well as like the innumerable other saints, holy men and women who had given their lives to serve God. May God bless all of us in our every works and efforts, now and always, forevermore. Amen.