Sunday, 2 August 2015 : Eighteenth Sunday of Ordinary Time, Memorial of St. Eusebius of Vercelli, Bishop and St. Peter Julian Eymard, Priest (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

John 6 : 24-35

At that time, when the people saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus. When they found Him on the other side of the lake, they asked Him, “Master, when did You come here?”

Jesus answered, “Truly, I say to you, you look for Me, not because of the signs which you have seen, but because you ate bread and were satisfied. Work then, not for perishable food, but for the lasting food which gives eternal life. The Son of Man will give it to you, for He is the One on whom the Father has put His mark.”

Then the Jews asked Him, “What shall we do? What are the works that God wants us to do?” And Jesus answered them, “The work God wants is this : that you believe in the One whom God has sent.” Then they said, “Show us miraculous signs, that we may see and believe You. What sign do You perform? Our ancestors ate manna in the desert; as Scripture says : They were given bread from heaven to eat.”

Jesus then said to them, “Truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven. My Father gives you true bread from heaven. The bread God gives is the One who comes from heaven and gives life to the world.” And they said to Him, “Give us this bread always.”

Jesus said to them, “I am the Bread of Life; whoever comes to Me shall never be hungry, and whoever believes in Me shall never be thirsty.”

Sunday, 2 August 2015 : Eighteenth Sunday of Ordinary Time, Memorial of St. Eusebius of Vercelli, Bishop and St. Peter Julian Eymard, Priest (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Exodus 16 : 2-4, 12-15

In the desert the whole community of Israel grumbled against Moses and Aaron and said to them, “If only we had died by the hand of YHVH in Egypt when we sat down to caldrons of meat and ate all the bread we wanted, whereas you have brought us to this desert to let the whole assembly die of starvation!”

YHVH then said to Moses, “Now I am going to rain down bread from heaven for you. Each day the people are to gather what is needed for that day. In this way I will test them to see if they will follow My Teaching or not. I have heard the complaints of Israel. Speak to them and say : Between the two evenings you will eat meat, and in the morning you will have bread to your heart’s content; then you shall know that I am YHVH, your God!”

In the evening quails came up and covered the camp. And in the morning, dew had fallen around the camp. When the dew lifted, there was on the surface of the desert a thin crust like hoarfrost. The people of Israel upon seeing it said to one another, “What is it?” for they did not know what it was. Moses told them, “It is the bread that YHVH has given you to eat.”

Sunday, 26 July 2015 : Seventeenth Sunday of Ordinary Time, Memorial of St. Joachim and St. Anne, Parents of the Blessed Virgin Mary (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

John 6 : 1-15

At that time, Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, near Tiberias, and large crowds followed Him, because of the miraculous signs they saw, when He healed the sick. So He went up into the hills and sat down there with His disciples. Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.

Then lifting up His eyes, Jesus saw the crowds that were coming to Him, and said to Philip, “Where shall we buy bread so that these people may eat?” He said this to test Philip, for He Himself knew what He was going to do. Philip answered Him, “Two hundred silver coins would not buy enough bread for each of them to have a piece.”

Then one of Jesus’ disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said, “There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what good are these for so many?” Jesus said, “Make the people sit down.” There was plenty of grass there, so the people, about five thousand men, sat down. Jesus then took the loaves, gave thanks, and distributed them to those who were seated.

He did the same with the fish, and gave them as much as they wanted. And when they had eaten enough, He told His disciples, “Gather up the pieces left over, that nothing may be lost.” So they gathered them up and filled twelve baskets with bread, that is, with pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.

When the people see the miracle which Jesus had performed, they said, “This is really the Prophet, the One who is to come into the world.” Jesus realised that they would come and take Him by force to make Him king; so He fled to the hills by Himself.

Friday, 24 April 2015 : 3rd Week of Easter, Memorial of St. Fidelis of Sigmaringen, Priest and Martyr, Tenth Anniversary of the Inauguration of Pope Benedict XVI, Vicar of Christ and Supreme Pontiff (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White or Red (Martyrs)

John 6 : 52-59

At that time, the Jews were arguing among themselves, “How can this Man give us flesh to eat?” So Jesus replied, “Truly, I say to you, if you do not eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you. The one who eats My flesh and drinks My blood lives eternal life, and I will raise him up on the last day.”

“My flesh is really food, and My blood is truly drink. Those who eat My flesh and drink My blood, live in Me, and I in them. Just as the Father, who is Life, sent Me, and I have life from the Father, so whoever eats Me will have life from Me. This is the Bread which came from heaven; not like that of your ancestors, who ate and later died. Those who eat this Bread will live forever.”

Jesus spoke in this way in Capernaum when He taught them in the synagogue.

Friday, 17 April 2015 : 2nd Week of Easter (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 6 : 1-15

At that time, Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, near Tiberias, and large crowds followed Him, because of the miraculous signs they saw, when He healed the sick. So He went up into the hills and sat down there with His disciples. Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.

Then lifting up His eyes, Jesus saw the crowds that were coming to Him, and said to Philip, “Where shall we buy bread so that these people may eat?” He said this to test Philip, for He Himself knew what He was going to do. Philip answered Him, “Two hundred silver coins would not buy enough bread for each of them to have a piece.”

Then one of Jesus’ disciples, Andrew, Simon Peter’s brother said, “There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what good are these for so many?” Jesus said, “Make the people sit down.” There was plenty of grass there, so the people, about five thousand men, sat down.

Jesus then took the loaves, gave thanks, and distributed them to those who were seated. He did the same with the fish, and gave them as much as they wanted. And when they had eaten enough, He told His disciples, “Gather up the pieces left over, that nothing may be lost.”

So they gathered them up and filled twelve baskets with bread, that is, with pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. When the people saw the miracle which Jesus had performed, they said, “This is really the Prophet, the One who is to come into the world.”

Jesus realised that they would come and take Him by force to make Him king; so He fled to the hills by Himself.

(Usus Antiquior) Commemoration of All the Faithful Departed, All Souls’ Day (Feria II Classis) – Monday, 3 November 2014 : Holy Gospel

Gospel for the First Mass

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 5 : 25-29

In illo tempore : Dixit Jesus turbis Judaeorum : Amen, amen, dico vobis, quia venit hora, et nunc est, quando mortui audient vocem Filii Dei : et qui audierint, vivent. Sicut enim Pater habet vitam in semetipso, sic dedit et Filio habere vitam in semetipso : et potestatem dedit ei judicium facere, quia Filius hominis est.

Nolite mirari hoc, quia venit hora, in qua omnes, qui in monumentis sunt, audient vocem Filii Dei : et procedent, qui bona fecerunt, in resurrectionem vitae : qui vero mala egerunt, in resurrectionem judicii.

English translation

At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews, “Amen, amen, I say unto you, that the hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and those who hear shall live. For as the Father had live in Himself, so He had given to the Son to also have life in Himself, and He had given Him power to do judgment, because He is the Son of Man.

Do not wonder at this, for the hour is coming where all who are in the graves shall hear the voice of the Son of God, and those who have done good things shall come forth unto the resurrection of life, but those who have done evil, unto the resurrection of judgment.

Gospel for the Second Mass

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 6 : 37-40

In illo tempore : Dixit Jesus turbis Judaeorum : Omne, quod dat mihi Pater, ad me veniet : et eum, qui venit ad me, non ejiciam foras : quia descendi de caelo, non ut faciam voluntatem meam, sed voluntatem ejus, qui misit me.

Haec est autem voluntas ejus, qui misit me, Patris : ut omne, quod dedit mihi, non perdam ex eo, sed resuscitem illud in novissimo die. Haec est autem voluntas Patris mei, qui misit me : ut omnis, qui videt Filium et credit in eum, habeat vitam aeternam, et ego resuscitabo eum in novissimo die.

English translation

At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews, “All who the Father gave Me shall come to Me, and he who comes to Me I will not cast out, because I came down from heaven not to do My own will, but the will of Him who sent Me.”

“Now this is the will of the Father who sent Me, that of all those whom He had given Me, I should lose nothing, but should raise it up again in the last day; and this is the will of My Father who sent Me, that everyone who see the Son, and believe in Him, may have life everlasting, and I will raise him up on the last day.”

Gospel for the Third Mass

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 6 : 51-55

In illo tempore : Dixit Jesus turbis Judaeorum : Ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum : et panis, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita.

Litigabant ergo Judaei ad invicem, dicentes : Quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandum? Dixit ergo eis Jesus : Amen, amen, dico vobis : nisi manducaveritis carnem Filii hominis et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis.

Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam : et ego resuscitabo eum in novissimo die.

English translation

At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews, “I am the living Bread, who came down from heaven. If any man eat of this bread he shall live forever, and the Bread that I will give is My Flesh for the life of the world.”

The Jews therefore strove among themselves, saying, “How can this Man give us His Flesh to eat?” Then Jesus said to them, “Amen, amen, I say unto you, except you eat the Flesh of the Son of Man, and drink His Blood, you shall not have life in you.”

“He who eats My Flesh and drinks My Blood, has everlasting life, and I will raise him up in the last day.”

Wednesday, 10 September 2014 : 23rd Week of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Luke 6 : 20-26

Then, looking at His disciples, Jesus said, “Fortunate are you who are poor, for the kingdom of God is yours.”

“Fortunate are you who are hungry now, for you will be filled. Fortunate are you who weep now, for you will laugh.”

“Fortunate are you when people hate you, when they reject you and insult you and number you among criminals, because of the Son of Man. Rejoice in that day and leap for joy, for a great reward is kept for you in heaven. Remember, that is how the ancestors of this people treated the prophets.”

“But alas for you who have wealth, for you have been comforted now. Alas for you who are full, for you will go hungry. Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep. Alas for you when people speak well of you, for that is how the ancestors of these people treated the false prophets.”

(Usus Antiquior) Thirteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 7 September 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion, and Post-Communion Prayer

Offertory

Psalm 30 : 15-16

In Te speravi, Domine, dixi : Tu es Deus meus, in manibus Tuis tempora mea.

English translation

In You, o Lord, I have hoped. I said, You are my God, and my times are in Your hands.

Secret Prayer of the Priest

Propitiare, Domine, populo Tuo, propitiare muneribus : ut, hac oblatione placatus, et indulgentiam nobis tribuas et postulata concedas. Per Dominum…

English translation

Look with favour upon Your people, o Lord, look with favour upon their gifts. That, being appeased by this oblation, You may give us pardon and grant us what we ask. Through our Lord…

Communion

Wisdom 16 : 20

Panem de caelo dedisti nobis, Domine, habentem omne delectamentum et omnem saporem suavitatis.

English translation

You had given us, o Lord, bread from heaven, having in it all that is delicious, and the sweetness of every taste.

Post-Communion Prayer

Sumptis, Domine, caelestibus sacramentis : ad redemptionis aeternae, quaesumus, proficiamus augmentum. Per Dominum…

English translation

Having received Your heavenly sacraments, o Lord, we beseech You that we may profit unto the increase of everlasting salvation. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Sixth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 20 July 2014 : Holy Gospel

Sequentia sancti Evangelii secundum Marcum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Mark

Mark 8 : 1-9

In illo tempore : Cum turba multa esset cum Jesu, nec haberent, quod manducarent, convocatis discipulis, ait illis : Misereor super turbam : quia ecce jam triduo sustinent Me, nec habent quod manducent : et si dimisero eos jejunos in domum suam, deficient in via : quidam enim ex eis de longe venerunt.

Et responderunt Ei discipuli sui : Unde illos quis poterit hic saturare panibus in solitudine? Et interrogavit eos : Quot panes habetis? Qui dixerunt : Septem.

Et praecepit turbae discumbere super terram. Et accipiens septem panes, gratias agens fregit, et dabat discipulis suis, ut apponerent, et apposuerunt turbae.

Et habebant pisculos paucos : et ipsos benedixit, et jussit apponi. Et manducaverunt, et saturati sunt, et sustulerunt quod superaverat de fragmentis, septem sportas. Erant autem qui manducaverant, quasi quatuor milia : et dimisit eos.

English translation

At that time, when there was a great multitude with Jesus, and they had nothing to eat, Jesus called His disciples together and said to them, “I have compassion on the multitude, for behold! They have now been with Me for three days, and have nothing to eat, and if I shall send them away fasting to their homes they will faint in the way, for some of them came from afar off.”

And His disciples answered Him, “From where can anyone fill them here with bread in the wilderness?” And He asked them, “How many loaves do you have?” And they answered, “Seven.”

And He commanded the people to sit down on the ground. And taking the seven loaves, giving thanks He broke them and gave them to His disciples to set before them; and they set them before the people.

And they had a few little fishes, and He blessed them, and commanded them to be set before the people. And they did eat, and were filed, and they took up that which was left of the fragment, seven baskets and those who had eaten were about four thousand, and He sent them away.

Tuesday, 6 May 2014 : 3rd Week of Easter (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 6 : 30-35

Then they said, “Show us miraculous signs, that we may see and believe You. What sign do You perform? Our ancestors ate manna in the desert; as Scripture says : They were given bread from heaven to eat.”

Jesus them said to them, “Truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven. My Father gives you the true bread from heaven. The bread God gives is the One who comes from heaven and gives life to the world.” And they said to Him, “Give us this bread always.”

Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to Me shall never be hungry, and whoever believes in Me shall never be thirsty.”