(Usus Antiquior) Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (I Classis) – Friday, 15 August 2014 : Offertory Prayer, Secret Prayer of the Priest, Communion and Postcommunion Prayer

Offertory Prayer

Inimicitias ponam inter te et Mulierem, et semen tuum et Semen illius.

English translation

I will put enmities between you and the Woman, and between your seed and her Seed.

Secret Prayer of the Priest

Ascendat ad Te, Domine, nostrae devotionis oblatio, et, beatissima Virgine Maria in caelum assumpta intercedente, corda nostra, caritatis igne succensa, ad Te jugiter adspirent. Per Dominum…

English translation

May the offering of our devotion ascend to You, o Lord, and through the intercession of the most Blessed Virgin Mary, who was taken up into heaven, may our hearts be inflamed with the fire of love, and continually long for You. Through our Lord…

Communion

Beatam me dicent omnes generationes, quia fecit mihi magna qui potens est.

English translation

All generations shall call me blessed, because He who is mighty had done great things to me.

Postcommunion Prayer

Sumptis, Domine, salutaribus sacramentis : da, quaesumus; ut, meritis et intercessione beatae Virginis Mariae in caelum assumptae, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per Dominum…

English translation

Now that we have received, o Lord, the Sacrament of salvation, grant, we beseech You, that through the merits and the intercession of the Blessed Virgin Mary, who was taken up into heaven, we may be brought to the glory of the resurrection. Through our Lord…

Thursday, 14 August 2014 : Vigil Mass of the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (First Reading)

Liturgical Colour : White

1 Chronicles 15 : 3-4, 15-16 and 1 Chronicles 16 : 1-2

Then David gathered all Israel together in Jerusalem to bring the Ark of God up to the place he had prepared for it. David called together the sons of Aaron and the sons of Levi.

And the Levites carried the Ark of God with the poles on their shoulders, as Moses had ordered according to the command of YHVH. David then told the leaders of the Levites to assign duties for some Levites to sing and play a joyful tune with their various musical instruments : harps and lyres and cymbals.

They brought the Ark of God in and put it inside the tent that David had prepared for it; and they offered burnt offerings and peace offerings to God. And when David had finished offering the sacrifices, he blessed the people in the Name of YHVH.

(Usus Antiquior) Ninth Sunday after Pentecost, Feast of St. Lawrence, Martyr (Double II Classis) – Sunday, 10 August 2014 : Offertory Prayer, Secret Prayer of the Priest, Communion and Postcommunion Prayers

Offertory Prayer

Justitiae Domini rectae, laetificantes corda, et judicia ejus dulciora super mel et favum : nam et servus Tuus custodit ea.

English translation

The justices of the Lord are right, rejoicing hearts, and His judgments sweeter than honey and the honeycomb, for Your servant kept them.

Secret Prayer of the Priest

Concede nobis, quaesumus, Domine, haec digne frequentare mysteria : quia, quoties hujus hostiae commemoratio celebratur, opus nostrae redemptionis exercetur. Per Dominum…

English translation

Grant us, we beseech You, o Lord, worthily to frequent these mysteries, for as often as the commemoration of this victim is celebrated, the work of our redemption is performed. Through our Lord…

Communion

Qui manducat Meam carnem et bibit Meum sanguinem, in Me manet et Ego in eo, dicit Dominus.

English translation

“He who ate My flesh, and drank My Blood, abode in Me, and I in him,” says the Lord.

Postcommunion Prayer

Tui nobis, quaesumus, Domine, communio sacramenti, et purificationem conferat, et tribuat unitatem. Per Dominum…

English translation

Let the communion of Your sacrament, we beseech You, o Lord, both cleanse us from sin and make us of one mind and one heart in Your service. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Eighth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 3 August 2014 : Offertory Prayer, Secret Prayer of the Priest, Communion and Postcommunion Prayers

Offertory Prayer

Populum humilem salvum facies, Domine, et oculos superborum humiliabis : quoniam quis Deus praeter Te, Domine?

English translation

You would save the humble people, o Lord, and would bring down the eyes of the proud, for who is God but You, o Lord?

Secret Prayer of the Priest

Suscipe, quaesumus, Domine, munera quae tibi de Tua largitate deferimus : ut haec sacrosancta mysteria, gratiae Tuae operante virtute, et praesentis vitae nos conversatione sanctificent, et ad gaudia sempiterna perducant. Per Dominum…

English translation

Receive, we beseech You, o Lord, the gifts which out of Your own bounty we bring to You, that these most holy mysteries may, by the operation of the power of Your grace, both sanctify us in the conduct of our present lives and lead us unto everlasting joys. Through our Lord…

Communion

Gustate et videte, quoniam suavis est Dominus : beatus vir, qui sperat in Eo.

English translation

Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man that hoped in Him.

Postcommunion Prayer

Sit nobis, Domine, reparatio mentis et corporis caeleste mysterium : ut, cujus exsequimur cultum, sentiamus effectum. Per Dominum…

English translation

Let the heavenly mystery be to us, o Lord, the restoration of soul and body, that, as we perform its worship, we may experience its effect. Through our Lord…

Monday, 21 July 2014 : 16th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Lawrence of Brindisi, Priest and Doctor of the Church (First Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Priests)

Micah 6 : 1-4, 6-8

Listen to what YHVH said to me, “Stand up, let the mountains hear your claim, and the hills listen to your plea.”

Hear, o mountains, YHVH’s complaint! Foundations of the earth, pay attention! For YHVH has a case against His people, and will argue it with Israel. “O My people, what have I done to you? In what way have I been a burden to you? Answer Me.”

“I brought you out of Egypt; I rescued you from the land of bondage; I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.”

“What shall I bring when I come to YHVH and bow down before God the Most High? Shall I come with burnt offerings, with sacrifices of yearling calves? Will YHVH be pleased with thousands of rams, with an overabundance of oil libations? Should I offer my firstborn for my sins, the fruit of my body for my wrongdoing?”

“You have been told, o man, what is good and what YHVH requires of you : to do justice, to love mercy, and to walk humbly with your God.”