Sunday, 25 April 2021 : Fourth Sunday of Easter, Good Shepherd Sunday and Vocation Sunday, and Feast of St. Mark, Evangelist (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 10 : 11-18

At that time, Jesus said to His disciples, “I am the Good Shepherd. The Good Shepherd gives His life for the sheep. Not so the hired hand, or any other person who is not the shepherd, and to whom the sheep do not belong. They abandon the sheep as soon as they see the wolf coming; then the wolf snatches and scatters the sheep. This is because the hired hand works for pay and cares nothing for the sheep.”

“I am the Good Shepherd. I know My own and My own know Me, as the Father knows Me and I know the Father. Because of this, I give My life for My sheep. I have other sheep which are not of this fold. These I have to lead as well, and they shall listen to My voice. Then there will be one flock, since there is one Shepherd.”

“The Father loves Me, because I lay down My life in order to take it up again. No one takes it from Me, but I lay it down freely. It is Mine to lay down and to take up again : this mission I received from My Father.”

Sunday, 25 April 2021 : Fourth Sunday of Easter, Good Shepherd Sunday and Vocation Sunday, and Feast of St. Mark, Evangelist (Second Reading)

Liturgical Colour : White

1 John 3 : 1-2

See what singular love the Father has for us : we are called children of God, and we really are. This is why the world does not know us, because it did not know Him.

Beloved, we are God’s children, and what we shall be has not, yet, been shown. Yet, when He appears in His glory, we know, that we shall be like Him, for, then, we shall see Him as He is.

Sunday, 25 April 2021 : Fourth Sunday of Easter, Good Shepherd Sunday and Vocation Sunday, and Feast of St. Mark, Evangelist (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 117 : 1 and 8-9, 21-23, 26 and 28-29

Alleluia! Give thanks to YHVH, for He is good, His loving kindness endures forever. It is better to take refuge in YHVH than to trust in the help of humans. It is better to take refuge in YHVH than to trust in the might of princes.

I thank You for having answered me, for having rescued me. The stone rejected by the builders has become the cornerstone. This was YHVH’s doing and we marvel at it.

Blessed is He Who comes in YHVH’s Name! We praise You from the house of YHVH. You are my God, and I give You thanks. You are my God, and I give You praise. Give thanks to YHVH, for He is good; His steadfast love endures forever!

Sunday, 25 April 2021 : Fourth Sunday of Easter, Good Shepherd Sunday and Vocation Sunday, and Feast of St. Mark, Evangelist (First Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 4 : 8-12

Then Peter, filled with the Holy Spirit, spoke up, “Leaders of the people! Elders! It is a fact, that we are being examined today for a good deed done to a cripple. How was he healed? You and all the people of Israel, must know, that this man stands before you cured, through the Name of Jesus Christ, the Nazorean.”

“You had Him crucified. But God raised Him from the dead. Jesus is the stone rejected by you, the builders, which has become the cornerstone. There is no salvation in anyone else, for there is no other Name given to humankind, all over the world, by which we may be saved.”

(Usus Antiquior) Third Sunday after Easter, Feast of St. Mark the Evangelist (Double II Classis) – Sunday, 25 April 2021 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 145 : 2


Lauda, anima mea, Dominum : laudabo Dominum in vita mea : psallam Deo meo, quamdiu ero, Alleluja.

English translation


Praise the Lord, o my soul, in my life I will praise the Lord. I will sing to my God as long as I shall be. Alleluia.

Secret Prayer of the Priest


His nobis, Domine, mysteriis conferatur, quo, terrena desideria mitigantes, discamus amare caelestia. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation


By these mysteries, o Lord, may grace be given to us so that, by chastening our earthly desires, we may learn to love heavenly things. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

John 16 : 16


Modicum, et non videbitis me, Alleluja : iterum modicum, et videbitis me, quia vado ad Patrem, Alleluja, Alleluja.

English translation


A little while, and now you shall not see Me, Alleluia. And again a little while, and you shall see Me, because I go to the Father. Alleluia, Alleluia.

Post-Communion Prayer

Sacramenta quae sumpsimus, quaesumus, Domine, et spiritualibus nos instaurent alimentis, et corporalibus tueantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation


May the sacrament we have received, o Lord, we beseech You, both restore us with its spiritual nourishment and protect us with its help for our bodies. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Third Sunday after Easter, Feast of St. Mark the Evangelist (Double II Classis) – Sunday, 25 April 2021 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John


John 16 : 16-22


In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Modicum, et jam non videbitis me : et iterum modicum, et videbitis me : quia vado ad Patrem. Dixerunt ergo ex discipulis ejus ad invicem : Quid est hoc, quod dicit nobis : Modicum, et non videbitis me : et iterum modicum, et videbitis me, et quia vado ad Patrem? Dicebant ergo : Quid est hoc, quod dicit : Modicum? Nescimus, quid loquitur.

Cognovit autem Jesus, quia volebant eum interrogare, et dixit eis : De hoc quaeritis inter vos, quia dixi : Modicum, et non videbitis me : et iterum modicum, et videbitis me. Amen, amen, dico vobis : quia plorabitis et flebitis vos, mundus autem gaudebit : vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.

Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus : cum autem pepererit puerum, jam non meminit pressurae propter gaudium, quia natus est homo in mundum. Et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis, iterum autem videbo vos, et gaudebit cor vestrum : et gaudium vestrum nemo tollet a vobis.

English translation


At that time, Jesus said to His disciples, “A little while, and now you shall not see Me, and again a little while, and you shall see Me, because I go to the Father.” Then some of His disciples said to one another, “What is this that He said to us, ‘A little while and you shall not see Me, and again a little while, and you shall see Me, and because I go to the Father?'” They said therefore, “What is this that He said, ‘A little while?’ We do not know what He spoke about.”

And Jesus knew that they had a mind to ask Him, and He said to them, “Of this do you inquire among yourselves because I said, ‘A little while and you shall not see Me, and again a little while, and you shall see Me? Amen, amen, I say to you, that you shall lament and weep, but the world shall rejoice, and you shall be made sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

A woman when she is in labour had sorrow, because her hour has come, but when she had brought forth the child, she did not remember anymore the anguish, for joy that a man is born into the world. So you also now indeed have sorrow, but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man shall take from you.

(Usus Antiquior) Third Sunday after Easter, Feast of St. Mark the Evangelist (Double II Classis) – Sunday, 25 April 2021 : Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 110 : 9 and Luke 24 : 46


Alleluja, Alleluja.

Response : Redemptionem misit Dominus populo suo.

Alleluja.

Response : Oportebat pati Christum, et resurgere a mortuis : et ita intrare in gloriam suam. Alleluja.

English translation


Alleluia, Alleluia.

Response : The Lord had sent redemption to His people.

Alleluia.

Response : It behooved Christ to suffer these things, and so to enter into His glory. Alleluia.

(Usus Antiquior) Third Sunday after Easter, Feast of St. Mark the Evangelist (Double II Classis) – Sunday, 25 April 2021 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Epistolae Beati Petri Apostoli – Lesson from the Epistle of Blessed Peter the Apostle


1 Peter 2 : 11-19


Carissimi : Obsecro vos tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, quae militant adversus animam, conversationem vestram inter gentes habentes bonam : ut in eo, quod detrectant de vobis tamquam de malefactoribus, ex bonis operibus vos considerantes, glorificent Deum in die visitationis.

Subjecti igitur estote omni humanae creaturae propter Deum : sive regi, quasi praecellenti : sive ducibus, tamquam ab eo missis ad vindictam malefactorum, laudem vero bonorum : quia sic est voluntas Dei, ut benefacientes obmutescere faciatis imprudentium hominum ignorantiam : quasi liberi, et non quasi velamen habentes malitiae libertatem, sed sicut servi Dei.
Omnes honorate : fraternitatem diligite : Deum timete : regem honorificate. Servi, subditi estote in omni timore dominis, non tantum bonis et modestis, sed etiam dyscolis. Haec est enim gratia : in Christo Jesu, Domino nostro.

English translation


Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, to refrain yourselves from carnal desires which war against the soul, having your conversation good among the Gentiles, that whereas they speak against you as evildoers, they may by the good works, which they shall behold in you, glorify God in the day of visitation.

May you all be subject therefore to every human creature for God’s sake, whether it is to king as excelling, or to governors as sent by Him for the punishment of evildoers, and for the praise of the good, for so is the will of God, that by doing well you may put to silence the ignorance of foolish men. As free, and not as making liberty a cloak for malice, but as the servants of God.

Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the King. Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward. For this is worthy of thanksgiving in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Third Sunday after Easter, Feast of St. Mark the Evangelist (Double II Classis) – Sunday, 25 April 2021 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Psalm 65 : 1-2, 3


Jubilate Deo, omnis terra, Alleluja : psalmum dicite Nomini ejus, Alleluja : date gloriam laudi ejus, Alleluja, Alleluja, Alleluja.

Dicite Deo, quam terribilia sunt opera Tua, Domine! In multitudine virtutis Tuae mentientur Tibi inimici Tui.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation


Shout with joy to God, all the earth, Alleluia. Sing all of you a psalm to His Name, Alleluia. Give glory to His praise, Alleluia, Alleluia, Alleluia.

Say unto God, how terrible are Your works, o Lord! In the multitude of Your strength Your enemies shall lie to You.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui errantibus, ut in viam possint redire justitiae, veritatis Tuae lumen ostendis : da cunctis, qui christiana professione censentur, et illa respuere, quae huic inimica sunt nomini; et ea, quae sunt apta, sectari. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation


O God, You who showed the light of Your truth to those who went astray, that they may be able to return to the path of justice, grant unto all who profess themselves and are reckoned Christians, both to reject the things that are opposed to that name and to follow after the things that befit it. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 24 April 2021 : 3rd Week of Easter, Memorial of St. Fidelis of Sigmaringen, Priest and Martyr (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White or Red (Martyrs)

Dear brothers and sisters in Christ, today as we listened to the words of the Scripture, all of us are reminded that we must always stay firm in the Lord and in our Christian faith, and we should not allow ourselves to be swayed or to be deceived by falsehoods, lest the devil is trying as he has always been, in order to turn us away from God and in trying to persuade and coerce us to embrace the ways of the world, and distance ourselves from the true path.

All of us must realise that being Christians often mean that we have to make the most unconventional of choices and tread the most unlikely of paths, as we follow the Lord and speak faithfully of His truth, and the path going forward is not necessarily going to be easy or smooth for us. This is what the devil will try to capitalise as he will definitely try to persuade and coerce us to follow the easier, more logical and more profitable and fruitful way forward, luring us the path of God’s truth.

In our first reading today, we heard of the works of St. Peter the Apostle as he preached the truth of God in various places like Lydda and Joppa all around the land, strengthening the faith of those who have come to believe in the Lord and calling on many others to embrace the Lord. And it was during that visit to Lydda and Joppa that St. Peter showed just how unconventional and different our Christian faith can be, as he healed the paralytic man Aeneas in Lydda, and brought the faithful woman Tabitha back to life in Joppa.

Such things that happened truly are beyond ordinary comprehension and norms, and could not be explained by any human means or standards. The Lord has given His followers the authority and power to heal the sick and even to raise people from the dead through faith. And this is what we are all called to remember, that we must indeed have faith and trust in the Lord, in His providence and love, in His care and compassion to each and every one of us. We must believe in Him and all that He has done for us.

In our Gospel today, the Lord was abandoned by many of those who followed Him because He spoke to them the reality that He is the One Who would give them all His own Body and Blood, to be broken and shared among them, as the Bread of Life and the Salvation of all, through Whom all would receive the assurance of life eternal. But many would not open their minds to the Lord and few were willing to accept the hard truth, as they refused to accept that One like the Lord could have given them His own Flesh and Blood.

Yet, as we heard from our Gospel today and from those in the previous days, on this discourse of the Bread of Life, the Lord did not mince His words or soften it by euphemisms. Instead, He spoke plainly and clearly, highlighting that it is indeed through Him that God’s salvation would come, and by revealing Himself as the Bread of Life, He was giving them all advance premonition of what He would do at His Passion and death, when He chose willingly to accept suffering and death for the sake of our salvation and liberation from the bondage to the same sin and death.

And that is what the disciples of the Lord were preaching on, and what they were willing to suffer and die for in the mission which God has entrusted to them, following in the footsteps of the Apostles themselves, in the same Lord through which St. Peter had performed wondrous miracles as highlighted in our first reading today. Many saints and martyrs showed us all what it means to be true disciples of the Lord, in their exemplary lives, dedication and faith, in how they generously give of themselves for the glory of the Lord.

Today we celebrate the memory of one of those faithful saints, namely St. Fidelis of Sigmaringen. St. Fidelis of Sigmaringen was a priest who ministered to the faithful in many parts of Switzerland as a Capuchin friar, at the forefront of the Counter-Reformation efforts. St. Fidelis courageously and patiently spoke of the truth of the Lord against the Calvinists who rejected the truth of God, particularly in what the Lord Himself had stated it clearly today, of the Doctrine of Transubstantiation, the Real Presence of the Lord in the Eucharist.

St. Fidelis ministered to the people faithfully and managed to gain a great number of converts, which angered the Calvinists who saw him as a great threat to their community and their misguided faith. As such they plotted against him and tried to find ways to destroy him. St. Fidelis himself according to tradition had known of what would happen to him, and surrendered himself to the Lord, entrusting himself completely into His hands, as Calvinist soldiers struck at him and murdered him when he refused to abandon his true faith.

Brothers and sisters in Christ, through what we have heard in St. Fidelis of Sigmaringen, his faith and dedication to the Lord, and how he and many other saints and martyrs, from the days of the Apostles to this very day, we are all reminded that as members and parts of the Church each and every one of us also have the same share in the calling and mission entrusted to us by God. But are we willing to commit ourselves in the manner that the Apostles, the saints and martyrs, like how St. Fidelis had committed himself and his own life?

Let us all discern carefully therefore how we are to proceed on in this life, going forward knowing that we are all parts of the same Church and have upon us the same mission entrusted to us by God Himself, to be His faithful and courageous witnesses, through our own actions and deeds, by everything we do, even to the smallest things, within our own communities. May all of us be exemplary in our faith and life, that we may inspire more and more to come and to follow the Lord wholeheartedly. Amen.