(Usus Antiquior) The Paschal Vigil, Holy Saturday (Double I Classis) – Saturday, 8 April 2023 : Second Lesson, Canticle and Collect

Liturgical Colour : White

Exodus 14 : 24-31 and Exodus 15 : 1

In diebus illis : Factum est in vigilia matutina, et ecce, respiciens Dominus super castra Aegyptiorum per columnam ignis et nubis, interfecit exercitum eorum : et subvertit rotas curruum, ferebanturque in profundum. Dixerunt ergo Aegyptii : Fugiamus Israelem : Dominus enim pugnat pro Eis contra nos.

Et ait Dominus ad Moysen : Extende manum tuam super mare, ut revertantur aquae ad Aegyptios super currus et equites eorum. Cumque extendisset Moyses manum contra mare, reversum est primo diluculo ad priorem locum : fugientibusque Aegyptiis occurrerunt aquae, et involvit eos Dominus in mediis fluctibus. Reversaeque sunt aquae, et operuerunt currus, et equites cuncti exercitus Pharaonis, qui sequentes ingressi fuerant mare : nec unus quidem superfuit ex eis. Filii autem Israel perrexerunt per medium sicci maris, et aquae eis erant quasi pro muro a dextris et a sinistris.

Liberavitque Dominus in die illa Israel de manu Aegyptiorum. Et viderunt Aegyptios mortuos super litus maris, et manum magnam, quam exercuerat Dominus contra eos : timuitque populus Dominum, et crediderunt Domino et Moysi, servo Ejus. Tunc cecinit Moyses et filii Israel carmen hoc Domino, et dixerunt :

English translation

In those days, it came to pass in the morning watch, and behold the Lord looking upon the Egyptian army through the pillar of fire and of the cloud, slew their host, and overthrew the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. And the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the Lord is fighting for them against us.”

And the Lord said to Moses, “Stretch forth your hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots and horsemen. And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, it returned at the first break of day to the former place, and as the Egyptians were fleeing away the waters came upon them, and Lord shut them up in the middle of the waves. And the waters returned, and covered the chariots and the horsemen of all the army of Pharaoh, who had come into the sea after them. Neither did there so much as one of them remained. But the children of Israel marched through the midst of the sea upon dry land, and the waters were to them as a wall on the right hand and on the left.

And the Lord delivered Israel on that day out of the hand of the Egyptians. And they saw the Egyptians dead upon the sea shore, and the mighty hand that the Lord had used against them, and the people feared the Lord, and they believed the Lord, and Moses, His servant. Then Moses and the children of Israel sung this canticle to the Lord, and said :

Canticle

Exodus 15 : 1, 2

Cantemus Domino : gloriose enim honorificatus est : equum et ascensorem projecit in mare : adjutor et protector factus est mihi in salutem.

Verse : Hic Deus meus, et honorificabo Eum : Deus patris mei, et exaltabo Eum.

Verse : Dominus conterens bella : Dominus Nomen est illi.

English translation

Let us sing to the Lord, for He is gloriously honoured, the horse and the rider He had thrown into the sea. He has become my Helper and Protector unto salvation.

Verse : He is my God, and I will honour Him, the God of my father, and I will extol Him.

Verse : He is the Lord that destroys wars, the Lord is His Name.

Collect

Deus, cujus antiqua miracula etiam nostris saeculis coruscare sentimus : dum quod uni populo, a persecutione Aegyptiaca liberando, dexterae Tuae potentia contulisti, id in salutem gentium per aquam regenerationis operaris : praesta; ut in Abrahae filios, et in Israeliticam dignitatem, totius mundi transeat plenitudo. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, Whose ancient miracles we see shining also in our days, while by the water of regeneration. You had operated for the salvation of the Gentiles, that which by the power of Your right hand You had conferred upon one people, by delivering them from the Egyptian persecution, grant that all the nations of the world may become the children of Abraham, and partake of the dignity of the people of Israel. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) The Paschal Vigil, Holy Saturday (Double I Classis) – Saturday, 8 April 2023 : First Lesson and Collect

Liturgical Colour : White

Genesis 1 : 1-31 and Genesis 2 : 1-2

In principio creavit Deus caelum et terram. Terra autem erat inanis et vacua, et tenebrae erant super faciem abyssi : et Spiritus Dei ferebatur super aquas.

Dixitque Deus : Fiat lux. Et facta est lux. Et vidit Deus lucem, quod esset bona : et divisit lucem a tenebris. Appellavitque lucem Diem, et tenebras Noctem : factumque est vespere et mane, dies unus.

Dixit quoque Deus : Fiat firmamentum in medio aquarum : et dividat aquas ab aquis. Et fecit Deus firmamentum, divisitque aquas, quae erant sub firmamento, ab his, quae erant super firmamentum. Et factum est ita. Vocavitque Deus firmamentum, Caelum : et factum est vespere et mane, dies secundus.

Dixit vero Deus : Congregentur aquae, quae sub caelo sunt, in locum unum : et appareat arida. Et factum est ita. Et vocavit Deus aridam Terram : congregationesque aquarum appleavit Maria. Et vidit Deus, quod esset bonum.

Et ait : Germinet terra herbam virentem et facientem semen, et lignum pomiferum faciens fructum juxta genus suum, cujus semen in semetipso sit super terram. Et factum est ita. Et protulit terra herbam virentem et facientem semen juxta genus suum, lignumque faciens fructum, et habens unumquodque sementem secundum speciem suam. Et vidit Deus, quod esset bonum. Et factum est vespere et mane, dies tertius.

Dixit autem Deus : Fiant luminaria in firmamento caeli, et dividant diem ac noctem, et sint in signa et tempora et dies et annos : ut luceant in firmamento caeli, et illuminent terram. Et factum est ita.

Fecitque Deus duo luminaria magna : luminare majus, et praesset diei : et luminare minus, ut praesset nocti : et stellas. Et posuit eas in firmamento caeli, ut lucerent super terram, et praessent diei ac nocti, et dividerent lucem ac tenebras. Et vidit Deus, quod esset bonum. Et factum est vespere et mane, dies quartus.

Dixit etiam Deus : Producant aquae reptile animae viventis, et volatile super terram sub firmamento caeli. Creavitque Deus cete grandia, et omnem animam viventem atquem motabilem, quam produxerant aquae in species suas, et omne volatile secundum genus suum. Et vidit Deus, quod esset bonum.

Benedixitque Eis, dicens : Crescite et multiplicamini, et replete aquas maris : avesque multiplicentur super terram. Et factum est vespere et mane, dies quintus.

Dixit quoque Deus : Producat terra animam viventem in genere suo : jumenta et reptilia, et bestias terrae secundum species suas. Factumque est ita. Et fecit Deus bestias terrae juxta species suas, et jumenta, et omne reptile terrae in genere suo. Et vidit Deus, quod esset bonum, et ait :

Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem Nostram : et praesit piscibus maris et volatilibus caeli, et bestiis universaque terrae, omnique reptili, quod movetur in terra.

Et creavit Deus hominem ad imaginem Suam : ad imaginem Dei creavit illum, masculum et feminam creavit Eos. Benedixitque illis Deus, et ait : Crescite et multiplicamini, et replete terram, et subjicite eam, et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli, et universis animantibus, quae moventur super terram.

Dixitque Deus : Ecce, dedi vobis omnem herbam afferentem semen super terram, et universa ligna, quae habent in semetipsis sementem generis sui, ut sint vobis in escam : et cunctis animantibus terrae, omnique volucri caeli, et universis, quae moventur in terra, et in quibus est anima vivens, ut habeant ad vescendum. Et factum est ita. Viditque Deus cuncta, quae fecerat : et erant valde bona. Et factum est vespere et mane, dies sextus.

Igitur perfecti sunt caeli et terra, et omnis ornatus eorum. Complevitque Deus die septimo opus Suum, quod fecerat : et requievit die septimo ab universo opere, quod patrarat.

English translation

In the beginning God created Heaven and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep, and the Spirit of God moved over the waters.

And God said, “Let there be light.” And light was made. And God saw the light that it was good, and He divided the light from the darkness. And He called the light Day, and the darkness Night, and there was evening and morning, the first day.

And God said, “Let there be a firmament made amidst the waters, and let it ivide the waters from the waters.” And God made a firmament, and divided the waters that were under the firmament from those that were above the firmament. And it was so. And God called the firmament Heaven, and the evening and morning were, the second day.

God also said, “Let the waters that are under the Heaven be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so done. And God called the dry land, Earth, and the gathering together of the waters, He called Seas. And God saw that it was good.

And He said, “Let the earth bring forth his green herb, and such as may seed, and the fruit tree yielding fruit after its kind, which may have seed in itself upon the earth. And it was so done. And the earth brought forth the green herb, and such as yielded seed according to its kind, and the tree that bore fruit, having seed, each one according to its kind. And God saw that it was good. And the evening and morning were, the third day.

And God said, “Let there be lights made in the firmament of Heaven to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years, to shine in the firmament of Heaven, and to give light upon the earth.” And it was so done.

And God made two great lights, a greater light to rule the day, and a lesser light to rule the night, and the stars. And He set them in the firmament of Heaven, to shine upon the earth, and to rule the day and the night, and to divide the earth, and to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good. And the evening and morning were, the fourth day.

God also said, “Let the waters bring forth the creeping creature having life, and the fowl that may fly over the earth under the firmament of Heaven.” And God created the great whales, and every living and moving creature which the waters brought forth, according to their kinds, and every winged fowl according to its kind. And God saw that it was good.

And He blessed them, saying, “Increase and multiply, and fill the waters of the sea, and let the birds be multiplied upon the earth.” And the evening and the morning were, the fifth day.

And God said, “Let the earth bring forth the living creature in its kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so done. And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and everything that crept on the earth after its kind. And God saw that it was good.

And He said, “Let Us make man to Our own image and likeness, and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moved upon the earth.”

And God created man to His own image, to the image of God He created him, male and female He created them. And God blessed them, saying, “Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and all living creatures that move upon the earth.”

And God said, “Behold, I have given you every herb-bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat, and to all the beasts of the earth, and to every fowl of the air, and to all that move upon the earth, and wherein there is life, that they may have to feed upon.” And it was so done. And God saw all the things that He had made, and they were very good. And the evening and morning were, the sixth day.

So the heavens and the earth were finished, and all the furniture of them. And on the seventh day God ended His work which He had made, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.

Collect

Deus, qui mirabiliter creasti hominem, et mirabilius redemisti : da nobis, quaesumus, contra oblectamenta peccati, mentis ratione persistere; ut mereamur ad aeterna gaudia pervenire. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, Who had wonderfully created man and more wonderfully redeemed him, grant us, we beseech You, to withstand by strength of spirit the allurements of sin, that we may deserve to arrive at everlasting joy. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) The Paschal Vigil, Holy Saturday (Double I Classis) – Saturday, 8 April 2023 : Solemn Procession and Exsultet

Liturgical Colour : White

Solemn Procession

Priest : Lumen Christi.

Response : Deo gratias.

Priest : Lumen Christi.

Response : Deo gratias.

Priest : Lumen Christi.

Response : Deo gratias.

(Deacon : Jube, domne, benedicere.)

(Priest : Dominus sit in corde tuo, et in labiis tuis : ut digne et competenter annunties suum Paschale praeconium : In Nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.)

English translation

Priest : The Light of Christ.

Response : We thank You, o God.

Priest : The Light of Christ.

Response : We thank You, o God.

Priest : The Light of Christ.

Response : We thank You, o God.

(Deacon : Pray, sir, a blessing.)

(Priest : May the Lord be in your heart and on your lips, that you may worthily and competently declare His Paschal proclamation, in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.)

The Paschal Exsultet

Exsultet jam Angelica turba caelorum : exsultent divina mysteria : et pro tanti Regis victoria, tuba insonet salutaris.

Gaudeat et tellus tantis irradiata fulgoribus : et aeterni Regis splendore illustrata, totius orbis se sentiat amisisse caliginem.

Laetetur et Mater Ecclesia, tanti luminis adornata fulgoribus : et magnis populorum vocibus haec aula resultet.

Quapropter astantes vos, fratres carissimi, ad tam miram hujus sancti luminis claritatem, una mecum, quaeso, Dei omnipotentis misericordiam invocate. Ut qui me non meis meritis intra Levitarum numerum dignatus est aggregare : luminis Sui claritatem infundens, cerei hujus laudem implere perficiat.

Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Suum : qui cum eo vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia saecula saeculorum.

Response : Amen.

Deacon : Dominus vobiscum.

Response : Et cum spiritu tuo.

Deacon : Sursum corda.

Response : Habemus ad Dominum.

Deacon : Gratias agamus Domino Deo nostro.

Response : Dignum et justum est.

Vere dignum et justum est, invisibilem Deum Patrem omnipotentem, Filiumque Ejus unigenitum, Dominum nostrum Jesum Christum, toto cordis ac mentis affectu, et vocis ministerio personare. Qui pro nobis Aeterno Patri, Adae debitum solvit : et veteris piaculi cautionem pio cruore detersit.

Haec sunt enim festa Paschalia, iniquibus verus ille Agnus occiditur, cujus Sanguine postes fidelium consecrantur.

Haec nox est, in qua primum patres nostros filios Israel eductos de Aegypto, mare Rubrum sicco vestigio transire fecisti.

Haec igitur nox est, quae peccatorum tenebras, columnae illuminatione purgavit.

Haec nox est, quae hodie per universum mundum, in Christo credentes, a vitiis saeculi, et caligine peccatorum segregatos, reddit gratiae, sociat sanctitati.

Haec nox est, in qua destructie vinculis mortis, Christus ab inferis victor ascendit. Nihil enim nobis nasci profuit, nisi redimi profuisset.

O mira circa nos Tuae pietatis dignatio!

O inaestimabilis dilectio caritatis : ut servum redimeres, Filium tradidisti!

O certe necessarium Adae peccatum, quod Christi morte deletum est!

O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere Redemptorem!

O vere beata nox, quae sola meruit scire tempus et horam, in qua Christus ab inferis resurrexit! Haec nox est, de qua scriptum est : Et nox sicut dies illuminabitur : et nox illuminatio mea in deliciis meis.

Hujus igitur sanctificatio noctis fugat scelera, culpas lavat : et reddit innocentiam lapsis, et maestis laetitiam. Fugat odia, concordiam parat, et curvat imperia.

In hujus igitur noctis gratia, suscipe, Sancte Pater, incensi hujus sacrificium vespertinum : quod tibi in hac Cerei oblatione solemni, per ministrorum manus de operibus apum, sacrosancta reddit Ecclesia.

Sed jam columnae hujus praeconia novimus, quam in honorem Dei rutilans ignis accendit. Qui licet sit divisus in partes, mutuati tamen luminis detrimenta non novit. Alitur enim liquantibus ceris, quas in substantiam pretiosae hujus lampadis, apis mater eduxit.

Overe beata nox, quae exspoiliavit Aegyptios, ditavit Hebraeos! Nox, in qua terrenis caelestia, humanis divina juguntur.

Oramus ergo Te, Domine : ut Cereus iste in honorem Tui Nominis consecratus, ad noctis hujus caliginem destruendam, indeficiens perseveret. Et in odorem suavitatis acceptus, supernis luminaribus misceatur Flammas ejus Lucifer matutinus inveniat. Ille, inquam, Lucifer, qui nescit occasum. Ille, qui regressus ab inferis, humano generi serenus illuxit.

Precamur ergo Te, Domine : ut nos famulos Tuos, omnemque clerum, et devotissimum populum : una cum beatissimo Papa nostro (Name of Pope) et Antistite nostro (Name of Bishop) quiete temporum concessa, in his Paschalibus gaudiis, assidua protectione regere, gubernare, et conservare digneris.

Respice etiam ad eos, qui nos in potestate regunt, et, ineffabili pietatis et misericordiae Tuae munere, dirige cogitationes eorum ad justitiam et pacem, ut de terrena operositate ad caelestem patriam perveniant cum omni populo Tuo.

Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum : Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus : Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let the Angelic Host of Heaven now exult, exult the mysteries divine, and for the victory so great a King, sound the trumpet of salvation.

Let earth rejoice, irradiated by such mighty beams, and, being lighted up with the splendour of the Eternal King, let her feel the shadows gone from all her sphere.

Let Mother Church also rejoice, adorned with the effulgence of so great a light, and let this place ring with the voices of many.

Wherefore, all of you are present, o most dear brethren, in the wondrous brightness of this holy Light, join me, I pray, in invoking the mercy of Almighty God, that He, Who, for no merits of my own, had deigned to number me among the Levites, may shed upon me the brightness of His Light and make me perfectly perform the praise of this Candle.

Through Our Lord Jesus Christ, His Son, Who with Him live and reign in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.

Response : Amen.

Deacon : The Lord be with you.

Response : And with your spirit.

Deacon : Lift up your hearts.

Response : We have lifted them up to the Lord.

Deacon : Let us give thanks to the Lord our God.

Response : It is right and just.

It is truly right and just, that with all the powers of heart and mind, uplifting, too, our voices, we sing the God invisible, the Father Almighty, and His only begotten Son, Our Lord Jesus Christ, Who had paid for us unto the Eternal Father the debt of Adam, and had wiped out with His dear Blood the reckoning of the ancient offence.

For these are the Paschal rites wherein the true Lamb is slain with Whose Blood the doorposts of the faithful are consecrated.

This is the night on which You had caused our fathers, the children of Israel, to cross dry-shod the Red Sea, leading them out of the land of Egypt.

This, then, is the night that had purged away the darkness of sins with the illumination of the pillar of fire.

This is the night which now, throughout all the world, had separated believers in Christ from the iniquities of the world and the gloom of sins, and had restored them unto grace, and joined them unto holiness.

This is the night on which, bursting the bonds of death, Christ came victorious from the grave. For it profited us nothing to be born except that we might be redeemed.

O wondrous condescension of Your great kindness in our regard!

O inestimable affection of charity : to redeem the slave, You had given up the Son!

O truly necessary sin of Adam, that is wiped out by the death of Christ!

O happy fault, that was worthy to have such an so great a Redeemer!

O truly blessed night, that alone was worthy to know the time and the hour when Christ rose again from the dead. This is the night of which it is written : And the night shall be enlightened like day, and the night is my enlightening in my pleasures.

The sanctification of this night, therefore, drove away evil deeds, cleansed offences, restoring innocence to the fallen and gladness to the mournful. It drove out hatred, it produced concord and curbed tyrannies.

In thanksgiving, then, for this night, o Holy Father, receive the evening sacrifice of this incense, which most holy Church rendered to You by the hands of her ministers, in this solemn oblation of wax, from the labours of the bees.

And now we know the glories of this column which the flickering fire had kindled in God’s honour. Which fire, though it be divided into parts, yet knew no diminution of its light. For it is nourished by the fluid wax which the mother bee had produced for the material of this precious torch.

O truly blessed night that despoiled the Egyptians and enriched the Hebrews! Night in which heavenly things are joined with earthly things, divine with human!

We beseech You, therefore, o Lord, that this wax candle, hallowed in honour of Your Name, may continue to burn to dissipate the darkness of this night. And being accepted as a sweet savour, may be united with the heavenly lights. Let the Morning Star find its flame alight. That Morning Star, I mean, which knows no setting. He, Who returning from hell, serenely shone forth upon mankind.

We beseech You, therefore, o Lord, that You would grant peaceful times during this Paschal Festival, and vouchsafe to rule, govern and keep with Your constant protection us, Your servants, and all the clergy, and the devout people, together with our most holy Pope (Name of Pope) and our Bishop (Name of Pope).

Have regard, also, for those who reign over us, and grant them Your ineffable kindness and mercy, direct their thoughts in justice and peace, that from their earthly toil, they may come to their heavenly reward with all Your people.

Through the same Jesus Christ, Your Son, Our Lord, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) The Paschal Vigil, Holy Saturday (Double I Classis) – Saturday, 8 April 2023 : Blessing of the Paschal Candle

Liturgical Colour : White

(Cutting cross in the wax)

Priest : Christus heri et hodie, Principium et Finis, Alpha et Omega; Ipsius sunt tempora et saecula; Ipsi gloria et imperium per universa aeternitatis saecula. Amen.

(Inserting the grains of incense)

Priest : Per sua sancta vulnera gloriosa custodiat et conservet nos Christus Dominus. Amen.

(Lighting of the Paschal Candle)

Priest : Lumen Christi gloriose resurgentis, dissipet tenebras cordis et mentis.

Priest : Dominus vobiscum.

Response : Et cum spiritu tuo.

Priest : Veniat, quaesumus, omnipotens Deus, super hunc incensum cereum larga Tuae benedictionis infusio : et hunc nocturnum splendorem invisibilis regenerator intende; ut non solum sacrificium, quod hac nocte litatum est, arcana luminis Tui admixtione refulgeat; sed in quocumque loco ex hujus sanctificationis mysterio aliquid fuerit deportatum, expulsa diabolicae fraudis nequitia, virtus Tuae majestatis assistat. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

(Cutting cross in the wax)

Priest : Christ, yesterday and today, the Beginning and End, Alpha and Omega, His are the times and the ages, to Him be glory and dominion through all ages of eternity. Amen.

(Inserting the grains of incense)

Priest : By His holy and glorious wounds, may He guard and keep us, Christ the Lord. Amen.

(Lighting of the Paschal Candle)

Priest : May the Light of Christ gloriously rising, scatter the darkness of hearts and minds.

Priest : The Lord be with you.

Response : And with your spirit.

Priest : May the abundant outpouring of Your blessing, we beseech You, Almighty God, descend upon this lighted Candle, and may You, o Invisible Regenerator, lighten this nocturnal brightness, that not only the sacrifice that is offered this night may shine by the secret mixture of Your light, but also into whatever place anything of this mysterious sanctification shall be brought, there the power of Your Majesty may be present and all the malicious artifices of Satan may be defeated. Through Christ our Lord. Amen.

(Usus Antiquior) The Paschal Vigil, Holy Saturday (Double I Classis) – Saturday, 8 April 2023 : Blessing of the New Fire

Liturgical Colour : White

Priest : Dominus vobiscum.

Response : Et cum spiritu tuo.

Priest : Deus, qui per Filium Tuum, angularem scilicet lapidem, claritatis Tuae ignem fidelibus contulisti : productum e silice, nostris profuturum usibus novum hanc ignem sanctifica : et concede nobis, ita per haec festa Paschalia caelestibus desideriis inflammari; ut ad perpetuae claritatis, puris mentibus, valeamus festa pertingere. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

Priest : The Lord be with you.

Response : And with your spirit.

Priest : O God, Who through Your Son, the Cornerstone, had given to Your faithful the fire of Your brightness, sanctify the new fire, produced out of a flintstone, to be serviceable for our uses, and grant unto us to be so fired with heavenly aspirations through these Paschal festivities, that with pure hearts we may be able to attain to the festivities of perpetual brightness. Through the same Christ our Lord. Amen.

Sunday, 2 April 2023 : Palm Sunday of the Passion of the Lord (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Red

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday, also known as Palm Sunday of the Passion of the Lord marks the beginning of the Holy Week and the entry into this most solemn and important period of time when we commemorate the Passion of Our Lord Jesus Christ, the Saviour of the whole world, the moment when He suffered for us all, bearing all the burdens of our sins and mistakes, our faults and iniquities, all the wickedness and evils we have committed, so that by His most generous and selfless love, shown to us in His loving sacrifice on the Cross, all of us may be saved and be brought into the assurance of eternal life and glory with Him. The Lord has willingly done all of these, in obedience to the will of His heavenly Father so that by His sacrifice offered most worthily on our behalf, each and every one of us may find the path to eternal life by the full reconciliation and the New and Eternal Covenant that He made, as our Eternal High Priest, all of which we commemorate during this most Holy Week.

In our Gospel reading today, which was read at the beginning of the Holy Mass, we heard the passage from the Gospel of St. Matthew detailing the time when the Lord was about to enter into the city of Jerusalem for His upcoming Passion as we all certainly well know of, that moment when the Lord rode on a donkey and welcomed into the city of Jerusalem with the people waving palm branches and putting their clothes for Him to pass through, as if He is the King that came in glory to enter into His City. This is why we call this Sunday’s celebration as Palm Sunday in the first place. It marks first of all the commemoration of the glorious entry of the King of Kings and the rightful King of Israel, the Son and Heir of David, entering into the City of His glorious inheritance and dominion, as the Lord has revealed in advance through His prophets and messengers, like that of the prophet Zechariah, who prophesied that the King and Messiah would come to His City riding on a humble donkey.

All of that had been fulfilled in the actions of the Lord Jesus that day, Who chose a donkey with its colt, or its young one, which had not borne any burden before. The donkey that had been tied on the pole itself is rich in symbolism, as it represents the first-called among God’s people, the Israelites, that had been burdened by many of the sins of their ancestors and by their enslavement in the hands of many rulers and oppressors, and the Lord freeing the donkey from its bondage has the symbolic meaning of His coming that is meant to bring true freedom to the people of God, beginning with the descendants of Israel, and then the colt, which represents the Gentiles, or the non-Jewish people, who followed along as the Lord rode on the donkey, representing His dominion and rule over not only the Jewish people, the descendants of the Israelites, but also over the Gentiles and hence over the whole world. His Kingship is Universal and inclusive, and all encompassing instead of just ruling over the Jewish people only.

Then, there is the symbolism of the donkey itself, as a humble beast of burden typically used as the means to carry the weight of cargo and objects that were not usually meant for carrying a human being, less so for One Who is a King, and less still supposedly for the King of Kings and Lord of Lords, the King of all the whole Universe, coming upon His City and people. Yet, the fact that the Lord rode into Jerusalem on a humble donkey and not on a mighty warhorse or other extravagant rides that other worldly rulers often rode on, highlighted the true nature of His Kingship and His mission in this world. He did not come to this world to conquer and to destroy, unlike what earthly and worldly kings usually do, and He did not come to lead His people in a war of liberation and resistance against the Romans or any others, unlike what many of the Jewish people in the past often mistakenly believed.

Instead, He came into this world and into our midst to bring His Peace upon us, to show us the love that He has always had for us from the very beginning, real and tangible in the flesh. He came into this world to serve and not to be served, to reach out to the least amongst us, and to every single one of us without exception. He does not discriminate against us, and He wants each and every one of us to be reconciled with Him, and that is why He came into our midst, to dwell and walk amongst us, and to show us His most generous love, so much so that He was willing to pay the ultimate price in order to do so. And that leads us to the second part of our celebration today, that as we proceed triumphantly with Christ to the Altar, entering with Him to the Holy City of Jerusalem, we then enter into a new phase of this Sunday’s events, as we remember what would take place within merely days after that glorious event.

That is when we remember how it was likely that many of the same people who have cried out with great joy and enthusiasm, ‘Hosanna! Hosanna to the Son of David! Blessed is He Who comes in the Name of the Lord’, were the same ones who later on cried out on Good Friday, ‘Crucify Him! Crucify Him!’ and ‘We have no King but Caesar!’. Through that we can see just how the mood and the attitude of the people so quickly changed within just a matter of a few days, from one of jubilation and adoration to one of disgust and rejection. No doubt that there must have been some coercion, persuasion and jockeying going around back then, as the members of the Jewish High Council or the Sanhedrin, which were mostly against the Lord and some were even openly hostile, must have encouraged, coerced and persuaded many of the people that the Lord Jesus was the False Messiah and a traitor to the Jewish nation and people, for His supposedly blasphemous teaching and actions against God.

All of these had been predicted beforehand by God Himself as He revealed it through His prophets, in what we heard from our first reading today, as we progress from the glorious procession of palms into Jerusalem towards the true nature of our Lord’s ministry and what He would do for each and every one of us. The prophet Isaiah spoke curiously on the Suffering Servant, the One Whom God would send to be with His people, and how this Servant of God would suffer and endure grievous beating and hardships, torture and trials, as He obeyed perfectly the will of the One Who had sent Him to us. He would be humiliated and made to suffer for the sins of the people of God, a reading that we shall further explore on Good Friday, in which that passage refer to the same Servant, Who would be lifted up high and exalted, that by His wounds and stripes, all of us would be healed, a clear reference to what the Lord Jesus Himself would do for our sake.

We heard how the Lord humbled Himself and emptied Himself of all glory, as we heard from our second reading passage from the Epistle of St. Paul to the Church and the faithful in Philippi. The Apostle St. Paul spoke of how the Lord Jesus, the Son of God, obeyed His Father’s will so perfectly, and humbled Himself such that He was willing to endure a most humiliating and painful death on the Cross, so that by His most selfless offering of Himself, and by His obedience, He became the Source of Hope and Salvation for all of us mankind, for the whole entire world. Through Christ, all of us have become sharers and partakers in the New and Eternal Covenant that He has established with all of us, as He is the Mediator of this Covenant, through which He has brought us into full reconciliation between us and the Lord God, our loving Father and Creator.

This is what we have essentially heard through the long Passion narrative this Sunday, reminding us all of everything that Our Lord had done for our sake, in Him enduring the worst of punishments for us. He has not ignored or abandoned our plight and suffering, and by His ever enduring love and compassion towards us, He willingly took upon His shoulders and embraced us fully, and in His sharing of our human nature and existence, He took it upon Himself to offer on our behalf a most worthy offering, the offering of His own Most Precious Body and Most Precious Blood, as the Paschal Lamb of God, crushed and sacrificed for us, that He offered Himself on the Altar of His Cross at Calvary, He brought upon us the certainty of salvation and eternal life. All of us who believe in Him and in the truth that He has revealed to us, will receive from Him the gift of everlasting grace and life.

Thus, this Sunday as we mark the beginning of this most Holy Week, the Week celebrating and commemorating the most important events in the history of our salvation, let us all therefore immerse ourselves more deeply into the Lord’s Passion and all that He had done for us, as we remember how He began the final week of His most important mission, that is to offer and sacrifice Himself for our sake. Let us all remember the actions of our great and most loving King, Who has come into our midst to be with us, and to redeem all of us. Let us remember how He came humbly riding on a donkey into Jerusalem, hailed and adored by the people only to be cast out and rejected just barely a few days later, betrayed by His own disciple and condemned to death for sins and faults that He Himself did not commit. Yet, He had borne all of that upon Himself because He loves each and every one of us, and He wanted that by His selfless offering and sacrifice, and by His suffering and death, all of us may be saved, and has sure path to eternal life.

Brothers and sisters in Christ, therefore as we enter into this most solemn and important week, the holiest of all the weeks of the whole entire year, let us all spend some time to reflect on our Lenten journey thus far and how we have lived our lives in this world. Lent is a time for us to rediscover our true path in life towards God and to recalibrate and reconnect ourselves with God and His path especially if we have erred and wandered down the wrong path. And as we enter into this Holy Week of Our Lord’s Passion, each one of us are called to remind ourselves why our Lord has done all these for us, and that again, first of all, is because of His love for us. We have sinned against the Lord, and we should have deserved damnation and destruction for our faults and sins, and yet, God willingly came to us, and through His Passion, He showed us the path to a new life with Him, and by His sufferings, He shouldered the punishments of our own sins meant for us.

Let us all remember how God has been so patient with us and how much He has loved us, that He came into our midst to live amongst us and to suffer with us and for us. Let us all no longer harden our hearts and minds, and be no longer stubborn as many of our predecessors who have frequently and constantly rejected the Lord and His generous offer of love and mercy. Let us all look upon the Crucified Christ, Our Lord and Saviour, and see His loving gaze, ever always directed at us, so that we may indeed be ashamed by our many sins and wrongdoings, all of which had inflicted the many injuries and wounds that He had to painfully bear for our sake, and yet which He bore willingly and lovingly nonetheless because He truly and really loves us very much. Therefore, let us all deepen our appreciation of everything that Our Lord and Saviour had done for us, and deepen our relationship with Him.

May the Lord, our King and Saviour, our High Priest and our Paschal Lamb, He Who has done so much for us for our salvation, continue to be with us and guide us patiently as He has always done, so that we may grow ever more in faith in Him, and learn to love Him more and more, especially as we enter into this time of most solemn commemoration of His Passion, His suffering and death during this Holy Week and the upcoming Easter Triduum. Today, let us not just acclaim Him with our words and mouth only, but let us all acclaim Him from deep within our hearts. May He help us all to remain focused on Him and may He empower each every one of us so that we may persevere ever more against the many challenges, trials and temptations in life. May God bless us all in our every good works, efforts and endeavours, so that in everything we do, we may truly be ever more faithful to Him and be exemplary role models and good examples for others to follow, that through us and our actions, many more may come to believe in God and be saved. Wishing all of us a most blessed, holy and fruitful Holy Week. Amen.

Sunday, 2 April 2023 : Palm Sunday of the Passion of the Lord (Passion Reading)

Liturgical Colour : Red

Matthew 26 : 14 – Matthew 27 : 66

Then one of the Twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests and said, “How much will you give me if I hand Him over to you?” They promised to give him thirty pieces of silver, and from then on, he kept looking for the best way to hand Jesus over to them.

On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said to Him, “Where do You want us to prepare the Passover meal for you?” Jesus answered, “Go into the city, to the house of a certain man, and tell him, ‘The Master says : My hour is near, and I will celebrate the Passover with My disciples in your house.'”

The disciples did as Jesus had ordered, and prepared the Passover meal. When it was evening, Jesus sat at table with the Twelve. While they were eating, Jesus said, “Truly I say to you : one of you will betray Me.” They were deeply distressed, and they asked Him, one after the other, “You do not mean me, do You, Lord?”

He answered, “The one who dips his bread with Me will betray Me. The Son of Man is going as the Scripture says He will. But alas for that one who betrays the Son of Man : better for him not to have been born.” Judas, who was betraying Him, also asked, “You do not mean me, Master, do You?” Jesus replied, “You have said it.”

While they were eating, Jesus took bread, said a blessing and broke it, and gave it to His disciples saying, “Take and eat : this is My Body.” Then He took a cup, and gave thanks, and passed it to them, saying, “Drink this, all of you, for this is My Blood, the Blood of the Covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. Yes, I say to you : From now on I will not taste the fruit of the vine, until that day when I drink new wine with you in My Father’s kingdom.”

After singing psalms of praise, they went out to the Mount of Olives. Then Jesus said to them, “You will falter tonight because of Me, and all will fall. For the Scripture says : I will strike the Shepherd and the sheep will be scattered. But after My resurrection, I will go ahead of you to Galilee.”

Peter responded, “Even though all doubt You and fall, I will never fall.” Jesus replied, “Truly I say to you : this very night before the cock crows, you will deny Me three times.” Peter said, “Though I have to die with You, I will never deny You.” And all the disciples said the same.

Jesus came with them to a place called Gethsemane, and He said to His disciples, “Sit here while I go over there to pray.” He took Peter and the two sons of Zebedee with Him, and He began to be filled with anguish and distress. And He said to them, “My soul is full of sorrow, even to death. Remain here and stay awake with Me.”

He went a little farther and fell to the ground, with His face touching the earth, and prayed, “Father, if it is possible, take this cup away from Me. Yet not what I want, but what You want.” He went back to His disciples and found them asleep, and He said to Peter, “Could you not stay awake with Me for even an hour? Stay awake and pray, so that you may not slip into temptation. The spirit indeed is eager, but the body is weak.”

He again went away, and prayed, “Father, if this cup cannot be taken away from Me without My drinking it, let Your will be done.” When He came back to His disciples, He again found them asleep, for they could not keep their eyes open. He left them again, and went to pray the third time, saying the same words.

Then He came back to His disciples and said to them, “You can sleep on now and take your rest! The hour has come, and the Son of Man will be handed over to sinners. Get up, let us go. Look : the betrayer is here!” Jesus was still speaking when Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a crowd armed with swords and clubs, who had been sent by the chief priests and the Jewish authorities.

The traitor had arranged a signal for them : “The One I kiss, He is the Man; arrest Him.” Judas went directly to Jesus and said, “Good evening, Master”; and he gave Him a kiss. But Jesus said to him, “Friend, do what you came for.” Then they laid hands on Jesus and arrested Him.

One of those who were with Jesus drew his sword, and struck at the servant of the High Priest, cutting off his ear. So Jesus said to him, “Put your sword back into its place, for he who uses the sword will perish by the sword. Do you not know that I could call on My Father, and He would at once send Me more than twelve legions of Angels. If Scripture says that this has to be, should it not be fulfilled?”

At that moment, Jesus said to the crowd, “Why do you come to arrest Me with swords and clubs, as if I were a robber? Day after day I was seated among you teaching in the Temple, yet you did not arrest Me. But all this has come about in fulfilment of what the Prophets said.” Then all His disciples deserted Him and fled.

Those who had arrested Jesus brought Him to the house of the High Priest Caiaphas, where the teachers of the Law and the elders were assembled. Peter followed Jesus at a distance, as far as the courtyard of the High Priest; he entered and sat with the guards, waiting to see the end. The chief priests and the whole Supreme Council needed some false evidence against Jesus, so that they might put Him to death.

But they were unable to find any, even though false witnesses came forward. At last, two men came up and declared, “This Man said, ‘I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.'” The High Priest then stood up and asked Jesus, “Have You no answer at all? What is this evidence against You?” But Jesus kept silent.

So the High Priest said to Him, “In the Name of the living God, I command You to tell us : Are You the Messiah, the Son of God?” Jesus answered, “It is just as you say. I tell you more : from now on, you will see the Son of Man, seated at the right hand of God most powerful, and coming on the clouds of heaven.”

Then the High Priest tore his clothes, saying, “He has blasphemed. What more evidence do we need? You have just heard these blasphemous words. What is your decision?” They answered, “He must die!” Then they began to spit on Jesus and slap Him, while others hit Him with their fists, saying, “Messiah, prophesy! Who hit You?”

Meanwhile, as Peter sat outside in the courtyard, a young servant-girl of the house said to Him, “You also were with Jesus of Galilee.” But he denied it before everyone, saying, “I do not know what you are talking about.” And as Peter was going out to the gateway, another servant-girl saw him and told the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.” Peter denied it again with an oath, swearing, “I do not know that Man.”

After a little while, those who were standing there approached Peter and said to him, “Of course you are one of the Galileans : your accent gives you away.” Peter began justifying himself with curses and oaths, protesting that he did not know Jesus. Just then a cock crowed. And Peter remembered the words of Jesus, “Before the cock crows, you will deny Me three times.” And he went away weeping bitterly.

Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people met together to look for ways of putting Jesus to death. They had Him bound, and led Him away to be handed over to Pilate, the governor. When Judas, the traitor, realised that Jesus had been condemned, he was filled with remorse, and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders, saying, “I have sinned by betraying an innocent Man to death.”

They answered, “What does it matter to us? That is your concern.” So throwing down the money in the Temple, he went away and hanged himself. The priests picked up the money and said, “This money cannot be put into the Temple treasury, for this is the price of blood.” So they met together, and decided to buy the Potter’s Field with the money, and to make it a cemetery for foreigners. That is why, to this day, that place has been called Field of Blood.

So what the prophet Jeremiah said was fulfilled : They took the thirty pieces of silver, the price which the Sons of Israel set in Him, and they gave them for the Potter’s Field, as the Lord commanded me. Jesus stood before the governor, who asked Him, “Are You the King of the Jews?” Jesus answered, “You say so.”

The chief priests and the elders of the people accused Him, but He made no answer. Pilate said to Him, “Do you hear all the charges they bring against You?” But He did not answer even a single question so that the governor wondered greatly.

At Passover, it was customary for the governor to release any prisoner the people asked for. Now there was a well-known prisoner called Barabbas. When the people had gathered, Pilate asked them, “Whom do you want me to set free : Barabbas, or Jesus called the Messiah?” For he realised that Jesus had been handed over to him out of envy.

As Pilate was sitting in court, his wife sent him this message, “Have nothing to do with that holy Man. Because of Him, I had a dream last night that disturbed me greatly.” But the chief priests and the elders of the people stirred up the crowds, to ask for the release of Barabbas and the death of Jesus.

When the governor asked them again, “Which of the two do you want me to set free?” they answered, “Barabbas!” Pilate said to them, “And what shall I do with Jesus called the Messiah?” All answered, “Crucify Him!” Pilate insisted, “What evil has He done?” But they shouted louder, “Crucify Him!”

Pilate realised that he was getting nowhere, and that there could be a riot. He then asked for water, and washed his hands before the people, saying, “I am not responsible for His Blood, it is your doing.” And all the people answered, “Let His Blood be upon us and upon our children.” Then Pilate set Barabbas free, but had Jesus scourged, and handed Him over to be crucified.

The Roman soldiers took Jesus into the palace of the governor and the whole troop gathered around Him. They stripped Him and dressed Him in a purple military cloak. Then, twisting a crown of thorns, they forced it onto His head, and placed a reed in His right hand. They knelt before Jesus and mocked Him, saying, “Long life to the King of the Jews!” They spat on Him, took the reed from His hand and struck Him on the head with it.

When they had finished mocking Him, they pulled off the purple cloak and dressed Him in His own clothes again, and led Him out to be crucified. On the way they met a man from Cyrene called Simon, and forced him to carry the cross of Jesus. When they reached the place called Golgotha, which means the Skull, they offered Him wine mixed with gall. Jesus tasted it but would not drink it.

There they crucified Him, and divided His clothes among themselves, casting lots to decide what each one should take. Then they sat down to guard Him. The statement of His offence was displayed above His head, and it read, “This is Jesus, the King of the Jews.” They also crucified two bandits with Him, one on His right hand and one on His left.

People passing by shook their heads and insulted Him, saying, “Aha! You Who destroy the Temple and in three days rebuild it, save Yourself – if You are God’s Son – and come down from the cross!” In the same way the chief priests, the elders and the teachers of the Law mocked Him.

They said, “The Man Who saved others cannot save Himself. Let the King of Israel now come down from His cross and we will believe in Him. He trusted in God; let God rescue Him if God wants to, for He Himself said, ‘I am the Son of God.'” Even the robbers who were crucified with Him insulted Him.

From midday, darkness fell over the whole land until mid-afternoon. At about three o’clock, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lamma sabbacthani?” which means : My God, My God, why have You forsaken Me? As soon as they heard this, some of the bystanders said, “He is calling for Elijah.”

And one of them ran, took a sponge and soaked it in vinegar and, putting it on a reed, gave Him to drink. Others said, “Leave Him alone, let us see whether Elijah comes to His rescue.” Then Jesus cried out again in a loud voice and gave up His Spirit.

Just then the curtain of the Temple sanctuary was torn in two from top to bottom, the earth quaked, rocks were split, tombs were opened, and many holy people who had died were raised to life. They came out of the tombs after the resurrection of Jesus, entered the Holy City, and appeared to many.

The captain and the soldiers who guarded Jesus were greatly terrified, and when they saw the earthquake and all that had happened, and said, “Truly, this was God’s Son.” There were also some women there, who watched from a distance; they had followed Jesus from Galilee and had seen to His needs. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee’s sons.

It was now evening, and there came a wealthy man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus. He went to Pilate and asked for the Body of Jesus, and the governor ordered that the Body be given to him. So Joseph took the Body of Jesus, wrapped it in a clean linen sheet, and laid it in his own new tomb, which had been cut out of the rock.

Then he rolled a huge stone across the entrance to the tomb and left. Mary Magdalene and the other Mary remained sitting there in front of the tomb. On the following day, the day after the Preparation for the Sabbath observance, the chief priests and the Pharisees went to Pilate and said to him, “Sir, we remember that when that Impostor was still alive, He said, ‘I will rise after three days.'”

“Therefore, have His tomb secured until the third day, lest His disciples come and steal the body, and say to the people : He is risen from the dead. This would be a worse lie than the first.” Pilate answered them, “You have soldiers, go and take all the necessary precautions.” So they went to the tomb and secured it, sealing the stone, and placed it under guard.

Alternative reading (shorter version)

Matthew 27 : 11-54

Jesus stood before the governor, who asked Him, “Are You the King of the Jews?” Jesus answered, “You say so.” The chief priests and the elders of the people accused Him, but He made no answer. Pilate said to Him, “Do you hear all the charges they bring against You?” But He did not answer even a single question so that the governor wondered greatly.

At Passover, it was customary for the governor to release any prisoner the people asked for. Now there was a well-known prisoner called Barabbas. When the people had gathered, Pilate asked them, “Whom do you want me to set free : Barabbas, or Jesus called the Messiah?” For he realised that Jesus had been handed over to him out of envy.

As Pilate was sitting in court, his wife sent him this message, “Have nothing to do with that holy Man. Because of Him, I had a dream last night that disturbed me greatly.” But the chief priests and the elders of the people stirred up the crowds, to ask for the release of Barabbas and the death of Jesus.

When the governor asked them again, “Which of the two do you want me to set free?” they answered, “Barabbas!” Pilate said to them, “And what shall I do with Jesus called the Messiah?” All answered, “Crucify Him!” Pilate insisted, “What evil has He done?” But they shouted louder, “Crucify Him!”

Pilate realised that he was getting nowhere, and that there could be a riot. He then asked for water, and washed his hands before the people, saying, “I am not responsible for His Blood, it is your doing.” And all the people answered, “Let His Blood be upon us and upon our children.” Then Pilate set Barabbas free, but had Jesus scourged, and handed Him over to be crucified.

The Roman soldiers took Jesus into the palace of the governor and the whole troop gathered around Him. They stripped Him and dressed Him in a purple military cloak. Then, twisting a crown of thorns, they forced it onto His head, and placed a reed in His right hand. They knelt before Jesus and mocked Him, saying, “Long life to the King of the Jews!” They spat on Him, took the reed from His hand and struck Him on the head with it.

When they had finished mocking Him, they pulled off the purple cloak and dressed Him in His own clothes again, and led Him out to be crucified. On the way they met a man from Cyrene called Simon, and forced him to carry the cross of Jesus. When they reached the place called Golgotha, which means the Skull, they offered Him wine mixed with gall. Jesus tasted it but would not drink it.

There they crucified Him, and divided His clothes among themselves, casting lots to decide what each one should take. Then they sat down to guard Him. The statement of His offence was displayed above His head, and it read, “This is Jesus, the King of the Jews.” They also crucified two bandits with Him, one on His right hand and one on His left.

People passing by shook their heads and insulted Him, saying, “Aha! You Who destroy the Temple and in three days rebuild it, save Yourself – if You are God’s Son – and come down from the cross!” In the same way the chief priests, the elders and the teachers of the Law mocked Him.

They said, “The Man Who saved others cannot save Himself. Let the King of Israel now come down from His cross and we will believe in Him. He trusted in God; let God rescue Him if God wants to, for He Himself said, ‘I am the Son of God.'” Even the robbers who were crucified with Him insulted Him.

From midday, darkness fell over the whole land until mid-afternoon. At about three o’clock, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lamma sabbacthani?” which means : My God, My God, why have You forsaken Me? As soon as they heard this, some of the bystanders said, “He is calling for Elijah.”

And one of them ran, took a sponge and soaked it in vinegar and, putting it on a reed, gave Him to drink. Others said, “Leave Him alone, let us see whether Elijah comes to His rescue.” Then Jesus cried out again in a loud voice and gave up His Spirit.

Just then the curtain of the Temple sanctuary was torn in two from top to bottom, the earth quaked, rocks were split, tombs were opened, and many holy people who had died were raised to life. They came out of the tombs after the resurrection of Jesus, entered the Holy City, and appeared to many.

The captain and the soldiers who guarded Jesus were greatly terrified, and when they saw the earthquake and all that had happened, and said, “Truly, this was God’s Son.”

Sunday, 2 April 2023 : Palm Sunday of the Passion of the Lord (Second Reading)

Liturgical Colour : Red

Philippians 2 : 6-11

Though He was in the form of God, He did not regard equality with God as something to be grasped, but emptied Himself, taking on the nature of a servant, made in human likeness, and in His appearance found as a Man.

He humbled Himself by being obedient to death, death on the cross. That is why God exalted Him and gave Him the Name which outshines all names, so that at the Name of Jesus all knees should bend in heaven, on earth and among the dead, and all tongues proclaim that Christ Jesus is the Lord to the glory of God the Father.

Sunday, 2 April 2023 : Palm Sunday of the Passion of the Lord (Psalm)

Liturgical Colour : Red

Psalm 21 : 8-9, 17-18a, 19-20, 23-24

All who see Me make a jest of Me; they sneer and shake their heads. “He put His trust in the Lord, let the Lord rescue Him! If the Lord is His friend, let Him help Him!”

Round about Me are vicious dogs, villainous rogues encircling Me. They have tied up My hands and feet. They can count all My bones.

Dividing My garments among them and casting lots for My raiment. O Lord, be not far from Me! O My strength, come quickly to My help.

I will proclaim Your Name to My brothers. I will praise You in the assembly. “All you who fear the Lord, praise Him! All you offspring of Jacob, glorify Him! All you sons of Israel, revere Him!

Sunday, 2 April 2023 : Palm Sunday of the Passion of the Lord (First Reading)

Liturgical Colour : Red

Isaiah 50 : 4-7

The Lord YHVH has taught Me so I speak as His disciple and I know how to sustain the weary. Morning after morning He wakes Me up to hear, to listen like a disciple. The Lord YHVH has opened My ear. I have not rebelled, nor have I withdrawn.

I offered My back to those who strike Me, My cheeks to those who pulled My beard; neither did I shield My face from blows, spittle and disgrace. I have not despaired, for the Lord YHVH comes to My help. So, like a flint I set My face, knowing that I will not be disgraced.