Liturgical Colour : White
Introit
Introit for the Christmas Midnight Mass
Psalm 2 : 7, 1
Dominus dixit ad me : Filius Meus es Tu, ergo hodie genui Te.
Quare fremuerunt gentes : et populi meditati sunt inania?
Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.
English translation
The Lord had said to Me, “You are My Son, this day I have begotten You.”
Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?
Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Introit for the Christmas Mass at Dawn
Isaiah 9 : 2, 6 and Psalm 92 : 1
Lux fulgebit hodie super nos : quia natus est nobis Dominus : et vocabitur Admirabilis, Deus, Princeps Pacis, Pater futuri saeculi : cujus regni non erit finis.
Dominus regnavit, decorem indutus est : indutus est Dominus fortitudinem, et praecinxit se.
Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.
English translation
A light shall shine upon us this day, for the Lord is born to us and He shall be called Wonderful God, the Prince of Peace, the Father of the world to come, of whose reign there shall be no end.
The Lord had reigned, He is clothed with beauty, the Lord clothed with strength and had girded Himself.
Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Introit for the Christmas Daytime Mass
Isaiah 9 : 6 and Psalm 97 : 1
Puer natus est nobis, et Filius datus est nobis : cujus imperium super humerum Ejus : et vocabitur Nomen Ejus magni consilii Angelus.
Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit.
Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.
English translation
A Child is born to us, and a Son is given to us whose government is upon His shoulder, and His Name shall be called the Angel of Great Counsel.
Sing all of you to the Lord a new canticle, because He had done wonderful things.
Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Collect
Collect for the Christmas Midnight Mass
Deus, qui hanc sacratissimam noctem veri luminis fecisti illustratione clarescere : da, quaesumus; ut, cujus lucis mysteria in terra cognovimus, ejus quoque gaudiis in caelo perfruamur. Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.
English translation
O God, who has brightened this most holy night with the shining of the True Light, grant, we beseech You, that we may enjoy in heaven the delights of Him whose mystical light we have known on earth. Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.
Collect for the Christmas Mass at Dawn
Da nobis, quaesumus, omnipotens Deus : ut, qui nova incarnati Verbi Tui luce perfundimur; hoc in nostro resplendeat opere, quod per fidem fulget in mente. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.
English translation
Grant, we beseech You, o Almighty God, that we who are filled with the new light of Your Incarnate Word, may show forth in our deeds that which by faith shone in our minds. Through the same Christ our Lord. Amen.
Collect for the Christmas Daytime Mass
Concede, quaesumus, omnipotens Deus : ut nos Unigeniti Tui nova per carnem Nativitas liberet; quos sub peccati jugo vetusta servitus tenet. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.
English translation
Grant, we beseech You, Almighty God, that the new birth in the flesh of Your only begotten Son may set us free, whom the old bondage had held under the yoke of sin. Through the same Christ our Lord. Amen.