(Usus Antiquior) Seventeenth Sunday after Pentecost, Memorial of St. Placidus and Companions, Martyrs (II Classis) – Sunday, 5 October 2014 : Epistle

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Ephesios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Ephesians

Ephesians 4 : 1-6

Fratres : Obsecro vos ego vinctus in Domino, ut digne ambuletis vocatione, qua vocati estis, cum omni humilitate et mansuetudine, cum patientia, supportantes invicem in caritate, solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis.

Unum corpus et unus spiritus, sicut vocati estis in una spe vocationis vestrae. Unus Dominus, una fides, unum baptisma. Unus Deus et Pater omnium, qui est super omnes et per omnia et in omnibus nobis. Qui est benedictus in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Brethren, I, a prisoner of the Lord, beseech you that you walk worthy of the vocation in which you are called. With all humility and mildness, with patience, supporting one another in charity, be careful to keep the unity of the spirit in the bond of peace.

One body and one spirit, as you are called in one hope of your calling. One Lord, one faith, one baptism. One God and Father of all, who is above all, and through all, and in us all, who is blessed forever and ever. Amen.

(Usus Antiquior) Seventeenth Sunday after Pentecost, Memorial of St. Placidus and Companions, Martyrs (II Classis) – Sunday, 5 October 2014 : Introit and Collect

Introit

Psalm 118 : 137, 124, 1

Justus es, Domine, et rectum judicium Tuum : fac cum servo Tuo secundum misericordiam Tuam.

Beati immaculati in via : qui ambulant in lege Domini.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

You are just, o Lord, and Your judgment is right. Deal with Your servant according to Your mercy.

Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Da, quaesumus, Domine, populo Tuo diabolica vitare contagia : Et Te solum Deum pura mente sectari. Per Dominum…

English translation

Grant Your people, we beseech You, o Lord, to shun the defilements of the devil, and with pure hearts to follow You, the only God. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Feast of Dedication of St. Michael the Archangel (I Classis) – Monday, 29 September 2014 : Homily and Scripture Reflections

Dear brothers and sisters in Christ, today we celebrate the great feast of a great protector, our great defense against the assaults of the evil one, Satan, the prince and progenitor of all evils. We celebrate today the feast of the chief of all the angelic hosts of heaven, that is St. Michael the Archangel, prince of all the angels, and chief of the seven Archangels who served before the throne of God.

The angels were created by the Lord to be His servants, that is to be the ones who carry out His will throughout the world, to be His messengers and the bearers of His good works, to exercise His power throughout the universe He had created. He created angels of many forms and kinds, and they have various tasks and functions, depending on how they were created.

Just like men, when we were first created, the angels were initially pure and blameless, free from what is now called as sin, the impurities and imperfections that blemished the purity of creation, through disobedience against the will of God. The angels too, were granted free will just like us, so that, just as we are able to choose our path and destination in life, then they too were able to choose.

But everything was good and perfect, just as our ancestors once lived in perfect peace and harmony in the gardens of Eden, the angels were all pure and immaculate, free from all evil and taints of sin, that is until the corruption and fall of Lucifer, the greatest, brightest and the mightiest of all the angels, and unfortunately, his pride too was the greatest of all the angels, his vanity and sense of superiority over others, which proved to be his greatest undoing.

While now we speak of St. Michael the Archangel as the chief of all the heavenly hosts, he was not made such because of his greatness and his power or might, neither it was because he was the most beautiful or splendid among the angels of God. It was rather because of St. Michael’s great obedience and faith in the Lord, which made him to be the greatest defender of the Lord and His beloved people against the forces of evil.

For as mentioned, that Lucifer was once the greatest and the mightiest among the angels, but this made him proud beyond any pride, and he began to plot his rise among the angels, and eventually even boasted that he would make his throne rise above the stars of God, namely the angels, to be the ruler of them, and displacing God as the ruler over all creations.

Lucifer was proud and haughty, and he was brought down, because he was thinking too highly of himself, aspiring to be the ruler of all surpassing the Creator, while he is merely a creation, albeit a glorious and great one at that. On the contrary, St. Michael was known for his great faith and piety, and the complete trust he has for the Lord. And in addition to this, he was also told to be trembling at always before the presence of God.

This does not mean that St. Michael was fearful or weak, but rather, in doing so, he actually by himself acknowledging the superiority of God, and how great God is as compared to himself. It is his humility, courage and piety which made the Lord to choose him and honour him to be the great commander of His heavenly forces. And he courageously led the forces of the faithful against the deceiver and the evil one, the fallen Lucifer, who was struck down and cast out of heaven, to suffer for eternity the fate prepared for him.

The examples of St. Michael’s faith, piety, dedication and courage therefore should become guiding lights for us to follow, that in our actions and deeds, we may model them after what St. Michael had once done, and what he is doing now, that is leading the hosts of the Lord in a constant and regular battle for the salvation of our souls, against Satan, the fallen Lucifer, and his allies, those angels who were also ensnared in his pride and vanity, and ended up rebelling against God.

We mankind are special indeed, for we are the greatest of God’s creations, including even the angels, and we are the most beloved ones of all the things which God had created. As such, while the angels who rebelled were given no second chance to turn back to the Lord, and receive forgiveness, we mankind alone had been given this gift of forgiveness, that as long as we repent our sins and rebelliousness, and if we are willing to follow the way of the Lord, we will be saved.

That is why, even though our ancestors had disobeyed the Lord, through the instigation of the snake, the form assumed by the fallen Lucifer, who wanted mankind to also follow into his rebellion, God gave us a second chance, and by no other means than to send His very own Son, part of Himself, Jesus Christ our Lord, to assume our own form, and through what He had done, He gave up His life and through His sacrifice, gained for us a new hope and a new justification in Himself.

And we also have to note that the Lord is thoroughly concerned with us, brothers and sisters in Christ. He is truly concerned about our fate, and whether we will share the fate of the devil, that is to suffer in the hell fire, or to be reunited with Himself in perfect love and harmony, just as what He intended for us at the very beginning when He first created us.

That is why, He sent us Jesus His Son, so that through what He taught His disciples, and from them passed down to us, we may all know what we need to do in order to avoid the dark fate which awaits us if we remain in our life of sin. But we need to be aware that, what Jesus said today in the Gospels, we should not interpret or take it literally, which means that if a part of our body made us to sin, then we should not chop it off just like that.

There is indeed wisdom and thought put into that kind of decision, to cut off the part that corrupts the entire body and soul, but that also means that we can no longer do good with the same part of the body, which God had given us. This is where we need to truly understand, that what the Lord means is that, we have to really do our best to excise from ourselves any actions or parts which have been great hindrances to our salvation, beginning from within ourselves.

Sin corrupts everything it touches, my dear brothers and sisters in Christ, and it is caused by the accumulation of the negativity in our hearts, of which things such as pride, jealousy, hatred, greed and many others consist of. And it was this same thing that had corrupted even the greatest and the brightest of the angels into rebellion against God and therefore sinned against Him.

Brothers and sisters in Christ, therefore let us renew our faith in the Lord, not by just mere empty words and promises, but also through real action and devotions, that is by following the examples of St. Michael the Archangel. Let us excise from our hearts, all evils and darkness, that we may truly become pure and worthy of the Lord once again. We can do this by sincere love and devotion to the Lord, and by listening to what He had said to us through Jesus.

Therefore, brothers and sisters in Christ, let us all sharpen the edges of our humility and obedience to God, that we may always listen to Him and follow Him, obeying Him in His will for us rather than to listen to our own desires and pride, as Lucifer had done. Let us all not be enslaved by our emotions and pride, that we may truly rebuke Satan and let him to suffer alone the fate which he had earned for himself. Do not let him to drag us into hellfire, brethren!

Let us pray and ask for the help and intercession of St. Michael the Archangel and the holy angels, so that they may help us and protect us from all the harm which the evil one and his allies, the fallen angels had intended for us. St. Michael the Archangel, defend us in battle, so that by the power of God, you who are the prince and leader of all the heavenly hosts, may smite down Satan and all his lies, and all those who are working their evils in our world, seeking after the ruination of all the souls of the faithful. Amen.

(Usus Antiquior) Feast of Dedication of St. Michael the Archangel (I Classis) – Monday, 29 September 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Offertory

Apocalypse 8 : 3, 4

Stetit Angelus juxta aram templi, habens thuribulum aureum in manu sua, et data sunt et incensa multa : et ascendit fumus aromatum in conspectu Dei. Alleluja.

English translation

An angel stood near the altar of the temple, having a golden censer in his hand, and there was given to him much incense, and the smoke of the perfumes ascended before God. Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Hostias Tibi, Domine, laudis offerimus, suppliciter deprecantes : ut easdem, angelico pro nobis interveniente suffragio, et placatus accipias, et ad salutem nostram provenire concedas. Per Dominum…

English translation

We offer You sacrifices of praise, o Lord, humbly praying that You may be pleased to receive them, through the angelic intercession in our behalf, and grant that they may avail for our salvation. Through our Lord…

Communion

Daniel 3 : 58

Benedicite, omnes Angeli Domini, Dominum : hymnum dicite et superexaltate eum in saecula.

English translation

All you angels of the Lord, bless the Lord. Sing a hymn, and exalt Him above all forever. Alleluia.

Post-Communion Prayer

Beati Archangeli tui Michaelis intercessione suffulti : supplices te, Domine, deprecamur; ut, quod ore prosequimur, contingamus et mente. Per Dominum…

English translation

Relying upon the intercession of the Blessed Michael, Your Archangel, o Lord, we Your suppliants pray that what we perform with our lips, we may attain with our hearts. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Feast of Dedication of St. Michael the Archangel (I Classis) – Monday, 29 September 2014 : Holy Gospel

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 18 : 1-10

In illo tempore : Accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum et dixit : Amen, dico vobis, nisi conversi fueritis et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum.

Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit. Qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei, ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris.

Vae mundo a scandalis! Necesse est enim, ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit! Si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te, abscide eum et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum.

Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. Videte, ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia Angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est.

English translation

At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who do You think, is the greater in the Kingdom of Heaven?” And Jesus calling unto Him a little child, set him in the midst of them, and said, “Amen, I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the Kingdom of Heaven.”

“Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is greater in the Kingdom of Heaven, and he who shall receive one such little child in My Name, receive Me also. But he who shall scandalise one of these little ones who believe in Me, it is better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.”

“Woe to the world because of scandals, for it needs be that scandals come, but nevertheless to the man by whom the scandal came. And if your hand, or your foot, cause scandal to you, cut it off, and cast it from you. It is better for you to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, and cast into everlasting fire.”

“And if your eyes scandalise you, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to have one eye to enter into life, than to have two eyes and be cast into hell fire. See that you do not despise one of these little ones, for I say to you, that their angels in Heaven always see the face of My Father who is in Heaven.”

(Usus Antiquior) Feast of Dedication of St. Michael the Archangel (I Classis) – Monday, 29 September 2014 : Gradual and Alleluia

Psalm 102 : 20, 1 and Tradition of the Faith

Benedicite Dominum, omnes Angeli ejus : potentes virtute, qui facitis verbum ejus.

Response : Benedic, anima mea, Dominum, et omnia interiora mea, Nomen sanctum ejus.

Alleluja, alleluja.

Response : Sancte Michael Archangele, defende nos in praelio : ut non pereamus in tremendo judicio. Alleluja.

English translation

Bless the Lord, all you His angels. You who are mighty in strength, who do His will.

Response : O my soul, may you bless the Lord, and all that is within me praise His Holy Name.

Alleluia, alleluia.

Response : Holy Archangel Michael, defend us in battle, that we perish not in the dreadful judgment. Alleluia.

(Usus Antiquior) Feast of Dedication of St. Michael the Archangel (I Classis) – Monday, 29 September 2014 : Epistle

Lectio libri Apocalypsis Beati Joannis Apostoli – Lesson from the Book of the Apoclypse of Blessed John the Apostle

Apocalypse 1 : 1-5

In diebus illis : Significavit Deus, quae oportet fieri cito, mittens per Angelum suum servo suo Joanni, qui testimonium perhibuit verbo Dei, et testimonium Jesu Christi, quaecumque vidit. Beatus, qui legit et audit verba prophetiae hujus : et servat ea, quae in ea scripta sunt : tempus enim prope est.

Joannes septem ecclesiis, quae sunt in Asia. Gratia vobis et pax ab eo, qui est et qui erat et qui venturus est : et a septem spiritibus, qui in conspectu throni ejus sunt : et a Jesu Christo, qui est testis fidelis, primogenitus mortuorum et Princeps regum terrae, qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine suo.

English translation

In those days God signified the things which must shortly come to pass, sending by His angel to His servant John, who had given testimony to the word of God, and the testimony of Jesus Christ, whatever things that he had seen. Blessed is he who read and heard the words of this prophecy, and kept those things which are written in it, for the time is at hand.

John to the seven churches which are in Asia : Grace be unto you and peace from Him who is, and who was, and who is to come; and from the seven spirits who are before His throne, and from Jesus Christ, who is the faithful Witness, the first Begotten of the dead, and the Prince of the kings of the earth, who had loved us and washed us from our sins in His own Blood.

(Usus Antiquior) Feast of Dedication of St. Michael the Archangel (I Classis) – Monday, 29 September 2014 : Introit and Collect

Introit

Psalm 102 : 20, 1

Benedicite Dominum, omnes Angeli ejus potentes virtute, qui facitis verbum ejus, ad audiendam vocem sermonum ejus.

Benedic, anima mea, Domino : et omnia, quae intra me sunt, Nomini sancto ejus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Bless the Lord, all you His angels. You who are mighty in strength, and execute His word, harkening to the voice of His orders.

Bless the Lord, o my soul, and let all that is within me bless His holy Name.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui, miro ordine, Angelorum ministeria hominumque dispensas : concede propitius; ut, a quibus tibi ministrantibus in caelo semper assistitur, ab his in terra vita nostra muniatur. Per Dominum…

English translation

O God, You who did in wonderful order dispose the ministries of angels and men, mercifully grant that our lives be fortified by those who continually stand in Your presence and minister before You in heaven. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost, Feast of St. Wenceslaus, Martyr (II Classis) – Sunday, 28 September 2014 : Homily and Scripture Reflections

Dear brothers and sisters in Christ, today we celebrate together the feast of St. Wenceslaus, martyr of the faith, Duke and ruler of Bohemia, a holy, devoted and pious leader of his people, and ultimately, the humble and good servant of our Lord Jesus Christ, and who walked in His path so faithfully, that he brought good things to those entrusted under his care, and he even obeyed Him all the way unto death in the hands of his enemies.

The key of our readings from the Holy Scriptures on this holy day is that we ought to be exemplary and faithful in our lives, so that in every things that we do, we do it in e Name of our Lord Jesus Christ, and that through our every words and deeds, we may give glory to our Lord, and so all those who see us will know who the Lord is, and that we belong to Him, and we are saved by our works.

For the Scriptures had said, that even the Gentiles would come to proclaim the Lord as Lord and God, even though they once did not know who He was, until the Apostles came to them and deliver to them the Good News of God’s salvation which He had first proclaimed to the world through the coming and the works of Jesus, His Son. The Apostles became living witnesses of His works, and thus from them, they passed on that knowledge to others, who in turn became witnesses of the faith.

Jesus Himself showed to His people, how to live as a faithful and good servant of our Lord. The cardinal virtues of faith, hope and love are always indeed at the forefront, and we should always keep these in mind. And in all things, we ought to think not of ourselves first, but we ought to keep the Lord ever first in our minds and our hearts, and then also our brethren around us.

Jesus criticised the Pharisees and the elders of the people of God, who failed to look beyond the words of the Law of God, on the matter pertaining to the sabbath day and its observations. They failed to understand the meaning of those laws which God had given His people, and instead, they oppressed the people by their strict and unbending word-to-word obedience to the law. But, as Jesus made it clear to them their folly, that what they did was in fact feeding on their own ego and obeying their own human-made laws and not the law of God.

For the Law of God is in essence, love. And love will not cause or bring unnecessary suffering among the people whom He loved greatly. What He seeks after all is not empty promises and empty profession of faith, or empty observances of the laws and the events, but rather, a true and sincere love which mankind, His people, has for Him. He seeks for our hearts and our love, not our appearances!

Brothers and sisters in Christ, this is why St. Paul and the Apostles, as well as all the saints and holy men and women of God were witnesses to the love of God, and what He desired out of us. They showed not by mere words or appearances, as the Pharisees and the elders had once done. Where these people showed off their supposed ‘piety’ in the common places by praying loudly and openly in the sight of the people for their praise, the Apostles and disciples of Christ toiled and worked, in the defense of their faith and in the effort to bring the Good News to the people, to us all.

And St. Wenceslaus, the saint whose feast we celebrate today is no different indeed. He was born into privilege, into the ruling house of Bohemia and Moravia, which today corresponds to the territories of both the Czech Republic and Slovakia, and St. Wenceslaus became the Duke of Bohemia, a great lord and a respected position in Christendom.

St. Wenceslaus was one of the first Christian rulers of his people, together with his father. Many of the people under his care remained as pagans and beyond the reach of the Church. St. Wenceslaus was a wise and great ruler, who truly cared for his people. He built many churches and other facilities, designed to help the people of God, both in things physical and spiritual. He helped the faith to grow and spread among the faithful, bringing countless souls closer to salvation.

He led by example, and practiced his faith by real and concrete example, serving the people of God humbly even though he is mighty and powerful. He brought the people he has been entrusted with closer to the love of God, as a faithful shepherd and servant of God. He had his enemies of course, and those plotted against him, assassinating him while he was on his way to a celebration, the enemies of all the faithful and the agents of Satan who had done this to remove this holy servant of God.

Yet they have failed in the end, as the examples of St. Wenceslaus shone very brightly for all to see and follow, and he was made a saint, truly because of his great virtues in life, and he now is our intercessor in heaven, who together with the many other holy men and women, pray for us unceasingly before our Lord, that we too may repent from our sins, and endeavour to be faithful in all of our actions.

Therefore, brothers and sisters in Christ, let us all be examples to one another, that in our actions and deeds, we show our faith in God, and we show how devoted we are to the Lord, not just by empty promises and professions, but through real action, founded upon the three cardinal virtues of our faith, that is faith, hope and love, and love for God as well as love for our fellow men. God bless us all, brethren, now and forever. Amen.

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost, Feast of St. Wenceslaus, Martyr (II Classis) – Sunday, 28 September 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Offertory

Psalm 39 : 14, 15

Domine, in auxilium meum respice : confundantur et revereantur, qui quaerunt animam meam, ut auferant eam : Domine, in auxilium meum respice.

English translation

Look down, o Lord, to help me. Let those who seek after my soul to take it away be confounded and ashamed. Look down, o Lord, to help me.

Secret Prayer of the Priest

Munda nos, quaesumus, Domine, sacrificii praesentis effectu : et perfice miseratus in nobis; ut ejus mereamur esse participes. Per Dominum…

English translation

Cleanse us, we beseech You, o Lord, by the effect of the present sacrifice, and in Your mercy bring to pass in us that we may deserve to be partakers of it. Through our Lord…

Communion

Psalm 70 : 16-17, 18

Domine, memorabor justitiae Tuae solius : Deus, docuisti me a juventute mea : et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me.

English translation

O Lord, I will be mindful of Your justice alone. You have taught me, o God, from my youth, and unto old age and gray hairs, o God, do not forsake me.

Post-Communion Prayer

Purifica, quaesumus, Domine, mentes nostras benignus, et renova caelestibus sacramentis : ut consequenter et corporum praesens pariter et futurum capiamus auxilium. Per Dominum…

English translation

In Your loving kindness, purify our souls, we beseech You, o Lord, and renew them with the heavenly sacrament, that we may receive bodily assistance thereby, both for this life and for the life to come. Through our Lord…