Thursday, 11 June 2020 : Solemnity of the Most Holy Body and Blood of the Lord, Corpus Christi (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 147 : 12-13, 14-15, 19-20

Exalt YHVH, o Jerusalem; praise your God, o Zion! For He strengthens the bars of your gates and blesses your children within you.

He grants peace on your borders and feeds you with the finest grain. He sends His command to the earth and swiftly runs His word.

It is He, Who tells Jacob His words; His laws and decrees, to Israel. This, He has not done for other nations, so His laws remain unknown to them. Alleluia!

Thursday, 11 June 2020 : Solemnity of the Most Holy Body and Blood of the Lord, Corpus Christi (First Reading)

Liturgical Colour : White

Deuteronomy 8 : 2-3, 14b-16a

Remember how YHVH, your God, brought you through the desert for forty years. He humbled you, to test you and know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not. He made you experience want, He made you experience hunger, but He gave you manna to eat which neither you nor your fathers had known, to show you that one does not live on bread alone, but also by everything that comes from the mouth of God.

Do not forget YHVH, your God, Who brought you out of the land of Egypt, the house of slavery. It is He Who has led you across this great and terrible desert, full of fiery serpents and scorpions, an arid land where there is no water. But for you He made water gush forth from the hardest rock. And He fed you in the desert with manna which your fathers did not know.

(Usus Antiquior) The Feast of Corpus Christi (I Classis) – Thursday, 11 June 2020 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White
Offertory

Leviticus 21 : 6

Sacerdotes Domini incensum et panes offerunt Deo : et ideo sancti erunt Deo suo, et non polluent Nomen Ejus. Alleluja.

 

English translation

The priests of the Lord offer incense and loaves to God, and therefore they shall be holy to their God, and shall not defile His Name. Alleluia.

 

Secret Prayer of the Priest

Ecclesiae Tuae, quaesumus, Domine, unitatis et pacis propitius dona concede : quae sub oblatis muneribus mystice designantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Of Your goodness, we beseech You, o Lord, grant to Your Church the gifts of unity and peace which are mystically represented under the gifts we offer. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

1 Corinthians 11 : 26-27

Quotiescumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis, mortem Domini annuntiabitis, donec veniat : Itaque quicumque manducaverit panem hunc vel biberit calicem Domini indigne, reus erit Corporis et Sanguinis Domini, Alleluja.

 

English translation

As often as you shall eat this bread, and drink this chalice, you shall show the death of the Lord until He comes. Therefore whosoever shall eat this bread, or drink of the chalice of the Lord unworthily, shall be guilty of the Body and Blood of the Lord. Alleluia.

 

Post-Communion Prayer

Fac nos, quaesumus, Domine, divinitatis Tuae sempiterna fruitione repleri : quam pretiosi Corporis et Sanguinis Tui temporalis perceptio praefigurat : Qui vivis et regnat in Spiritui Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Grant us, we beseech You, o Lord, to be filled with the everlasting enjoyment of Your divinity, which the temporal partaking of Your precious Body and Blood had foreshown. You who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) The Feast of Corpus Christi (I Classis) – Thursday, 11 June 2020 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White
Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 6 : 56-59

In illo tempore : Dixit Jesus turbis Judaeorum : Caro Mea vere est cibus et Sanguis Meus vere est potus. Qui manducat Meam Carnem et bibit Meum Sanguinem, in Me manet et Ego in illo.

Sicut misit Me vivens Pater, et Ego vivo propter Patrem : et qui manducat Me, et ipse vivet propter Me. Hic est Panis, qui de caelo descendit. Non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. Qui manducat hunc Panem, vivet in aeternum.

 

English translation

At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews, “My Flesh is meat indeed, and My Blood is drink indeed. He who eats My Flesh, and drinks My Blood abides in Me, and I in him.”

“As the living Father had sent Me, and I live by the Father, so he who eats Me, the same shall also live by Me. This is the Bread that came down from heaven. Not as your fathers had eaten manna and are dead. He who eats this Bread shall live forever.”

(Usus Antiquior) The Feast of Corpus Christi (I Classis) – Thursday, 11 June 2020 : Sequence

Liturgical Colour : White
Sequence of St. Thomas Aquinas, 13th Century

Lauda Sion Salvatorem, Lauda ducem et pastorem in hymnis et canticis.

Quantum Potes, Tantum Aude : Quia major omni laude, Nec laudare sufficis.

Laudis Thema Specialis, Panis vivus et vitalis, Hodie proponitur.

Quem in Sacrae Mensa Coenae, Turbae fratrum duodenae datum non ambigitur.

Sit Laus Plena, Sit Sonora, Sit jucunda, sit decora mentis jubilatio.

Dies Enim Solemnis Agitur, In qua mensae prima recolitur hujus institutio.

In Hac Mensa Novi Regis, Novum Pascha novae legis, Phase vetus terminat.

Vetustatem Novitas, Umbram fugat veritas, Noctem lux eliminat.

Quod in Coena Christus Gessit, Faciendum hoc expressit in Sui memoriam.

Docti Sacris Institutis, Panem, vinum, in salutis Consecramus hostiam.

Dogma Datur Christianis, Quod in Carnem transit panis, Et vinum in Sanguinem.

Quod Non Capis, Quod Non Vides, Animosa firmat fides, Praeter rerum ordinem.

Sub Diversis Speciebus, Signis tantum, et non rebus, Latent res eximiae.

Caro Cibus, Sanguis Potus : Manet tamen Christus totus, Sub utraque specie.

Asumente Non Concisus, Non confractus, non divisus : Integer accipitur.

Sumit Unus, Sumunt Mille : Quantum isti, tantum ille : Nec sumptus consumitur.

Sumunt Boni, Sumunt Mali : Sorte tamen inaequali, Vitae vel interitus.

Mors est Malis, Vita Bonis : Vide paris sumptionis quam sit dispar exitus.

Fracto Demum Sacramento, Ne vacilles, sed memento, Tantum esse sub fragmento, Quantum toto tegitur.

Nulla Rei Fit Scissura : Signi tantem fit fractura : Qua nec status nec statura signati minuitur.

Ecce Panis Angelorum, Factus cibus viatorum : Vere panis filiorum, Non mittendus canibus.

In Figuris Praesignatur, Cum Isaac immolatur : Agnus paschae deputatur datur manna patribus.

Bone Pastor, Panis Vere, Jesu, nostri miserere : Tu nos pasce, nos tuere : Tu nos bona fac videre in terra viventium.

Tu, Qui Cuncta Scis Et Vales : Qui nos pascis hic mortales : Tuos ibi commensales, Coheredes et sodales, Fac sanctorum civium.

Amen. Alleluja.

 

English translation

Praise, o Sion, your Saviour, praise your Leader and your Shepherd in hymns and canticles.

As much as you can, so much you dare, for He is above all praise, nor you are able to praise Him enough.

Today there is given us a special theme of praise, the Bread both living and life-giving.

Which, is not to be doubted, was given to the assembly of the brethren, Twelve in number, at the table of the Holy Supper.

Let our praise be full and sounding, let the jubilations of the soul be joyous and becoming.

For that solemn day is now being celebrated, on which is commemorated the first institution of this table.

At this table of the new King, the new Passover of the New Law puts an end to the ancient Passover.

The new supplants the old, truth puts to flight the shadow, day banishes night.

What Christ did at that Supper, the same He commanded to be done in remembrance of Him.

Taught by His sacred precepts, we consecrate bread and wine into the Victim of salvation.

This is the dogma given to Christians, that bread is changed into Flesh, and wine into Blood.

What you do not understand, what you do not see, a lively faith confirms in a supernatural manner.

Under different species in externals only, and not in reality, wondrous substances lie hidden.

Flesh is good, Blood is drink, nevertheless Christ remains entire under each species.

By the recipient the whole Christ is received, He is neither cut, broken nor divided.

One receives Him, a thousand receive Him, as much as the thousand receive, so much does the one receive, though consumed, He is not diminished.

The good receive Him, the bad receive Him, but with what unequal consequences of life or death.

It is death to the unworthy, life to the worthy, behold then of a like reception, how unlike may be the result!

When the Sacrament is broken, doubt not, but remember, that there is just as much hidden in a fragment, as there is in the whole.

There is no division of the substance, only a breaking of the species takes place, by which neither the state nor stature of the substance signified is diminished.

Lo, the Bread of Angels is made the food of earthly pilgrims. Truly, it is the Bread of children, let it not be cast to dogs.

It was prefigured in types, when Isaac was immolated, when the Paschal Lamb was sacrificed, when Manna was given to the fathers.

O Good Shepherd, True Bread, o Jesus, have mercy on us, feed us and protect us. Make us see good things in the land of the living.

You who knows all things and can do all things, who here feeds us mortals, make us there be Your guests, the co-heirs and companions of the heavenly citizens.

Amen. Alleluia.

(Usus Antiquior) The Feast of Corpus Christi (I Classis) – Thursday, 11 June 2020 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White
Psalm 144 : 15-16 and John 6 : 56-57

Oculi omnium in Te sperant, Domine : et Tu das illis escam in tempore opportuno.

Response : Aperis Tu manum Tuam : et imples omne animal benedictione.

Alleluja, Alleluja.

Response : Caro Mea vere est cibus, et Sanguis Meus vere est potus : qui manducat Meam Carnem et bibit Meum Sanguinem, in Me manet et Ego in eo.

 

English translation

The eyes of all hope in You, o Lord, and You give them meat in due season.

Response : You opened Your hand, and fill every living creature with Your blessing.

Alleluia, Alleluia.

Response : My Flesh is meat indeed, and My Blood is drink indeed. He who eats My Flesh and drinks My Blood, abides in Me, and I in him.

(Usus Antiquior) The Feast of Corpus Christi (I Classis) – Thursday, 11 June 2020 : Epistle

Liturgical Colour : White
Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 11 : 23-29

Fratres : Ego enim accepi a Domino quod et tradidi vobis, quoniam Dominus Jesus, in qua nocte tradebatur, accepit panem, et gratias agens fregit, et dixit : Accipite, et manducate : hoc est Corpus Meum, quod pro vobis tradetur : hoc facite in Meam commemorationem.

Similiter et calicem, postquam cenavit, dicens : Hic calix Novum Testamentum est in Meo Sanguine. Hoc facite, quotiescumque bibetis, in Meam commemorationem. Quotiescumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis, mortem Domini annuntiabitis, donec veniat.

Itaque quicumque manducaverit panem hunc vel biberit calicem Domini indigne, reus erit Corporis et Sanguinis Domini. Probet autem seipsum homo : et sic de pane illo edat et de calice bibat. Qui enim manducat et bibit indigne, judicum sibi manducat et bibit : non dijudicans Corpus Domini.

 

English translation

Brethren, I have received of the Lord, that which I also delivered to you, that the Lord Jesus, the same night in which He was betrayed, took bread, and giving thanks, broke it, and said, ‘Take all of you and eat, this is My Body which shall be delivered for you, do this for the commemoration of Me.’

In like manner He also took the chalice, after He had finished supper, saying, ‘This chalice is the New Testament in My Blood, this all of you do, as often as you shall drink, for the commemoration of Me.’ For as often as you shall eat this bread, and drink this chalice, you shall show the death of the Lord until He comes.

Therefore whosoever shall eat this bread, or drink of the chalice of the Lord unworthily, shall be guilty of the Body and Blood of the Lord. But let a man prove himself, and so let him eat of that bread, and drink of the chalice. For he who eats and drinks unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the Body of the Lord.

(Usus Antiquior) The Feast of Corpus Christi (I Classis) – Thursday, 11 June 2020 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White
Introit

Psalm 80 : 17, 2

Cibavit eos ex adipe frumenti, Alleluja : et de petra, melle saturavit eos, Alleluja, Alleluja, Alleluja.

Exsultate Deo, adjutorio nostro : jubilate Deo Jacob.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

He fed them with the fat of wheat, Alleluia, and filled them with honey out of the rock, Alleluia, Alleluia, Alleluia.

Rejoice to God our Helper, sing aloud to the God of Jacob.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Deus, qui nobis sub Sacramento mirabili passionis Tuae memoriam reliquisti : tribue, quaesumus, ita nos Corporis et Sanguinis Tui sacra mysteria venerari; ut redemptionis Tuae fructum in nobis jugiter sentiamus : Qui vivis et regnat in unitate Spiritui Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O God, Who in this wonderful sacrament has left us a memorial of Your passion, grant us, we beseech You, so to venerate the sacred mysteries of Your Body and Blood that we may constantly experience in ourselves the fruit of Your redemption. You Who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Thursday, 11 June 2020 : 10th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Barnabas, Apostle (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Red

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we celebrate the feast day of St. Barnabas, who was counted among one of the Apostles, as he was a renowned early Church father and missionary, following and accompanying St. Paul in several of his missionary journeys, spreading the Good News and the Gospel to the many people in towns and cities across Eastern Mediterranean region. St. Barnabas accompanied St. Paul through the arduous journey, encountering good welcome from quite a few among the communities they visited, but they also encountered significant opposition and rejection from many other communities and places they visited.

As recounted in the Acts of the Apostles, and as what might have been even missed and uncounted in the Acts, St. Barnabas and St. Paul had encountered many great challenges, even moments when they were in danger of death. They were stoned in some occasions, and left for death. Only by the grace and love of God that they somehow escaped death, and they then still continued to labour and work hard for the Lord. They did not fear suffering and death, knowing what they had signed up for when they dedicated themselves to the missions of Christ.

They did what the Lord had told His disciples in our Gospel passage today, in sending them to towns and places to proclaim the Good News and the truth of God. They brought only the absolute necessities and did not bring spares with them, that they were able to focus on their mission, and depending on the good will of the people they visited, and when they encountered opposition and challenges, rejection and refusal, they left those places for other places that might be more willing to listen to them.

Through all of these and many other hard works that St. Barnabas had done together with St. Paul, and in other occasions when he travelled by himself and preaching to other communities and towns, many people became believers and were baptised as Christians. The Holy Spirit guided him and the other Apostles and disciples as they laboured hard for the greater glory of God. The Lord was with them and they were strengthened and empowered even in the moments of their greatest distress and sorrow.

And brothers and sisters in Christ, as we celebrate the great feast of St. Barnabas the Apostle today, we therefore recall his hard work and efforts, his dedication to the service of God, in spreading the Good News and in reaching out to the people, many of whom became believers through his efforts. He put himself through danger, even through danger of death just so that more souls could be saved through repentance, conversion and faith in the Lord.

Now, brothers and sisters in Christ, all of us must realise that the works done by the Apostles were just the beginning of the works of the Church, and throughout time, countless people, some of whom now honoured as saints, martyrs and blesseds, had taken up the same works and gave themselves to the same ministry as the Apostles like St. Barnabas had done. They had endured much persecution and challenges, just as St. Barnabas had experienced, but they also led many people to God and to their salvation in Him.

We are all now called to follow in their footsteps, to continue the good labour and hard work that they had done for the Lord’s greater glory. We are all called to be witnesses of the Lord’s truth in our own respective communities, in our societies, and even within our own families and among our circle of friends. And it is often that we do not realise, that to be living out this mission of the Lord, which He entrusted to us, it is often not necessary for us to preach and speak. Instead, it is by our actions, all steeped in genuine faith, that we will speak the loudest for the Lord’s sake.

The Apostles themselves inspired us all by their tireless dedication to the Lord, the love they showed to one another, the mercy and compassion they had to all peoples, even to those who have rejected and persecuted them, as well as the patience they had shown throughout their works and ministries. And that is why all of us also need to show this sincerity in our faith, that everyone may know the Lord, His truth and love through our own examples and good faith.

Let us all follow in the footsteps of St. Barnabas, dedicating ourselves to the Lord to spread the message of God’s truth in our own communities, by living a genuine and faithful Christian life. Let us all be exemplary with our lives and commit ourselves as genuine and true Christians from this moment onwards. May the Lord be with us always, and may He strengthen us in our resolve to serve Him, now and forevermore. Amen.

Thursday, 11 June 2020 : 10th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Barnabas, Apostle (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Red

Matthew 10 : 7-13

At that time, Jesus said to His disciples, “Go, and proclaim this message : The kingdom of Heaven is near. Heal the sick, bring the dead back to life, cleanse the lepers, and drive out demons. Freely have you received, freely give. Do not carry any gold or silver or money in your purses. Do not take a travelling bag, or an extra shirt, or sandals, or a walking stick : workers deserve to be compensated.”

“When you come to a town or a village, look for a worthy person, and stay there until you leave. When you enter the house, wish it peace. If the people are worthy people, your peace will rest on them; if they are not worthy people, your blessing will come back to you.”