(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 12 October 2014 : Gradual and Alleluia

Psalm 121 : 1, 7 and Psalm 101 : 16

Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus.

Response : Fiat pax in virtute Tua : et abundantia in turribus Tuis.

Alleluja, alleluja.

Response : Timebunt gentes Nomen Tuum, Domine, et omnes reges terrae gloriam Tuam. Alleluja.

English translation

I rejoiced at the things that were said to me : We shall go into the house of our Lord.

Response : Let peace be in Your strength, and abundance in Your towers.

Alleluia, alleluia.

Response : The Gentiles shall fear Your Name, o Lord, and all the kings of the earth shall fear Your glory. Alleluia.

Wednesday, 8 October 2014 : 27th Week of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Luke 11 : 1-4

One day Jesus was praying in a certain place, and when He had finished, one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.”

And Jesus said to them, “When you pray, say this : Father, may Your Name be held holy, may Your kingdom come; give us each day the kind of bread we need, and forgive us our sins, for we also forgive all who do us wrong, and do not bring us to the test.”

Wednesday, 8 October 2014 : 27th Week of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 116 : 1, 2

Alleluia! Praise the Lord, all you nations; all you peoples, praise Him.

How great is His love for us! His faithfulness lasts forever.

Sunday, 5 October 2014 : 27th Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Isaiah 5 : 1-7

Let me sing for my Beloved the love song of my Beloved about His vineyard. My Beloved had a vineyard on a fertile hillside. He dug it up, cleared the stones, and planted the choicest vines. He built there a watchtower and hewed out a winepress as well. Then He looked for a crop of good grapes, but it yielded only wild grapes.

Now, inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between Me and My vineyard. What more was there to do that I have not done for My vineyard? Good grapes was the yield I expected, why did it yield only sour grapes?

Now I will let you know what I am going to do with My vineyard : I will remove its hedge and it will be burnt; I will break down its wall and it will be trampled on. I will make it a wasteland, I will neither prune nor hoe it, and briars and thorns will grow there. I command the clouds, as well, not to send rain on it.

The vineyard of YHVH Sabaoth is the people of Israel, and the people of Judah are His pleasant vine. He looked for justice, but found bloodshed; He looked for righteousness but heard cries of distress.

Friday, 3 October 2014 : 26th Week of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Job 38 : 1, 12-21 and Job 40 : 3-5

Then YHVH answered Job out of the storm : “Have you ever commanded the morning, or shown the dawn its place, that it might grasp the earth by its edges and shake the wicked out of it, when it takes a clay colour and changes its tint like a garment; when the wicked are denied their own light, and their proud arm is shattered?”

“Have you journeyed to where the sea begins or walked in its deepest recesses? Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of Shadow? Have you an idea of the breadth of the earth? Tell Me, if you know all this.”

“Where is the way to the home of light, and where does darkness dwell? Can you take them to their own regions, and set them on their homeward paths? You know, for you were born before them, and great is the number of your years!”

Job said, “How can I reply, unworthy as I am! All I can do is put my hand over my mouth. I have spoken once, now I will not answer; oh, yes, twice, but I will do no further.”

(Usus Antiquior) Feast of Dedication of St. Michael the Archangel (I Classis) – Monday, 29 September 2014 : Epistle

Lectio libri Apocalypsis Beati Joannis Apostoli – Lesson from the Book of the Apoclypse of Blessed John the Apostle

Apocalypse 1 : 1-5

In diebus illis : Significavit Deus, quae oportet fieri cito, mittens per Angelum suum servo suo Joanni, qui testimonium perhibuit verbo Dei, et testimonium Jesu Christi, quaecumque vidit. Beatus, qui legit et audit verba prophetiae hujus : et servat ea, quae in ea scripta sunt : tempus enim prope est.

Joannes septem ecclesiis, quae sunt in Asia. Gratia vobis et pax ab eo, qui est et qui erat et qui venturus est : et a septem spiritibus, qui in conspectu throni ejus sunt : et a Jesu Christo, qui est testis fidelis, primogenitus mortuorum et Princeps regum terrae, qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine suo.

English translation

In those days God signified the things which must shortly come to pass, sending by His angel to His servant John, who had given testimony to the word of God, and the testimony of Jesus Christ, whatever things that he had seen. Blessed is he who read and heard the words of this prophecy, and kept those things which are written in it, for the time is at hand.

John to the seven churches which are in Asia : Grace be unto you and peace from Him who is, and who was, and who is to come; and from the seven spirits who are before His throne, and from Jesus Christ, who is the faithful Witness, the first Begotten of the dead, and the Prince of the kings of the earth, who had loved us and washed us from our sins in His own Blood.

Monday, 29 September 2014 : Feast of the Holy Archangels St. Michael, St. Gabriel and St. Raphael (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 137 : 1-2a, 2bc-3, 4-5

I thank You, o Lord, with all my heart, for You have heard the word of my lips. I sing Your praise in the presence of the gods. I bow down towards Your holy Temple and give thanks to Your Name.

For Your love and faithfulness, for Your word which exceeds everything. You answered me when I called; You restored my soul and made me strong.

O Lord, all kings on earth will give You praise, when they have heard Your words. They will celebrate the ways of the Lord, “Great is the Glory of the Lord!”

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost, Feast of St. Matthew, Apostle and Evangelist (Double II Classis) – Sunday, 21 September 2014 : Gradual and Alleluia

Psalm 91 : 2-3 and Psalm 94 : 3

Bonum est confiteri Domino : et psallere Nomini Tuo, Altissime.

Response : Ad annuntiandum mane misericordiam Tuam, et veritatem Tuam per noctem.

Alleluja, alleluja.

Response : Quoniam Deus magnus Dominus, et Rex magnus super omnem terram. Alleluja.

English translation

It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your Name, o Most High.

Response : To show forth Your mercy in the morning, and Your truth in the night.

Alleluia, alleluia.

Response : For the Lord is a great God, and a great King above all the earth. Alleluia.

(Usus Antiquior) Fourteenth Sunday after Pentecost, Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Double Major Feast, II Classis) – Sunday, 14 September 2014 : Gradual and Alleluia

Philippians 2 : 8, 9 and Tradition of the Faith

Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.

Response : Propter quod et Deus exaltavit illum, et dedit illi Nomen, quod est super omne nomen.

Alleluja, alleluja.

Response : Dulce lignum, dulces clavos, dulcia ferens pondera : quae sola fuisti digna sustinere Regem caelorum et Dominum. Alleluja.

English translation

Christ became obedient for us unto death, even the death of the cross.

Response : For which cause also God had exalted Him and had given Him a Name which is above all names.

Alleluia, alleluia.

Response : Sweet is the wood, sweet is the nails, and sweet is the load that hangs thereon, to bear up the King and Lord of heaven, nothing was worthy except you, o Holy Cross. Alleluia.

Wednesday, 3 September 2014 : 22nd Week of Ordinary Time, Memorial of Pope St. Gregory the Great, Pope and Doctor of the Church (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 32 : 12-13, 14-15, 20-21

Blessed is the nation whose God is the Lord – the people He has chosen for His inheritance. The Lord looks down from heaven and sees the whole race of mortals.

From where He sits He watches all those who dwell on the earth – He who fashions every heart observes all their deeds.

In hope we wait for the Lord, for He is our help and our shield. Our hearts rejoice in Him, for we trust in His Holy Name.