Liturgical Colour : White
Psalm 116 : 1, 2
Alleluia! Praise the Lord, all you nations; all you peoples, praise Him.
How great is His love for us! His faithfulness lasts forever.
Liturgical Colour : White
Psalm 116 : 1, 2
Alleluia! Praise the Lord, all you nations; all you peoples, praise Him.
How great is His love for us! His faithfulness lasts forever.
Liturgical Colour : White
Psalm 117 : 1-2, 16ab-17, 22-23
Alleluia! Give thanks to the Lord, for He is good, His loving kindness endures forever. Let Israel say, “His loving kindness endures forever.”
The right hand of the Lord is lifted high, the right hand of the Lord strikes mightily! I shall not die, but live to proclaim what the Lord has done.
The stone rejected by the builders has become the cornerstone. This was the Lord’s doing and we marvel at it.
Liturgical Colour : Red
Psalm 44 : 3, 2 and Psalm 92 : 1
Speciosus forma prae filiis hominum : diffusa est gratia in labiis tuis.
Response : Eructavit cor meum verbum bonum, dico ego opera mea Regi : lingua mea calamus scribae, velociter scribentis.
Alleluja, Alleluja.
Response : Dominus regnavit, decorem indult : induit Dominus fortitudinem, et praecinxit se virtute. Alleluja.
English translation
You are beautiful above the sons of men, grace is poured abroad in Your lips.
Response : My heart had uttered a good word. I speak my works to the King. My tongue is the pen of a scrivener that wrote swiftly.
Alleluia, Alleluia.
Response : The Lord had reigned. He is clothed with beauty, the Lord is clothed with strength, and had girded Himself with power. Alleluia.
Liturgical Colour : Purple or Violet
Psalm 49 : 2-3, 5 and Psalm 121 : 1
Ex Sion species decoris ejus : Deus manifeste veniet.
Response : Congregate illi sanctos ejus, qui ordinaverunt testamentum ejus super sacrificia.
Alleluja, Alleluja.
Response : Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus. Alleluja.
English translation
Out of Sion the loveliness of His beauty, God shall come manifestly.
Response : Gather all of you together His saints to Him, who have set His covenant before sacrifices.
Alleluia, Alleluia.
Response : I rejoiced at the things that were said to me. We shall go into the house of the Lord. Alleluia.
Psalm 43 : 8-9 and Psalm 129 : 1-2
Liberasti nos, Domine, ex affligentibus nos : et eos, qui nos oderunt, confudisti.
Response : In Deo laudabimur tota die, et in Nomine Tuo confitebimur in saecula.
Alleluja, Alleluja.
Response : De profundis clamavi ad Te, Domine : Domine, exaudi orationem meam. Alleluja.
English translation
You have delivered us, o Lord, from those who afflict us and had put them to shame those who hate us.
Response : In God we will glory all the day, and in Your Name we will give praise forever.
Alleluia, Alleluia.
Response : From the depths I have cried to You, o Lord. Lord, hear my prayer. Alleluia.
Psalm 43 : 8-9 and Psalm 129 : 1-2
Liberasti nos, Domine, ex affligentibus nos : et eos, qui nos oderunt, confudisti.
Response : In Deo laudabimur tota die, et in Nomine Tuo confitebimur in saecula.
Alleluja, Alleluja.
Response : De profundis clamavi ad Te, Domine : Domine, exaudi orationem meam. Alleluja.
English translation
You had delivered us, o Lord, from those who afflict us, and had put them to shame, those who hate us.
Response : In God we will glory all the day, and in Your Name we will give praise forever.
Alleluia, Alleluia.
Response : From the depths I have cried to You, o Lord. O Lord, hear my prayer. Alleluia.
Tradition of the Faith and Psalm 137 : 2
Locus iste a Deo factus est, inaestimabile sacramentum, irreprehensibilis est.
Response : Deus, cui astat Angelorum chorus, exaudi preces servorum Tuorum.
Alleluja, Alleluja.
Response : Adorabo ad templum sanctum Tuum : et confitebor Nomini Tuo. Alleluja.
English translation
This place was made by God a priceless mystery, it is without reproof.
Response : O God, before whom stands the choir of angels, hear the prayers of Your servants.
Alleluia, Alleluia.
Response : I will worship toward Your holy Temple, and I will give glory to Your Name. Alleluia.
Psalm 140 : 2 and Psalm 104 : 1
Dirigatur oratio mea, sicut incensum in conspectu Tuo, Domine.
Response : Elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
Alleluja, alleluja.
Response : Confitemini Domini, et invocate Nomen ejus : annuntiate inter gentes opera ejus. Alleluja.
English translation
Let my prayer be directed as incense in Your sight, o Lord.
Response : The lifting up of my hands as evening sacrifice.
Alleluia, alleluia.
Response : Give glory to the Lord, and call upon His Name. Declare His deeds among the Gentiles. Alleluia.
Psalm 91 : 2-3 and Psalm 94 : 3
Bonum est confiteri Domino : et psallere Nomini Tuo, Altissime.
Response : Ad annuntiandum mane misericordiam Tuam, et veritatem Tuam per noctem.
Alleluja, alleluja.
Response : Quoniam Deus magnus Dominus, et Rex magnus super omnem terram. Alleluja.
English translation
It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your Name, o Most High.
Response : To show forth Your mercy in the morning, and Your truth in the night.
Alleluia, alleluia.
Response : For the Lord is a great God, and a great King above all the earth. Alleluia.
Psalm 73 : 20, 19, 22 and Psalm 89 : 1
Respice, Domine, in testamentum Tuum : et animas pauperum Tuorum ne obliviscaris in finem.
Response : Exsurge, Domine, et judica causam Tuam : memor esto opprobrii servorum Tuorum.
Alleluja, alleluja.
Response : Domine, refugium factus es nobis a generatione et progenie. Alleluja.
English translation
Have regard, o Lord, to Your covenant, and forsake not to the end the souls of Your poor ones.
Response : Arise, o Lord, and judge Your cause. Remember the reproach of Your servants.
Alleluia, alleluia.
Response : Lord, You had been our refuge, from generation to generation. Alleluia.