(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 118 : 17, 107

Confitebor Tibi, Domine, in toto corde meo : retribue servo Tuo : vivam, et custodiam sermones Tuos : vivifica me secundum verbum Tuum, Domine.


English translation

I will confess to You, o Lord, with my whole heart. Render to Your servant, I shall live and keep Your words. Enliven me according to Your word, o Lord.


Secret Prayer of the Priest

Haec munera, quaesumus Domine, ei vincula nostrae pravitatis absolvant, et Tuae nobis misericordiae dona concilient. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


English translation

May these offerings, we pray to You, o Lord, both loosen the bonds of our sins, and win for us the gifts of Your mercy. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.


Preface of the Holy Cross

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti : ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret : et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur : per Christum, Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :


English translation

It is truly meet and just, right and profitable for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, eternal God, who had established the salvation of mankind in the wood of the Cross, that from where death into the world, from there a new life might spring, and that he who by a tree overcome, by a tree too might be overthrown. Through Christ our Lord, through whom the angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe and worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim joyfully magnify You. And You do command that it is to be permitted in our lowliness to join with them in confessing You and repeat unceasingly :


Communion

1 Corinthians 11 : 24, 25

Hoc corpus, quod pro vobis tradebatur : hic calix novi Testamenti est in meo sanguine, dicit Dominus : hoc facite, quotiescumque sumitis, in meam commemorationem.


English translation

This is My Body which shall be delivered for you. This is the chalice of the New Testament in My Blood, says the Lord. Do this, as often as you receive it, in commemoration of Me.


Post-Communion Prayer

Adesto nobis, Domine, Deus noster : et, quos Tuis mysteriis recreasti, perpetuis defende subsidiis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


English translation

Draw near to us, o Lord our God, and with Your perpetual succour defend those whom You have refreshed with Your mysteries. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 8 : 46-59

In illo tempore : Dicebat Jesus turbis Judaeorum : Quis ex vobis arguet me de peccato? Si veritatem dico vobis, quare non creditis mihi? Qui ex Deo est, verba Dei audit. Propterea vos non auditis, quia ex Deo non estis.

Responderunt ergo Judaei et dixerunt ei : Nonne bene dicimus nos, quia Samaritanus es tu, et daemonium habes? Respondit Jesus : Ego daemonium non habeo, sed honorifico Patrem Meum, et vos inhonorastis me. Ego autem non quaero gloriam meam : est, qui quaerat et judicet.

Amen, amen, dico vobis : si quis sermonem meum servaverit, mortem non videbit in aeternum. Dixerunt ergo Judaei : Nunc cognovimus, quia daemonium habes. Abraham mortuus est et Prophetae; et Tu dicis : Si quis sermonem meum servaverit, non gustabit mortem in aeternum. Numquid Tu major es patre nostro Abraham, qui mortuus est? Et Prophetae mortui sunt. Quem teipsum facis?

Respondit Jesus : Si ego glorifico meipsum, gloria mea nihil est : est Pater Meus, qui glorificat Me, quem vos dicitis, quia Deus vester est, et non cognovimus eum : ego autem novi eum : et si dixero, quia non scio eum, ero similis vobis, mendax. Sed scio eum et sermonem ejus servo. Abraham pater vester exsultavit, ut videret diem meum : vidit, et gavisus est.

Dixerunt ergo Judaei ad eum : Quinquaginta annos nondum habes, et Abraham vindisti? Dixit eis Jesus : Amen, amen, dico vobis, antequam Abraham fieret, ego sum. Tulerunt ergo lapides, ut jacerent in eum : Jesus autem abscondit se, et exivit de templo.


English translation

At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews, “Which of you shall convince Me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe Me? He who is of God, hears the words of God. Therefore you did not hear them, because you are not of God.”

The Jews therefore answered and said to Him, “Do not we say it well, that You are a Samaritan, and has a devil in You?” Jesus answered, “I do not have a devil, but I honour My Father, and you have dishonoured Me. But I do not seek My own glory, for there is One who seeks and judges.”

“Amen, amen, I say to you, if any man keeps My word, he shall not see death forever.” The Jews therefore said, “Now we know that You have a devil in You. Abraham is dead, and the prophets too, and yet You said that if any man keeps My word, he shall not taste death forever. Are You greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. Whom do You make Yourself?”

Jesus answered, “If I glorify Myself, My glory is nothing. It is My Father who glorifies Me, of whom you say that He is your God. And you have not known Him, but I know Him. And if I shall say that I do not know Him, then I shall be likened to you, a liar. But I do know Him, and I keep His word. Abraham your father rejoiced that he might see My day, he saw it, and was glad.”

The Jews therefore said to Him, “You are not yet fifty years old and have You seen Abraham?” Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, before Abraham was made, I AM.” They took up stones therefore to cast at Him, but Jesus hid Himself, and went out of the temple.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 142 : 9, 10 and Psalm 17 : 48-49

Eripe me, Domine, de inimicis meis : doce me facere voluntatem Tuam.

Response : Liberator meus, Domine, de gentibus iracundis : ab insurgentibus in me exaltabis me : a viro iniquo eripies me.


English translation

Deliver me from my enemies, o Lord, teach me to do Your will.

Response : My deliverer, o Lord, from the angry nations. You will lift me up above those who rise up against me, from the unjust man You will deliver me.


Tract

Psalm 128 : 1-4

Saepe expugnaverunt me a juventute mea.

Response : Dicat nunc Israel : saepe expugnaverunt me a juventute mea.

Response : Etenim non potuerunt mihi : supra dorsum meum fabricaverunt peccatores.

Response : Prolongaverunt iniquitates suas : Dominus justus concidit cervices peccatorum.


English translation

Often have they fought against me from my youth.

Response : Let Israel now say, “Often have they fought against me from my youth.”

Response : But they could not prevail over me, the wicked have wrought upon my back.

Response : They have lengthened their iniquities, the Lord who is just will cut the neck of sinners.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Hebraeos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Hebrews

Hebrews 9 : 11-15

Fratres : Christus assistens Pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est, non hujus creationis : neque per sanguinem hircorum aut vitulorum, sed per proprium sanguinem introivit semel in Sancta, aeterna redemptione inventa.

Si enim sanguis hircorum et taurorum, et cinis vitulae aspersus, inquinatos sanctificat ad emundationem carnis : quanto magis sanguis Christi, qui per Spiritum Sanctum semetipsum obtulit immaculatam Deo, emundabit conscientiam nostram ab operibus mortuis, ad serviendum Deo viventi?

Et ideo novi Testamenti Mediator est : ut, morte intercedente, in redemptionem earum praevaricationum, quae erant sub priori Testamento, repromissionem accipiant, qui vocati sunt aeternae hereditatis, in Christo Jesu, Domino nostro.


English translation

Brethren, Christ has come, a High Priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation, neither by the blood of goats or of calves, but by His own Blood, entered once into the Holies, having obtained eternal redemption.

For if the blood of goats and of oxen, and the ashes of an heifer being sprinkled may sanctify such as those who are defiled, to the cleansing of the flesh, how much more shall the Blood of Christ, who, through the Holy Spirit, offered Himself without blemish to God, to cleanse our conscience from dead works, to serve the living God?

And therefore, He is the Mediator of the New Testament, that by the means of His death, for the redemption of those transgressions which were under the former testament, those who are called may receive the promise of eternal inheritance, in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 42 : 1-2, 3

Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta : ab homine iniquo et doloso eripe me : quia Tu es Deus meus et fortitudo mea.

Emitte lucem Tuam et veritatem Tuam : ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum Tuum et in tabernacula Tua.

Response : Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta : ab homine iniquo et doloso eripe me : quia Tu es Deus meus et fortitudo mea.


English translation

Judge me, o God, and distinguish my cause from the nation that is not holy. Deliver me from the unjust and deceitful man. For You are my God and my strength.

Send forth Your light and Your truth, they have conducted me, and brought me unto Your holy hill, and into Your tabernacles.

Response : Judge me, o God, and distinguish my cause from the nation that is not holy. Deliver me from the unjust and deceitful man. For You are my God and my strength.


Collect

Quaesumus, omnipotens Deus, familiam Tuam propitius respice : ut, Te largiente, regatur in corpore; et, Te servante, custodiatur in mente. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


English translation

Look with favour upon Your household, we beseech You, o Almighty God, that, by Your gift, it may be governed in body and, by Your preservation, may be guarded in spirit. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 21 March 2015 : 4th Week of Lent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, today we listened to the words of the Holy Scripture, and we heard about how the Pharisees and the teachers and elders of the people refused to listen to the Lord’s call when He came, and they even refused to acknowledge Him as their Lord and Saviour, even when all the things He had said and done have all spoken volumes about who He really is.

As we have discussed to a great length in yesterday’s discourse, the sins and pride of mankind had prevented them from seeing the truth in the Lord, as those things made them to close in unto themselves, and it caused them to refuse to repent and change their ways even when it was so obvious that they were at wrong. It is our human nature for us to think that we are right first, and we like to assume that others are the ones mistaken while we are right.

They were confused about who Christ was, because they did not recognise Him. To some of them, some of His actions might have made sense, but to others, or other actions might have baffled them. That is because they did not practice the Faith which they had preached. They had their faith in words only, but mostly it was superficial.

Their faith did not go deeper into their hearts, and this is reflected by the way which they had acted in life. They persecuted those whom they deemed not as worthy as they were. They thought highly of themselves and sought human praise for all of their actions. As such, they could not understand when the Lord Jesus showed them what the faith is truly about.

St. Paul in his letter to the Church and the faithful in Philippi spoke about Christ who did not regard His divinity, greatness and majesty as something to be marvelled at. He emptied Himself and cast aside His majesty, assuming the humble form of a Man, that is to be equal with God’s most beloved creation, all except in terms of sin. He humbled Himself and as a result, He was raised to the highest glory, and all worshipped Him and gave Him praise because of what He had done in perfect obedience to the will of the Father.

And so we come to the central message of today’s Scriptures, and indeed the message which all of us should take heed of every single days of our life. We have to realise that what God wants from us is not a superficial declaration of faith or an empty faith without action. If our faith is empty and dead, because we do not act as what we believed, like the Pharisees had done, then our faith is as good as useless.

What God wants from us is love, and not just any kind of love, but total devotion and commitment, which all of us should give. He needs no special offering or sacrifices, for if these are made without our commitment to the Lord, then they are as good as nothing. Even if we have nothing to offer the Lord, we can offer ourselves, our hearts and the entirety of the love which we have in us. This is what the Lord wants from us, and when He sees that love in us, He shall be glad, and His grace will be upon us.

This Lent, let it be a time for us all to seek true conversion for ourselves. Yes, first we have to change our own ways first and be changed for the better, before we can change others. Indeed, the next will be the conversion of the whole world, that everyone should be saved from the sinfulness which had separated them from God. It is time for us to announce the time of God’s mercy and love. Let us all be turned to the Lord and sincerely seek our redemption and salvation in God.

May Almighty God be with us always and empower us, so that in all the things we do, we may bring about true conversion to all of us, that we may have our hearts opened, and we may see and recognise the Lord doing His good works all around us and within us. May God bless us all in all of our endeavours. Amen.

Saturday, 21 March 2015 : 4th Week of Lent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

John 7 : 40-53

At that time, many who had been listening to these words began to say, “This is the Prophet.” Others said, “This is the Christ.” But some wondered, “Would the Christ come from Galilee? Does the Scripture not say that the Christ is a descendant of David and from Bethlehem, the city of David?” The crowd was divided over Him. Some wanted to arrest Him, but no one laid hands on Him.

The officers of the Temple went back to the chief priests, who asked them, “Why did you not bring Him?” The officers answered, “No one ever spoke like this Man.” The Pharisees then said, “So you, too, have been led astray! Have any of the rulers or any of the Pharisees believed in Him? Only these cursed people, who have no knowledge of the Law!”

Yet one of them, Nicodemus, who had gone to Jesus earlier, spoke out, “Does our Law condemn people without first hearing them and knowing the facts?” They replied, “Do you, too, come from Galilee? Look it up and see for yourself that no prophet is to come from Galilee.” And they all went home.

Saturday, 21 March 2015 : 4th Week of Lent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 7 : 2-3, 9bc-10, 11-12

O Lord, my God, in You I take shelter; deliver me and save me from all my pursuers, lest lions tear me to pieces with no one to rescue me.

O Lord, my righteousness; You see that I am blameless. Bring to an end the power of the wicked, but affirm the just, o righteous God, searcher of mind and heart.

You cover me as a shield, o God, for You protect the upright. A righteous judge is God, His anger ever awaiting those who refuse to repent.

Saturday, 21 March 2015 : 4th Week of Lent (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Jeremiah 11 : 18-20

YHVH made it known to me and so I know! And You let me see their scheming : “Take care, even your kinsfolk and your own family are false with you and behind your back they freely criticise you. Do not trust them when they approach you in a friendly way.”

But I was like a gentle lamb led to the slaughter. I did not know it was against me that they were plotting, “Let us feed him with trials and remove him from the land of the living and let his name never be mentioned again.”

YHVH, God of hosts, You who judge with justice and know everyone’s heart and intentions, let me see Your vengeance on them, for to You I have entrusted my cause.

Friday, 20 March 2015 : 4th Week of Lent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, today’s readings all speak of the same theme, that is of rejection by the world on Jesus and all of His teachings, just as they have rejected the prophets and messengers sent to remind the world and the people of the sins they have committed and the faults which they have done. The world dislikes what Jesus had done, because it does not belong to God, but it is the dominion of the evil one, Satan, who ruled the world and all of its worldliness.

It is a clear reminder to all of us that as long as we profess our faith in the Lord, the world, that is Satan and all of his fellow fallen angels, will always oppose and harass us as to the best of their abilities. The first reading from the Book of the prophet Jeremiah shows us that just as the wicked people refused to listen to Jeremiah, his words and warning to them, therefore they have done the same to Jesus, refusing to listen to Him and being adamant in their sinfulness. The same too will happen to us who remain faithful in He who had come into the world.

All of those rejection and wickedness, the stubbornness of heart are all because of one thing, that is our pride and arrogance, and our refusal to let go of that pride and ego. We are by our nature prideful and filled with desires. Just like the people of Israel when they continued to complain and rebel against the Lord and His will during their journey through the desert to the Promised Land.

How many times we always think about ourselves first? And whenever we do something wrong, how many times do we find excuse to save ourselves first? How many times we use the word, ‘I’ whenever we talk with others? All these are signs of our own insecurities, and our inability to deal with our pride and desires, all of which threaten to bring us all to damnation.

All of us are called in this holy season of Lent, in order to think through our actions and whatever we have done in this life. We are called to conversion and to change our way of life, so that if we were once sinners and like the attitudes of the people in the past, the Pharisees and the teachers of the Law who rejected Jesus and plotted against Him, then from now on, we should open our hearts and allow the Lord to enter into it and speak to us from deep within us.

It may not be easy for us to begin to change, as we all have our temptations and insecurities, and the pull of inertia, in refusing to change is truly great. But if we never begin, then it is most likely that we will never do it at all. We have to learn to resist the temptations of sin and all the other allures of Satan and the world. It is the purpose of why we fast and do all the penance works during this season.

In this season of Lent, let us all learn to shut out more of our desires, our pride and all the evil temptations and corruptions that Satan had placed inside each one of us. We have to learn to listen more to the Lord, who speaks in our heart, deep in the silence of our soul. If we are too busy and too preoccupied with ourselves, then most likely we will not be able to listen to God speaking in our hearts, and we will be prone to fall into sin.

Let us all find a time to retreat from all the busy schedules we have in the world, and be in deep conversation with our Lord and God. We have to intensify our prayer life, that is contemplation and focusing ourselves on the Lord and what He wants from us. It is important that we do so now and do not delay any longer. We never know when the Lord will come and judge us for whatever we have done or for whatever we have failed to do.

May this time in Lent be a beneficial one for us all, that we may all be called to genuine conversion to the cause of the Lord. May Almighty God shows His grace upon us and bless us with His abundant blessings. God bless us all. Amen.