(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 29 : 2-3

Exaltabo Te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me : Domine, clamavi ad Te, et sanasti me.

English translation

I will extol You, o Lord, for You have upheld me, and have not made my enemies to rejoice over me. O Lord, I have cried to You, and You have healed me.

Secret Prayer of the Priest

Fac nos, quaesumus, Domine, his muneribus offerendis convenienter aptari : quibus ipsius venerabilis sacramenti celebramus exordium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Make us duly fit, we beseech You, o Lord, for the offering of these gifts, with which we celebrate the beginning of the august sacrament itself. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of Lent

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum, Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Lord, the Holy One, the Father Almighty, the Everlasting God, who on those who chastise their bodies by fasting had bestowed the restraining of evil passions, uplifting of heart, and the enjoying of virtue with its reward. Through Christ our Lord. Through whom the angels praise, the Dominations adore, the Powers trembling with awe, worship Your majesty. Which the heavens and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim, joyfully do magnify. And thus You do command that it may be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

Communion

Psalm 1 : 2, 3

Qui meditabitur in lege Domini die ac nocte, dabit fructum suum in tempore suo.

English translation

He who shall meditate upon the Law of the Lord day and night, shall bring forth his fruit in due season.

Post-Communion Prayer

Percepta nobis, Domine, praebeant sacramenta subsidium : ut Tibi grata sint nostra jejunia, et nobis proficiant ad medelam. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacraments we have received, o Lord, give us help, that our fasts may be pleasing to You and profitable to us as a healing remedy. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Prayer over the People (Blessing)

(Bow down)

Inclinantes se, Domine, majestati Tuae, propitiatus intende : ut, qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

(Bow down)

Look with favour, o Lord, on those who bow before Your majesty, that they who have been refreshed with the divine gift may ever be strengthened with heavenly aids. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 6 : 16-21

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Cum jejunatis, nolite fieri, sicut hypocritae, tristes. Exterminant enim facies suas, ut appareant hominibus jejunantes. Amen, dico vobis, quia receperunt mercedem suam.

Tu autem, cum jejunas, unge caput tuum, et faciem tuam lava, ne videaris hominibus jejunans, sed Patri tuo, qui est in abscondito : et Pater tuus, qui videt in abscondito, reddet tibi. Nolite thesaurizare vobis thesauros in terra : ubi aerugo et tinea demolitur : et ubi fures effodiunt et furantur.

Thesaurizate autem vobis thesauros in caelo : ubi neque aerugo neque tinea demolitur; et ubi fures non effodiunt nec furantur. Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When you fast, do not be like the hypocrites, sad. For they disfigure their face, that they may appear unto men as fasting. Amen I say to you, they have received their reward.”

“But you, when you fast, anoint your head and wash your face, that you do not appear to men as fasting, but to your Father who is in secret, and your Father who sees all in secret will repay you. Do not lay up for yourselves treasures on earth where they can be consumed by the rust and moth, and which thieves break through and steal.”

“But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither the rust nor moth can consume and where thieves do not break through nor steal. For where your treasure is, there lay your heart as well.”

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2015 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 56 : 2, 4

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Misit de caelo, et liberavit me, dedit in opprobrium conculcantes me.

English translation

Have mercy on me, o Lord, have mercy on me, for my soul trusts in You.

Response : He had sent from heaven and delivered me. He had made those who trod on me a reproach.

Tract

Psalm 102 : 10 and Psalm 78 : 8-9

Domine, non secundum peccata nostra, quae fecimus nos : neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.

Response : Domine, ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum : cito anticipent nos misericordiae Tuae, quia pauperes facti sumus nimis.

(Genuflect)

Response : Adjuva nos, Deus, salutaris noster : et propter gloriam Nominis Tui, Domine, libera nos : et propitius esto peccatis nostris, propter Nomen Tuum.

English translation

O Lord, repay us not according to the sins we have committed, nor according to our iniquities.

Response : O Lord, remember not our former iniquities, let Your mercies speedily prevent us, for we are becoming exceedingly poor.

(Genuflect)

Response : Help us, o God, our Saviour. And for the glory of Your Name, o Lord, deliver us, and forgive us our sins for Your Name’s sake.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Joelis Prophetae – Lesson from Joel the Prophet

Joel 2 : 12-19

Haec dicit Dominus : Convertimini ad me in toto corde vestro, in jejunio, et in fletu, et in planctu. Et scindite corda vestra, et non vestimenta vestra, et convertimini ad Dominum, Deum vestrum : quia benignus et misericors est, patiens, et multae misericordiae, et praestabilis super malitia.

Quis scit, si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium et libamen Domino, Deo vestro? Canite tuba in Sion, sanctificate jejunium, vocate caetum, congregate populum, sanctificate ecclesiam, coadunate senes, congregate parvulos et sugentes ubera : egrediatur sponsus de cubili suo, et sponsa de thalamo suo.

Inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri Domini, et dicent : Parce, Domine, parce populo Tuo : et ne des hereditatem Tuam in opprobrium, ut dominentur eis nationes. Quare dicunt in populis : Ubi est Deus eorum? Zelatus est Dominus terram suam, et pepercit populo suo.

Et respondit Dominus, et dixit populo suo : Ecce, ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum, et replebimini eis : et non dabo vos ultra opprobrium in gentibus : dicit Dominus omnipotens.

English translation

Thus says the Lord, “Be converted to Me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. And rend your hearts and not your garments, and turn to the Lord your God, for He is gracious and merciful, patient and rich in mercy, and ready to repent of the evil.”

Who knows but He will return and forgive and leave a blessing behind Him, sacrifice and libation to the Lord your God? Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly, gather together the people, sanctify the Church, assemble the ancients, gather together the little ones and those who suck at the breasts, let the bridegroom go forth from his bed and the bride out of her bride chamber.

Between the porch and the altar the priests, the Lord’s ministers, shall weep and shall say : Spare, o Lord, spare Your people, and do not give Your inheritance to reproach, that the heathens should rule over them. Why should they say among the nations, ‘Where is their God? The Lord had been zealous for His land, and had spared His people.’

And the Lord answered and said to His people, “Behold I will send you corn and wine and oil, and you shall be filled with them, and I will no longer make you a reproach among the nations,” says the Lord Almighty.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Wisdom 11 : 24, 25, 27 and Psalm 56 : 2

Misereris omnium, Domine, et nihil odisti eorum quae fecisti, dissimulans peccata hominum propter paenitentiam et parcens illis : quia Tu es Dominus, Deus noster.

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

You have mercy upon all, o Lord, and hated none of the things which You have made, winking at the sins of men for the sake of repentance, and sparing them, for You are the Lord our God.

Have mercy on me, o God, have mercy on me, for my soul trusts in You.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Praesta, Domine, fidelibus Tuis : ut jejuniorum veneranda solemnia, et congrua pietate suscipiant, et secura devotione percurant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant to Your faithful, o Lord, that they may both undertake the venerable solemnities of fasting with piety and carry them through with unwavering devotion. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity if the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 8 March 2014 : Saturday after Ash Wednesday, Memorial of St. John of God, Religious (Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, today we heard in the Gospel, about the calling of Levi the tax collector by Jesus. Levi was called, and he heeded the call. He became one of the Twelve Apostles, and later was known as St. Matthew the Apostle, one of the Four Evangelists, the writer of the Four Holy Gospels.

Levi showed us that the Lord did not condemn sinners but sin. He did not condemn His own people when they made the mistake, if they do not persist in their sinfulness and in their erroneous ways. He will come to them, seeking them, and calling them to repent from their ways, and to turn back towards the Lord as He had done to Levi.

And another lesson that we ought to learn is that we have hope, brethren! In Jesus we have hope, because He had come to seek those who had been lost to the darkness. We who have wandered into the darkness Christ will bring once again into the light. And if we follow Him, we will surely receive the reward which He had promised to be ours.

Brothers and sisters, it is also important to note that we must never condemn anyone, nor should we have any prejudice or be judgmental upon others. If we do so, then we are doing precisely what the Pharisees and the elders of the Jews had done. They looked down on the tax collectors and the other people whom they called and considered as ‘sinners’.

Yes, they considered themselves pious, obedient and righteous, because they have followed strictly the rigorous requirements of the Mosaic law, whom they over the generations as the leaders of the people had expanded, and which they, in their arrogance and hubris, thought of themselves as better than those who had not done what they did.

Yet they forget that they themselves had flaw in them. Yes, sinners themselves! Everyone who was descended from Adam and Eve the first mankind had sinned, and we are all sinners. Yet it was Jesus our Lord who came to us in order to deliver us from the consequence of sin that is death. Jesus came to bring new hope and light to those who had been trapped in the darkness of sin.

The Pharisees had no right to label and condemn the tax collectors as sinners because they themselves were sinners and were in need of salvation themselves. Yet again you can contrast how the supposed ‘sinners’, the tax collectors reacted to Jesus as compared to the ‘pious’ Pharisees and the elders. The tax collectors welcomed Jesus and Levi followed Him, leaving everything he had. Meanwhile, the Pharisees rejected Jesus and fought against Him and plotted against Him wherever He went to.

Brothers and sisters in Christ, from this example, are we able now to understand what it means to be a disciple of the Lord? Are we all now aware of the love our Lord has for all of us. Shall we repent and change our ways, professing our faith and love for Him?

Today we celebrate the feast day of St. John of God, a Portuguese priest and holy man of the faith. St. John of God was known to be a great worker of mercy and compassion especially those who were suffering in poverty and sickness. St. John of God established an order of brethren dedicated to the service of the stricken and the downtrodden.

But in all of his great accomplishment and great holiness, we may often forget that St. John of God was once an orphan and someone who did not have a clear purpose in life. And yet St. John of God met a life changing experience in his life, not quite unlike what had happened to Levi, who was called from the darkness into the light. Like Levi, St. John of God was called because the Lord had clear intention in mind for him.

Can we also be like St. John of God? Of course we can! It is up to us now, whether we are to take up the Lord’s offer and heed His call. We can choose to be either like the Pharisees or to be like Levi. We can choose between accepting the Lord’s call or refusing to acknowledge Him when He calls. It is entirely within our choice, brothers and sisters in Christ.

Therefore, let us make our choice now, to dedicate ourselves to the Lord from now on, and become His tool for change, for the betterment of ourselves and for the sake of our fellow brothers and sisters. May the Lord continue to love us, bless us, and strengthen us in our faith. God bless us all. Amen.

Saturday, 8 March 2014 : Saturday after Ash Wednesday, Memorial of St. John of God, Religious (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Luke 5 : 27-32

After this Jesus went out, and noticing a tax collector named Levi, sitting in the tax-office, He said to him, “Follow Me!” So Levi, leaving everything, got up and followed Jesus.

Levi gave a great feast for Jesus, and many tax collectors came to his house, and took their places at the table with the other people. Then the Pharisees and their followers complained to Jesus’ disciples, “How is it that You eat and drink with tax collectors and sinners?”

But Jesus spoke up, “Healthy people do not need a doctor, but sick people do. I have not come to call the just, but sinners to a change of heart.”

Saturday, 8 March 2014 : Saturday after Ash Wednesday, Memorial of St. John of God, Religious (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 85 : 1-2, 3-4, 5-6

Listen, o Lord, and answer me, for I am afflicted and needy. Preserve my life for I am God-fearing; save Your servant who trusts in You.

Have mercy on me, o Lord, for I cry to You all day. Bring joy to the soul of Your servant, for You, o Lord, I lift up my soul.

You are good and forgiving, o Lord, caring for those who call on You. Listen, o. Lord, to my prayer, hear the voice of my pleading.

Saturday, 8 March 2014 : Saturday after Ash Wednesday, Memorial of St. John of God, Religious (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Isaiah 58 : 9b-14

You will cry and YHVH will say, I am here. If you remove from your midst the yoke, the clenched fist and the wicked word, if you share your food with the hungry and give relief to the oppressed, then your light will rise in the dark, your night will be like noon.

YHVH will guide you always and give you relief in desert places. He will strengthen your bones; He will make you as a watered garden, like a spring of water whose waters never fail.

Your ancient ruins will be rebuilt, the age-old foundations will be raised. You will be called the Breach-mender, and the Restorer of ruined houses. If you stop profaning the sabbath and doing as you please on the holy day, if you call the sabbath a day of delight and keep sacred YHVH’s holy day, if you honour it by not going your own way, not doing as you please and not speaking with malice, then you will find happiness in YHVH, over the heights you will ride triumphantly, and feast joyfully on the inheritance of your father Jacob.

The mouth of YHVH has spoken.

Friday, 7 March 2014 : Friday after Ash Wednesday, Memorial of Sts. Perpetua and Felicity, Martyrs (Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Brothers and sisters in Christ, as we continue our progress through this holy season of Lent, and as we follow our faith’s instruction on fasting and abstinence, let us all keep in mind that we all have to do them with full and complete understanding of why we fast on certain days, and why we abstain from certain activities throughout this season of Lent.

Yes, brethren, our fasting and abstinence cannot be merely an observance of fhe customs or the laws of God or of the Church. Our fasting and abstinence cannot be done, especially if it is just for show, that we boast in our piety or greatness when we fast. And when we fast and abstain, we should do them with full understanding, and perfect grace, truly abstaining ourselves from doing anything that is evil in the sight of God.

Recall indeed what the first reading today had told us. That passage from the Scripture told us much about what we ought to do and not to do in fasting, and indeed in any kind of observations of the law of God. When we do something, we have to be genuine, and when we do it, we must have purpose in our hearts. And yes, our purpose is to do penance for our sinfulness, asking God to forgive us from our faults and purify us in His light.

Fasting is our way to kill and dampen our own human ego. Remember what Jesus said that in order to be truly His disciples we have to die to ourselves? This is what He meant, that we all destroy our own human ego, pride and arrogance, and lower ourselves as sinful, unworthy man before the presence of God. Through fasting, we train ourselves to shun excesses in the world, and we train ourselves to reject the temptations of Satan, which are designed to make us fall into damnation.

Abstinence is even more appropriate, because while fasting deals with the limiting of food intake in a day, abstinence is broader in scope, which includes anything that basically cause us to sin or bring us towards disobedience, such as worldly pleasures of the flesh, gambling, computer games, and many other examples. It is important that we understand the reason behind doing such practices that we can do it meaningfully.

And remember always, brethren, that fasting is not meant to be like mourning, nor should it be like self-punishment and self-condemnation. The purpose of fasting and abstinence, as well as the other Lenten practices are not to be a burden to us or to crush us, but to bring us closer to the love of God. Their purpose is to bring us to greater understanding about how we stand in the sight of God.

Today, brethren, we celebrate the feast of two great martyrs, that is St. Felicity and St. Perpetua, both of whom were the converts to the faith. They were arrested and put on trial for their following the faith in the Lord, in contrast to the pagan ways that the Roman Empire adopted at the time. St. Felicity and St. Perpetua were persuaded and forced to abandon their faith and recant their obedience to the Lord, but they refused to do so.

St. Felicity and St. Perpetua persevered through various sufferings and torture, and yet they did not give up. This is the cross they carried with them, as they went along with the Lord towards their martyrdom and death. They accepted death willingly, knowing that their death will serve to be inspiration for countless other faithfuls.

The blood of martyrs is the seed of Christians, and indeed, St. Felicity and St. Perpetua persevered till the end, and through their exemplary faith, they inspired countless others including us, to also follow in their example of the faith, in the example of their devotion. They shirked not their obedience nor duty just in order to gain happiness and avoid troubles in this world.

Brothers and sisters in Christ, are we also able to follow the examples of St. Felicity and St. Perpetua? Are we able to be like them in our faith? Let this Lenten season be the perfect opportunity for us all to be more like them, and to change our ways if we have gone wayward. Let us all go and find the Lord, and when we find Him, let us seek forgiveness and may we be in His love forever. Amen.