Monday, 7 March 2022 : 1st Week of Lent, Memorial of St. Perpetua and St. Felicity, Martyrs (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Leviticus 19 : 1-2, 11-18

YHVH spoke to Moses and said, “Speak to the entire assembly of the people of Israel and say to them : Be holy for I, YHVH, your God, am holy. Do not steal or lie or deceive one another. Do not swear falsely by My Name so as to profane the Name of your God; I am YHVH.”

“Do not oppress your neighbour or rob him. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning. You shall not curse a deaf man nor put a stumbling block in the way of the blind; but you shall fear your God; I am YHVH.”

“Do not pervert justice; do not show partiality to the poor nor bow to the great; you are to judge your neighbour fairly so as not to share in his guilt. Do not go about as a slanderer of your people and do not seek the death of your neighbour; I am YHVH.”

“Do not hate your brother in your heart; rebuke your neighbour frankly so as not to share in his guilt. Do not seek revenge or nurture a grudge against one of your people, but love your neighbour as yourself; I am YHVH.”

(Usus Antiquior) Twenty-First Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 2 November 2014 : Holy Gospel

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 18 : 23-35

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis parabolam hanc : Assimilatum est regnum caelorum homini regi, qui voluit rationem ponere cum servis suis. Et cum caepisset rationem ponere, oblatus est ei unus, qui debebat ei decem milia talenta. Cum autem non haberet, unde redderet, jussit eum dominus ejus venumdari et uxorem ejus et filios et omnia, quae habebat, et reddi.

Procidens autem servus ille, orabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. Misertus autem dominus servi illius, dimisit eum et debitum dimisit ei. Egressus autem servus ille, invenit unum de conservis suis, qui debebat ei centum denarios : et tenens suffocabat eum, dicens : Redde, quod debes.

Et procidens conservus ejus, rogabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. Ille autem noluit : sed abiit, et misit eum in carcerem, donec redderet debitum. Videntes autem conservi ejus, quae fiebant, contristati sunt valde : et venerunt et narraverunt domino suo omnia, quae facta fuerant.

Tunc vocavit illum dominus suus : et ait illi : Serve nequam, omne debitum dimisi tibi, quoniam rogasti me : nonne ergo oportuit et te misereri conservi tui, sicut et ego tui misertus sum? Et iratus dominus ejus, tradidit eum tortoribus, quoadusque redderet universum debitum.

Sic et Pater meus caelestis faciet vobis, si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestris.

English translation

At that time, Jesus spoke to His disciples this parable, “The kingdom of heaven is likened to a king, who would take an account of his servants. And when he had begun to take the account, one was brought to him who owed him ten thousand talents, and as he had not the means to pay it, his lord commanded that he should be sold, and his wife and children, and all that he had, and payment to be made.”

But that servant falling down, besought him, saying, “Have patience with me, and I will pay you all of it.” And the lord of that servant, being moved with pity, let him go, and forgave him the debt. But when that servant had gone out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred pence, and laying hold on him, he throttled him, saying, “Pay what you owed.”

And his fellow servant falling down, besought him, saying, “Have patience with me, and I will pay it all to you.” And he would not listen, but went and cast him into prison till he paid the debt. Now his fellow servants, seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.

Then his lord called him, and said to him, “You wicked servant, I forgave you all the debt, because you besought me, should you not then also have had compassion on your fellow servant, even as I had compassion on you?” And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt.

So also shall My heavenly Father do to you, if you forgive not every one his brother from your hearts.

Saturday, 1 November 2014 : Solemnity of All Saints (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Matthew 5 : 1-12a

At that time, when Jesus saw the crowds, He went up the mountain. He sat down and His disciples gathered around Him. Then He spoke and began to teach them :

“Fortunate are those who are poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Fortunate are those who mourn, they shall be comforted.”

“Fortunate are the gentle, they shall possess the land. Fortunate are those who hunger and thirst for justice, for they shall be satisfied.”

“Fortunate are the merciful, for they shall find mercy. Fortunate are those with a pure heart, for they shall see God.”

“Fortunate are those who work for peace, they shall be called children of God. Fortunate are those who are persecuted for the cause of justice, for theirs is the kingdom of heaven.”

“Fortunate are you, when people insult you and persecute you and speak all kinds of evil against you because you are My followers. Be glad and joyful, for a great reward is kept for you in God.”


Homily and Reflection :

(Usus Antiquior) Feast of All Saints (Double I Classis) – Saturday, 1 November 2014 : Holy Gospel

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 5 : 1-12

In illo tempore : Videns Jesus turbas, ascendit in montem, et cum sedisset, accesserunt ad eum discipuli ejus, et aperiens os suum, docebat eos, dicens : Beati pauperes spiritu : quoniam ipsorum est regnum caelorum. Beati mites : quoniam ipsi possidebunt terram. Beati, qui lugent : quoniam ipsi consolabuntur. Beati, qui esuriunt et sitiunt justitiam : quoniam ipsi saturabuntur.

Beati misericordes : quoniam ipsi misericordiam consequentur. Beati mundo corde : quoniam ipsi Deum videbunt. Beati pacifici : quoniam filii Dei vocabuntur. Beati, qui persecutionem patiuntur propter justitiam : quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Beati estis, cum maledixerint vobis, et persecuti vos fuerint, et dixerint omne malum adversum vos, mentientes, propter me : gaudete et exsultate, quoniam merces vestra copiosa est in caelis.

English translation

At that time, Jesus seeing the multitudes, went up into a mountain; and when He had sat down, His disciples came unto Him. And opening His mouth, He taught them, saying, “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are the meek, for they shall possess the land. Blessed are they who mourn, for they shall be comforted. Blessed are they who hunger and thirst after justice, for they shall have their fill.”

“Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. Blessed are the clean of heart, for they shall see God. Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God. Blessed are they who suffer persecution for justice’s sake, for theirs is the kingdom of heaven.”

“Blessed are you when they shall revile you, and persecute you, and speak all that is evil against you, untruly, for My sake. Be glad and rejoice, for your reward is very great in heaven.”


Homily and Reflection :

Wednesday, 2 July 2014 : 13th Week of Ordinary Time (Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Brothers and sisters in Christ, today we clearly heard the account of how Jesus rebuked and cast out the demons at Gadara from two men, that the Lord is good, and as perfect goodness that He is, He is the antithesis and opposite side of evil and all forms of sin. And therefore, we too, as the children of God and His beloved ones, have our clear-cut obligations, to shun and be free from all forms of evil in sin.

There can be no compromise to sin and evil, and we should not delude ourselves by thinking that we can get cordial and friendly with the devil and all of his persuasions, and end up falling into sin and thus condemnation. We cannot be children of both God and Satan, and as Jesus had taught His disciples, we can neither be servant of both God and money. We cannot therefore be servant of both good and evil, and either we will be attracted in the end to either one or we will totally hate the other in the end, as our Lord had taught us.

This however, does not mean that we should hate and shun sinners and those who had committed grievous errors before God and mankind. Remember the saying, hate the sin but not the sinner? This is exactly the case, as we must hate and avoid the evils in the works of sin, but we must never hate the person, who has the capacity to do both good or evil. We must instead embrace and welcome them into the Lord and His love through us, that we may help each other to escape the clutches of sin.

We must work together to live holy and worthily of God, and avoid blaming or being prejudiced against anyone on the basis of their sinfulness, for we ourselves are sinners, no matter how small or big our sins are. God is merciful and loving, but He also hates sin, and sin no matter how big or small, has no place in His presence. That is why we believe those who had died righteously in the faith but still were tainted by some venial or non-mortal sins, go through the fires of purgatory to cleanse themselves from those sins before they are admitted into heaven.

Sin, brothers and sisters, is the root of all evil, and if we expose ourselves willingly to sin, we will open the doors of our hearts to all forms of evil, corrupting them for the purpose of Satan, and keep us away from the love of God. And ever since our forefathers listened to the words of Satan to disobey the Lord, we have been prone and weak towards the corrupting nature of sin. Mankind are therefore predisposed to sin, and if we do not make the active effort to avoid committing sin, we will likely commit one before God and men.

And Satan is growing in his power and in his cunningness, in his plethora of means and arsenal of things he can utilise against us, through his agents and his hands in this world. Mankind has grown accustomed to the pleasures and the growing comfort in this world, and it is through this that Satan decided to strike against men, leading them to sin by turning them towards the path of desire and greed.

Our world today is rife with individualism, egoistic and materialistic behaviour. Yes, these behaviours are prone to sin, and in our world today, we can see the direct impact, in how money and material possessions are chased after by many who seek to have more and more of them, and sadly often with disregard to the plight of others, and we even often seek to gain more, at the expense of others around us.

Therefore, brothers and sisters, we need to commit ourselves to a new life. Yes, a new life that is no longer based on sin and human desire, and instead based on love, justice and peace, namely a life that is based on God and on His principles and laws. Let us together help one another to reject sin and all the sinful ways of this world, and from now on resolve to love and lead a righteous life as the Lord had taught us.

May we all be truly children of God, and be like Him in all of our actions, words and deeds. May He guide us in our ways and lead us to Him, that we may be purified and absolved of our sinfulness, and emerge from the darkness of our world into a blissful life in the light. God bless us all. Amen.