(Usus Antiquior) Dedication of the Archbasilica of our Saviour, Twenty-Second Sunday after Pentecost, Feast of St. Theodore, Martyr (II Classis) – Sunday, 9 November 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Offertory

1 Paralipomenon (Chronicles) 29 : 17, 18

Domine Deus, in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa; et populum Tuum, qui repertus est, vidi cum ingenti gaudio : Deus Israel, custodi hanc voluntatem, Alleluja.

English translation

O Lord God, in the simplicity of my heart, I have joyfully offered all these things; and I have seen with great joy Your people, which are present. O God of Israel, keep this will, Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Secret (only to be used in the Archbasilica of St. John Lateran itself)

Annue, quaesumus, Domine, precibus nostris : (ut, quicumque intra templi hujus, cujus anniversarium dedicationis diem celebramus, ambitum continemur, plena tibi atque perfecta corporis et animae devotione placeamus) ut, dum haec vota praesentia reddimus, ad aeterna praemia, te adjuvante, pervenire mereamur. Per Dominum…

English translation

Bow down to our prayers, o Lord, we beseech You (that all of us who are within the precincts of this temple, the anniversary of whose dedication we celebrate, may please You with full and perfect devotion of body and soul) that, while we pay our vows here below, we may, by Your assistance, be worthy to attain unto everlasting rewards. Through our Lord…

Secret (Commemoration of Dedication)

Deus, qui sacrandorum tibi auctor es munerum, effunde super hanc orationis domum benedictionem Tuam : ut ab omnibus, in ea invocantibus Nomen Tuum, defensionis Tuae auxilium se nitatur. Per Dominum…

English translation

O God, You who are the author of the gifts that are to be consecrated to You, pour forth Your blessing upon this house of prayer, that the help of Your defense may be felt by all who here invoke Your Name. Through our Lord…

Secret (Commemoration of St. Theodore)

Suscipe, Domine, fidelium preces cum oblationibus hostiarum : et, intercedente Beato Theodoro Martyre Tuo, per haec piae devotionis officia ad caelestem gloriam transeamus. Per Dominum…

English translation

Receive, o Lord, the prayers of the faithful with offerings of sacrifices, and, by the intercession of Blessed Theodore, Your martyr, may we pass through these offices of pious devotion to heavenly glory. Through our Lord…

Communion

Matthew 21 : 13

Domus mea domus orationis vocabitur, dicit Dominus : in ea omnis, qui petii, accipit; et qui quaerit, invenit; et pulsanti aperietur.

English translation

My house shall be called the house of prayer, says the Lord. Every one who asks therein will receive, and he who seeks, shall find, and to him who knocks, it shall be opened to him.

Post-Communion Prayer

Post-Communion (Commemoration of Dedication of Basilica of St. John Lateran)

Deus, qui de vivis et electis lapidibus aeternum majestati Tuae praeparas habitaculum : auxiliare populo Tuo supplicanti; ut, quod Ecclesiae Tuae corporalibus proficit spatiis, spiritualibus amplificetur augmentis. Per Dominum…

English translation

O God, who from living and chosen stones had prepared for Your majesty an eternal dwelling, help Your people who call upon You, so that what is profitable to Your Church in material growth may be accompanied with an increase of that which is of the Spirit. Through our Lord…

Post-Communion (Commemoration of St. Theodore)

Praesta nobis, quaesumus, Domine : intercedente Beato Theodoro Martyre Tuo; ut, quod ore contingimus, pura mente capiamus. Per Dominum…

English translation

Grant us, we beseech You, o Lord, by the intercession of Blessed Theodore, Your martyr, that what we touch with our lips we may receive with pure hearts. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Dedication of the Archbasilica of our Saviour, Twenty-Second Sunday after Pentecost, Feast of St. Theodore, Martyr (II Classis) – Sunday, 9 November 2014 : Holy Gospel

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 19 : 1-10

In illo tempore : Ingressus Jesus perambulabat Jericho. Et ecce, vir nomine Zachaeus : et hic princeps erat publicanorum, et ipse dives : et quaerebat videre Jesum, quis esset : et non poterat prae turba, quia statura pusillus erat.

Et praecurrens ascendit in arborem sycomorum, ut videret eum; quia inde erat transiturus. Et cum venisset ad locum, suspiciens Jesus vidit illum, et dixit ad eum : Zachaee, festinans descende; quia hodie in domo tua oportet me manere. Et festinans descendit, et excepit illum gaudens. Et cum viderent omnes, murmurabant, dicentes, quod ad hominem peccatorem divertisset.

Stans autem Zachaeus, dixit ad Dominum : Ecce, dimidium bonorum meorum, Domine, do pauperibus : et si quid aliquem defraudavi, reddo quadruplum. Ait Jesus ad eum : Quia hodie salus domui huic facta est : eo quod et ipse filius sit Abrahae. Venit enim Filius hominis quaerere et salvum facere, quod perierat.

English translation

At that time, Jesus entering in, walked through Jericho. And behold there was a man named Zachaeus, who was the chief of the publicans, and he was rich, and he sought to see who Jesus was, and he could not see Him because of the crowd, for he was of low stature.

And running before, he climbed up into a sycamore tree that he might see Him, for He was to pass that way. And when Jesus came to that place, looking up, He saw him and said to him, “Zachaeus, make haste and come down, for this day I must abide in your house.” And he made haste and came down, and received Him with joy. And when all saw it, they murmured, saying that He is going to be a guest with a man who was a sinner.

But Zachaeus standing, said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor, and if I have wronged any man of anything, I will restore to him fourfold.” Jesus said to him, “This day salvation has come to this house, because he is also a son of Abraham. For the Son of Man comes to seek and save those who were lost.”

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/08/usus-antiquior-dedication-of-the-archbasilica-of-our-saviour-twenty-second-sunday-after-pentecost-feast-of-st-theodore-martyr-ii-classis-sunday-9-november-2014-homily-and-scripture-reflec/

(Usus Antiquior) Dedication of the Archbasilica of our Saviour, Twenty-Second Sunday after Pentecost, Feast of St. Theodore, Martyr (II Classis) – Sunday, 9 November 2014 : Gradual and Alleluia

Tradition of the Faith and Psalm 137 : 2

Locus iste a Deo factus est, inaestimabile sacramentum, irreprehensibilis est.

Response : Deus, cui astat Angelorum chorus, exaudi preces servorum Tuorum.

Alleluja, Alleluja.

Response : Adorabo ad templum sanctum Tuum : et confitebor Nomini Tuo. Alleluja.

English translation

This place was made by God a priceless mystery, it is without reproof.

Response : O God, before whom stands the choir of angels, hear the prayers of Your servants.

Alleluia, Alleluia.

Response : I will worship toward Your holy Temple, and I will give glory to Your Name. Alleluia.

(Usus Antiquior) Dedication of the Archbasilica of our Saviour, Twenty-Second Sunday after Pentecost, Feast of St. Theodore, Martyr (II Classis) – Sunday, 9 November 2014 : Epistle

Lectio libri Apocalypsis Beati Joannis Apostoli – Lesson from the Book of the Apocalypse of Blessed John the Apostle

Apocalypse 21 : 2-5

In diebus illis : Vidi sanctam civitatem Jerusalem novam descendentem de caelo a Deo, paratam sicut sponsam ornatam viro suo.

Et audivi vocem magnam de throno dicentem : Ecce tabernaculum Dei cum hominibus, et habitabit cum eis. Et ipsi populus ejus erunt, et ipse Deus cum eis erit eorum Deus : et absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum : et mors ultra non erit, neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra, quia prima abierunt.

Et dixit, qui sedebat in throno : Ecce, nova facio omnia.

English translation

In those days, I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of Heaven, from God, prepared as a bride adorned for her husband.

And I heard a great voice from the throne, saying, “Behold the tabernacle of God with men; and He will dwell with them, and they shall be His people, and God Himself with them shall be their God, and God shall wipe away all tears from their eyes; and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.”

And He who sat on the throne said, “Behold, I make all things new.”

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/08/usus-antiquior-dedication-of-the-archbasilica-of-our-saviour-twenty-second-sunday-after-pentecost-feast-of-st-theodore-martyr-ii-classis-sunday-9-november-2014-homily-and-scripture-reflec/

(Usus Antiquior) Dedication of the Archbasilica of our Saviour, Twenty-Second Sunday after Pentecost, Feast of St. Theodore, Martyr (II Classis) – Sunday, 9 November 2014 : Introit and Collect

Introit

Genesis 28 : 17 and Psalm 83 : 2-3

Terribilis est locus iste : hic domus Dei est et porta caeli : et vocabitur aula Dei.

Response : Quam dilecta tabernacula Tua, Domine virtutum! Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Terrible is this place : it is the house of God, and the gate of heaven; and shall be called the court of God.

Response : How lovely are Your tabernacles, o Lord of hosts! My soul longs and faints for the courts of the Lord.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Collect for the Dedication of Archbasilica of our Saviour

Deus, qui nobis per singulos annos hujus sancti templi tui consecrationis reparas diem, et sacris semper mysteriis representas incolumes : exaudi preces populi tui, ut praesta; ut, quisquis hoc templum beneficia petiturus ingreditur, cuncta se impetrasse laetetur. Per Dominum…

English translation

O God, who year by year renews the day of the consecration of this Your Holy Temple, and ever bring us again in safety to the holy mysteries, hear the prayers of Your people, and grant that whoever enters this temple to seek blessings may rejoice to obtain all that he seeks. Through our Lord…

Collect for the commemoration of St. Theodore

Deus, qui nos beati Theodori Martyris tui confessione gloriosa circumdas et protegis : praesta nobis ex ejus imitatione proficere, et oratione fulciri. Per Dominum…

English translation

O God, who encompasses and protects us with the glorious testimony of Blessed Theodore, Your martyr, grant us to profit by imitating him and to be supported by his prayers. Through our Lord…

Saturday, 8 November 2014 : 31st Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of our Lady)

Dear brothers and sisters in Christ, today we are reminded of the need for us to stay true to our faith. We cannot be lukewarm and be passive in our faith, and we cannot just pay a mere lip service and obedience to the Lord. This is what Jesus meant that we cannot be servant to both God and money, as when we serve one, we will loath the other, and refuse to follow the other.

Why is this so? That is because the ways of the Lord and the ways of this world are diametrically opposite to each other. While one is filled with love, with genuine care and devotion to the Lord and to one’s fellow brothers and sisters, and filled with forgiveness and mercy, truth and justice, the other is filled with the desires of the flesh, that is our human desires and the things of this world, filled with not love but hatred, filled with jealousy and vanity rather than humility and harmony and peace.

The people of the Lord lives according to the ways of God and desires things that reflect the teachings of Christ. Meanwhile, the people of the world lives according to the ways of this world and desiring things that belongs to this world. But if we notice, we mankind are never easy to satisfy, and in fact, in many cases, we are often unable to be satisfied.

It is in the nature of mankind that we often ask for even more when we have received some things for ourselves. We always feel that we do not have enough and always wanting for more to satisfy our ever growing desires. And there is no better example than our own contemporary culture and livelihood, in the world around us today. Our world is thoroughly filled with the materialistic and consumeristic culture, which pervades all aspects of our lives.

Materialism and consumerism are the vile aspects of our world and our society today, in which we live in a world obsessed with the earthly materials and possessions. We can ask ourselves, and remember every time when we watch the television and access the internet these days, on how many advertisements we see every single moment we do these?

Those advertisements are promoting materialistic behaviours, as they play directly into our desire for more of the material goods and possessions. Some are dealing with food, which may lead us into greed and gluttony, desiring always the best of foods in our lives. We have to note, though, that food is not something to be shunned from, and it is not wrong for us to enjoy our food.

However, the problem is when we start to eat our foods lavishly without abandon, and without proper consideration for our brethren who are less fortunate than us and have less to eat than us. Greed is the undoing for many people, as we desire for ever more things, and in the process, we often trample at the rights of others and even cause suffering to them.

Hence, if we walk in the ways of the world and follow our own desires, we are likely to come into confrontation and clash with the ways of the Lord. If we do so, then at the day of judgment we will be found wanting by the Lord, for not only that we failed to do as we supposed to do, as the children of God, but also because we are likely to have caused pain and suffering for those around us.

Certainly this is not the fate that we want in this life. And that is why, we need to learn to follow the true path as shown by the Lord, that is the path of love, the path of peace, the path of humility, and the path of temperance. All of these are important if we are to seek the Lord’s salvation and His promised salvation for us, the eternal life which He had promised all those who believe in Him.

It is important for us to have temperance in us, that is to be able to restrain ourselves and know the limits of our desires, so that we know how to limit our wants such that we will not fall into greed. Temperance is also knowing the truth, how our Lord and God cares so much for us, that He provided us all with everything that we will ever need, in all His various ways, which we often do not realise. He gives us His grace and blessing, and just as St. Paul had mentioned in his letter, we too need to learn to know how to be satisfied with what we have, the blessings of the Lord.

And following the Lord means for us to know how to love, first that is to love God our Lord who had first loved us very much, and then to love one another just as much as we loved our Lord and just as much as we loved ourselves. If we have loved in that way, certainly we will no longer commit whatever evils that are the ways of this world. How is this so?

It is because if we know love, how can we stand when someone is being hurt and being cheated out of his or her money and possessions? And indeed, how can we even contemplate causing pain and suffering to others for our own benefit? And how can we contemplate doing something that bring goodness and riches to us, but bring about poverty and pain to others?

And if we know justice, how can we stand when injustice happen to others, and how can we even contemplate acting in a way such as to disadvantage others around us, for our own personal advantage? That is why, as I have mentioned, that the ways of the Lord are diametrically opposite to the ways of this world, and we cannot serve both at once, as our heart and our conscience will soon lead to contradict one action from the other.

Therefore, brothers and sisters in Christ, let us all no longer be lukewarm in our faith, and let us all no longer be on the fence. We have to make a conscious and clear choice to stand up for the Faith and be firmly at the side of the Lord. And when we do so, we will find ourselves becoming more attuned to the ways of Christ, and as such, we will grow better and stronger in the faith, and in love within our actions.

May Almighty God guide us to be loving in all of our actions, rejecting all forms of hatred and violence, rejecting all forms of fornications of the flesh and the soul, the ways of this world, and exchange it for the ways of our Lord. Let us all seek salvation in our Lord Jesus Christ, by being righteous and just, as well as loving in all of our actions, and live our lives fully in genuine faith in the Lord. God bless us all. Amen.

 

First Reading : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/07/saturday-8-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-first-reading/

Psalm : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/07/saturday-8-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-psalm/

Gospel Reading : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/07/saturday-8-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-gospel-reading/

Saturday, 8 November 2014 : 31st Week of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of our Lady)

Luke 16 : 9-15

At that time, Jesus said, “And so I tell you : use filthy money to make friends for yourselves, so that, when it fails, these people may welcome you into the eternal homes. Whoever can be trusted in little things can also be trusted in great ones; whoever is dishonest in slight matters will also be dishonest in greater ones.”

“So if you have been dishonest in handling filthy money, who would entrust you with true wealth? And if you have been dishonest with things that are not really yours, who will give you that wealth which is truly your own?”

“No servant can serve two masters. Either he does not like the one and is fond of the other, or he regards one highly and the other with contempt. You cannot give yourself both to God and to Money.”

The Pharisees who loved money, heard al this and sneered at Jesus. He said to them, “You do your best to be considered righteous by people. But God knows the heart, and what is highly esteemed by human beings is loathed by God.”

 

Homily and Scripture Reflection : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/07/saturday-8-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-homily-and-scripture-reflections/

Saturday, 8 November 2014 : 31st Week of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of our Lady)

Psalm 111 : 1-2, 5-6, 8a and 9

Alleluia! Blessed is the one who fears the Lord, who greatly delights in His commands. His children will be powerful on earth; the upright’s offspring will be blessed.

It will be well with him who lends freely, who leads a life of justice and honesty. For the righteous will never be moved; he will be remembered and loved forever.

His heart is confident, he gives generously to the poor, his merits will last forever and his head will be raised in honour.

 

Homily and Scripture Reflection : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/07/saturday-8-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-homily-and-scripture-reflections/

Saturday, 8 November 2014 : 31st Week of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of our Lady)

Philippians 4 : 10-19

I rejoice in the Lord because of your concern for me. You were indeed concerned for me before, but you had no opportunity to show it. I do not say this because of being in want; I have learnt to manage with what I have. I know what it is to be in want and what it is to have plenty. I am trained for both : to be hungry or satisfied, to have much or little. I can do all things in Him who strengthens me.

However you did right in sharing my trials. You Philippians, remember that in the beginning, when we first preached the Gospel, after I left Macedonia you alone opened for me a debit and credit account, and when I was in Thessalonica, twice you sent me what I needed.

It is not your gift that I value but rather the interest increasing in your own account. Now I have enough and more than enough with everything Epaphroditus brought me on your behalf and which I received as fragrant offerings pleasing to God. God Himself will provide you with everything you need, according to His riches, and show you His generosity in Christ Jesus.

 

Homily and Scripture Reflection : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/07/saturday-8-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-homily-and-scripture-reflections/

Friday, 7 November 2014 : 31st Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Dear brothers and sisters in Christ, today we heard the parable of the wicked and dishonest servant, whom the master punished for his dishonesty with his properties. Jesus told this parable to the people, so that they may understand that, the ways of this world are diametrically opposite to the ways of the Lord. And in the first reading, St. Paul told us how there are many those who did not follow the way of the Lord, as the enemies of the Lord, and there are then others who walk in the way of Christ.

It was mentioned that those who did not put their trust in God think only of earthly things, and their belly was their god. And this is indeed what the unfaithful and dishonest servant had done, as he was first of all, serving his own purposes and desires. The dishonest servant was not honest in his activities, and he was clearly not faithful to the charge given to him by his master.

It is likely that what the dishonest servant had done, that he was reported to his master, was exactly what he is doing afterwards to save his own neck. He lied to his master even more, corrupting the funds which is supposed to be under his care and responsibility. A steward is charged with taking care of his master’s wealth and property, and he is supposed to oversee all transactions done in his master’s name.

Thus the debts which the master collects from the people, were the responsibilities of that dishonest steward. And what did the steward do, according to Jesus? He was not trying to defend his innocence or try to do something good to atone for his mistakes. Instead, what he was doing, was exactly what he knew how to do, that is the wicked way of corruption. He went about to secure his own livelihood after his firing from his job.

He made the debts of those who owed money and things to his master to become lesser, for what purpose? It is so that when he was out of job, he would have people who were grateful for what he had done, even though it was wicked and dishonest, so that he would be taken care of properly. And this is indeed the way of the world, how the people of this world commonly act, to preserve their own well-being and safety, over that of the concerns for others, and over the principles of justice and righteousness.

But are we children of this world? Yes, we once were children of this world, and we lived according to the ways of this world. But ever since we were baptised in the Lord, and when we were immersed in the holy water of baptism, we were made the children of God, and as the children of God, we are no longer bound to the ways and customs of this world, but we are bound to the ways of the Lord.

And what the wicked servant had done, will not save him when he goes to face the Lord for judgment. Why is this so? It is indeed right that when Jesus said that the children of this world is good with the ways of the world, and indeed they do, for they know how to deal with the world. But all these are useless when we talk about the life that is to come. These ways may endear us to the world and its inhabitants, but it is not right and good in the sight of God.

Instead, the actions that conform to the desires of this world are contrary to the ways of the Lord, and they bring about condemnation rather than safety. Remember what Jesus said in one of the occasions? He said that it is better for us to build up and store riches for the afterlife, the world that is to come, rather than to build up wealth for ourselves in this world.

Why is this so? That is because whatever we have in this world, we will not carry over into the next life, that we will have with the Lord. Nothing that we have in this world, all the riches and wealth will help us to attain the glorious promises of God. Instead, what will truly help us on our way, is by obeying the will of God and His teachings, that is to love, to be merciful and forgiving, and to be faithful.

And we also have to be righteous and just in all judgments and in all the dealings we make with others. We must have love in all of our actions, and indeed if we have love, we would not even do anything that cause any discomfort for others and benefit only ourselves, which is exactly what the dishonest steward had done. Many people corrupted the funds in this world, which would have gone to help the poor and the less fortunate, and instead, they corrupted the funds to serve their own purposes and made themselves richer at the expense of others.

Brothers and sisters in Christ, therefore what the master of the house praised the unworthy and dishonest servant was because that his cunning had saved him from the troubles of this world, and indeed, through what he does, he will certainly do well and thrive in the world. However, it does not secure him the passage to the life that is to come. To cheat and to be dishonest, and to be infatuated with money and possession are behaviours that will lead to damnation, or eternal death in hell.

Therefore, we are all presented with a clear choice. Should we strive to do well in this world, by being cunning, selfish and filled with desires? Or should we rather focus on building up our wealth in the life to come? Certainly, the answer is clear, that we have to do the latter. It does not mean that we have to reject or shun the world completely, but rather that we have to mind our actions, that they be based not our own human and personal desires, for wealth, possessions or anything else, but based on love which we ought to show first for God, and then also to our fellow brethren, our neighbours.

We cannot serve both God and money, and we cannot be both devoted to the Lord and to the possessions we have. Rather, what we should do is that, whatever blessings and graces we have received in the possessions we have, and what excess we have with us, we should dedicate it to helping those around us in need.

May Almighty God therefore awaken in us the love which we need to have, that in our actions, we may grow less and less selfish, and become ever more selfless. We hope that at the end of the day, we will be able to gain justification through our actions, and be found worthy of the glory of heaven, through what we have done well in this life, in accordance with the will of God. Amen.

 

First Reading : 
https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/06/friday-7-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-first-reading/

Psalm :
https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/06/friday-7-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-psalm/

Gospel Reading : 
https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/06/friday-7-november-2014-31st-week-of-ordinary-time-gospel-reading/