Friday, 26 December 2014 : Feast of St. Stephen, Protomartyr of the Church (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Red

Dear brothers and sisters in Christ, today, the day after Christmas, is the feast of the protomartyr of the Faith, that is the first of those who have died for their Faith in God. He is St. Stephen, one of the seven deacons appointed to serve the people of God, sharing and giving the nourishment, and in charge of the Church’s charitable acts and works.

One might be wondering, why after the joy of Christmas, then we immediately go on to celebrate a tragedy, that is the death of a faithful and holy servant of God. But truthfully, if we have understood what Christmas is truly about, then this would not surprise us at all, and indeed, it would have fit perfectly into the order of things. Christmas joy and happiness is not about the glamour, the parties, the revelries and the things we do to make things look great, but it is truly about the Joy we have, for our God has given the perfect manifestation of His love for us and His faithfulness through Jesus.

Did Jesus come into the world to affirm His people and praise them? No, in fact, He did not mince His words, and His words are true, and filled with criticisms at those who have misinterpreted the Law, and worse still for those who even misled the faithful with their sinful ways. As such, as we all should know, Jesus did not have an easy time, and oppositions always came His way, particularly from the Pharisees and the chief priests who viewed Him as a rival to their power, influence and authority.

This is exactly what Jesus mentioned in the Gospel today. He mentioned how those who believed in Him will also suffer just as He had suffered. The world had rejected Him, and all those who placed their trust in the world also rejected Him. Then, the same too would also happen to all those who walk in the way of Christ. The world will also reject them and attempt to eliminate them, just as they had tried to eliminate Christ.

It is to say and highlight that following Christ is not an easy path, and it is certainly not for those who seek to be complacent and desire acceptance by the world. As St. Stephen had shown us, as well as many other martyrs of the Faith that followed in his footsteps, being faithful to God and obedient to His will is a tough one, and often life is placed on the line, and many lost their lives refusing to abandon their Faith in God.

Christ came into our world, incarnate as the Baby Jesus that we celebrate as Christmas, but many would not want to listen to Him and what He had come to tell them, because they were misled, they were deep in the lies of Satan and they embraced to much of worldliness that prevented them from realising the truth about themselves.

That is why when Christ came into the world and bring the truth to them, many found it difficult to accept what He had told them. The Pharisees and the elders of the people refused to listen to St. Stephen as well. St. Stephen spoke at length, telling them all about God and His wondrous works throughout the ages, and he highlighted how the stubbornness of the people of God prevented them from receiving the grace of God and understanding His will.

They closed their ears and covered them, while shouting and lusting for the death of St. Stephen. They tortured him and stoned him to death. This is a clear example of how mankind often refuses to listen to the truth and instead prefer to be buoyed and bought over by the lies of the devil. We are often distracted from the truth, and when the truth comes our way, we come up with a thousand excuses and more to deny that truth.

That is why, brothers and sisters in Christ, many of us live in denial, and we do not recognise our sinfulness before God. We tend to shut God out of our lives, and that is why many of us do not recognise the true value and meaning of Christmas. Christmas is about the coming of the Saviour, whose truth and love would dispel all falsehoods and lies, and we have to face the truth no matter how horrible and ugly the truth is.

Therefore, as we continue to rejoice in the joy of this Christmas season, let us also heed the examples of St. Stephen and the other holy martyrs, who had given up their lives for the Lord, in defense of their faith. They did not hide the truth, but reveal the entirety of the truth they have received from Christ. Therefore, we as the disciples and followers of Christ must also not mince our words, and we must not compromise on the Faith.

Let us preach the Good News of the Lord and the fullness of faith with complete trust and confidence in God’s providence. Practice the Faith through our words, actions and deeds, just like St. Stephen, who did not become angry or hateful to those who have condemned him to death, but instead like Christ, he forgave them and begged that their sins may not be counted against them.

Thus, foremost in our concerns should be the propagation of the unadulterated and unchanged Faith in all its fullness. We cannot be witness to half faiths, or else we witness for nothing. Instead, let us persevere, even against the opposition of the world, to be the bringer of the Joy of Christmas into the world. May Christ be with us all, His peoples and disciples, give us strength and renew our courage and resolve to live our faith with full effort and sincerity. God bless us all. Amen.

 

First Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/25/friday-26-december-2014-feast-of-st-stephen-protomartyr-of-the-church-first-reading/

 

Psalm :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/25/friday-26-december-2014-feast-of-st-stephen-protomartyr-of-the-church-psalm/

 

Gospel Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/25/friday-26-december-2014-feast-of-st-stephen-protomartyr-of-the-church-gospel-reading/

Thursday, 25 December 2014 : Solemnity of the Nativity of the Lord, Christmas Mass (Second Reading)

Liturgical Colour : White

Reading for the Midnight Mass

Titus 2 : 11-14

For the grace of God has appeared, bringing salvation to all, teaching us to reject an irreligious way of life and worldly greed, and to live in this world as responsible persons, upright and serving God, while we await our blessed hope – the glorious manifestation of our great God and Saviour Christ Jesus.

He gave Himself for us, to redeem us from every evil and to purify a people He wanted to be His own and dedicated to what is good.

 

Reading for the Mass at Dawn

Titus 3 : 4-7

But God our Saviour revealed His eminent goodness and love for humankind and saved us, not because of good deeds we may have done but for the sake of His own mercy, to the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit poured over us through Christ Jesus our Saviour, so that having been justified by His grace we should become heirs in hope of eternal life.

 

Reading for the Mass at Day

Hebrews 1 : 1-6

God has spoken in the past to our ancestors through the prophets, in many different ways, although never completely; but in our times He has spoken definitively to us through His Son. He is the One God appointed Heir of all things, since through Him He unfolded the stages of the world.

He is the Radiance of God’s Glory and bears the stamp of God’s hidden Being, so that His powerful Word upholds the universe. And after taking away sin, He took His place at the right hand of the Divine Majesty in heaven.

So He is now far superior to angels just as the Name He received sets Him apart from them. To what angel did God say : ‘You are My Son, I have begotten You today?’ And to what angel did He promise : ‘I shall be a Father to Him and He will be a Son to Me?’

On sending His Firstborn to the world, God says : ‘Let all the angels adore Him.’

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/23/thursday-25-december-2014-solemnity-of-the-nativity-of-the-lord-christmas-mass-homily-and-scripture-reflections/

Thursday, 25 December 2014 : Solemnity of the Nativity of the Lord, Christmas Mass (Psalm)

Liturgical Colour : White

Reading for the Midnight Mass

Psalm 95 : 1-2a, 2b-3, 11-12, 13

Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth! Sing to the Lord, bless His Name.

Proclaim His salvation day after day. Recall His glory among the nations, tell all the peoples His wonderful deeds.

Let the heavens be glad, the earth rejoice; let the sea and all that fills it resound; let the fields exult and everything in them; let the forest, all the trees, sing for joy.

Let them sing before the Lord who comes to judge the earth. He will rule the world with justice and the peoples with fairness.

 

Reading for the Mass at Dawn

Psalm 96 : 1 and 6, 11-12

The Lord reigns; let the earth rejoice; let the distant islands be glad. The heavens proclaim His justice, all peoples see His glory.

He sheds light upon the upright, and gladness upon the just. Rejoice in the Lord, you who are blameless, and give praise to His Holy Name.

 

Reading for the Mass at Day

Psalm 97 : 1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6

Sing to the Lord a new song, for He has done wonders; His right hand, His holy arm, has won victory for Him.

The Lord has shown His salvation, revealing His justice to the nations. He has not forgotten His love nor His faithfulness to Israel.

The farthest ends of the earth all have seen God’s saving power. All you lands, make a joyful noise to the Lord, break into song and sing praise.

With melody of the lyre and with music of the harp. With trumpet blast and sound of the horn, rejoice before the King, the Lord!

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/23/thursday-25-december-2014-solemnity-of-the-nativity-of-the-lord-christmas-mass-homily-and-scripture-reflections/

Thursday, 25 December 2014 : Solemnity of the Nativity of the Lord, Christmas Mass (First Reading)

Liturgical Colour : White

Reading for the Midnight Mass

Isaiah 9 : 1-7

The people who walk in darkness have seen a great light. A light has dawned on those who live in the land of the shadow of death. You have enlarged the nation; You have increased their joy. They rejoice before You, as people rejoice at harvest time as they rejoice in dividing the spoil.

For the yoke of their burden, the bar across their shoulders, the rod of their oppressors, You have broken it as on the day of Midian. Every warrior’s boot that trampled in war, every cloak rolled in blood, will be thrown out for burning, will serve as fuel for the fire.

For a Child is born to us, a Son is given us; the royal ornament is laid upon His shoulder, and His Name is proclaimed : Wonderful Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. To the increase of His powerful rule in peace, there will be no end. Vast will be His dominion.

He will reign on David’s throne and over all his kingdom, to establish and uphold it with justice and righteousness from this time onward and forever. The zealous love of YHVH Sabaoth will do this. The Lord has sent a word against Jacob : the sentence fell upon Israel.

 

Reading for the Mass at Dawn

Isaiah 62 : 11-12

For YHVH proclaims to the ends of the earth : “Say to the daughter of Zion, here comes your Salvation! YHVH brings the reward of His victory, His booty is carried before Him.”

“They shall be called the holy people, the redeemed of YHVH; and you shall be called The Sought After, a city no longer abandoned.”

 

Reading for the Mass at Day

Isaiah 52 : 7-10

How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who herald peace and happiness, who proclaim salvation and announce to Zion : “Your God is King!”

Together your watchmen raise their voices in praise and song; they see YHVH face to face returning to Zion. Break into shouts of joy, o ruins of Jerusalem, for YHVH consoles His people and redeems Jerusalem.

YHVH has bared His holy arm in the eyes of the nations; all the ends of the earth, in alarm, will witness God’s salvation.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/23/thursday-25-december-2014-solemnity-of-the-nativity-of-the-lord-christmas-mass-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Feast of the Nativity of our Lord, Christmas Day (I Classis) – Thursday, 25 December 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Offertory for the Christmas Midnight Mass

Psalm 95 : 11, 13

Laetentur caeli et exsultet terra ante faciem Domini : quoniam venit.

English translation

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad before the face of the Lord, because He came.

Offertory for the Christmas Mass at Dawn

Psalm 92 : 1-2

Deus firmavit orbem terrae, qui non commovebitur : parata sedes Tua, Deus, ex tunc, a saeculo Tu es.

English translation

God had established the world, which shall not be moved. Your throne, o God, is prepared from of old. You are from everlasting.

Offertory for the Christmas Daytime Mass

Psalm 88 : 12, 15

Tui sunt caeli et Tua est terra : orbem terrarum et plenitudinem ejus Tu fundasti : justitia et judicium praeparatio sedis Tuae.

English translation

Yours are the heavens, and Yours is the earth, the world and the fullness thereof You had founded. Justice and judgment are the preparation of Your throne.

Secret Prayer of the Priest

Secret for the Christmas Midnight Mass

Accepta tibi sit, Domine, quaesumus, hodiernae festivitatis oblatio : ut, Tua gratia largiente, per haec sacrosancta commercia, in illus inveniamur forma, in quo Tecum est nostra substantia : Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the oblation of this day’s festivity, we pray to You, o Lord, find acceptance with You, that by the bounty of Your grace, we may, through this sacred intercourse, be found to be made like unto He in whom our substance is united with You. Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Secret for the Christmas Mass at Dawn

Munera nostra, quaesumus, Domine, Nativitatis hodiernae mysteriis apta proveniant, et pacem nobis semper infundant : ut, sicut homo genitus idem refulsit et Deus, sic nobis haec terrena substantia conferat, quod divinum est. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

May our gifts, we pray to You, o Lord, come forth agreeable to the mysteries of this day’s nativity, and may they shower upon us peace, that as He who was begotten as Man shone forth also as God, so may this earthly substance bring us that which is divine. Through the same Christ our Lord. Amen.

Secret for the Christmas Daytime Mass

Oblata, Domine, munera, nova Unigeniti Tui Nativitate sanctifica : nosque a peccatorum nostrorum maculis emunda. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

Sanctify our oblations, o Lord, by the new birth of Your only Begotten Son, and cleanse us from the stains of our sins. Through the same Christ our Lord. Amen.

Preface of the Nativity

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Quia per incarnati Verbi mysterium nova mentis nostrae oculis lux Tuae claritatis infulsit : ut, dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilium amorem rapiamur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and available to salvation, that we should always and in all places give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, eternal God, because by the mystery of the Word made flesh, from Your brightness a new Light had risen to shine on the eyes of our souls, in order that, God becoming visible to us, we may be borne upward to the love of things invisible. And therefore with the Angels and Archangels, with the Dominions and Powers, with all the hosts of the heavenly army, we sing of Your glory without end saying :

Communion

Communion for the Christmas Midnight Mass

Psalm 109 : 3

In splendoribus Sanctorum, ex utero ante luciferum genui Te.

English translation

In the brightness of the saints, from the womb before the day-star I begot You.

Communion for the Christmas Mass at Dawn

Zechariah 9 : 9

Exsulta, filia Sion, lauda, filia Jerusalem : ecce, Rex tuus venit sanctus et Salvator mundi.

English translation

Rejoice greatly, o daughter of Zion, shout for help, o daughter of Jerusalem. Behold your King comes, holy, the Saviour of the world.

Communion for the Christmas Daytime Mass

Psalm 97 : 3

Viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri

English translation

All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Post-Communion Prayer

Post-Communion for the Christmas Midnight Mass

Da nobis, quaesumus, Domine, Deus noster : ut, qui Nativitatem Domini nostri Jesu Christi mysteriis nos frequentare gaudemus; dignis conversationibus ad ejus mereamur pervenire consortium : Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Lord our God, that we, who rejoice to celebrate with these mysteries the nativity of our Lord Jesus Christ, may deserve by worthy living to attain His companionship. Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Post-Communion for the Christmas Mass at Dawn

Hujus nos, Domine, sacramenti semper novitas natalis instauret : cujus Nativitas singularis humanam reppulit vetustatem. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

May the Christmas renewal of this sacrament ever restore us, o Lord, whose miraculous birth did put away the ancient things of mankind. Through the same Christ our Lord. Amen.

Post-Communion for the Christmas Daytime Mass

Praesta, quaesumus, omnipotens Deus : ut natus hodie Salvator mundi, sicut divinar nobis generationis est auctor; ita et immortalitatis sit ipsae largitor : Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty God, that, as the Saviour of the world, born this day, is unto us the author of divine generation, so that He may also be the bestower of immortality. Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Feast of the Nativity of our Lord, Christmas Day (I Classis) – Thursday, 25 December 2014 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Gradual and Alleluia for the Christmas Midnight Mass

Psalm 109 : 3, 1 and Psalm 2 : 7

Tecum principium in die virtutis Tuae : in splendoribus Sanctorum, ex utero ante luciferum genui Te.

Response : Dixit Dominus Domino meo : Sede a dextris Meis : donec ponam inimicos Tuos, scabellum pedum Tuorum.

Alleluja, Alleluja.

Response : Dominus dixit ad me : Filius Meus es Tu, ergo hodie genui Te. Alleluja.

English translation

With You is the principality in the day of Your strength in the brightness of the saints, from the womb before the day-star I begot You.

Response : The Lord said to my Lord : Sit on My right hand, until I make Your enemies as Your footstool.

Alleluia, Alleluia.

Response : The Lord had said to Me, “You are My Son, this day I have begotten You.” Alleluia.

Gradual and Alleluia for the Christmas Mass at Dawn

Psalm 117 : 26-27, 23 and Psalm 92 : 1

Benedictus, qui venit in Nomine Domini : Deus Dominus, et illuxit nobis.

Response : A Domino factum est istud : et est mirabile in oculis nostris.

Alleluja, Alleluja.

Response : Dominus regnavit, decorem induit : induit Dominus fortitudinem, et praecinxit se virtute. Alleluja.

English translation

Blessed is He who comes in the Name of the Lord, the Lord is God and He had shone upon us.

Response : This is the Lord’s doing, and it is wonderful in our eyes.

Alleluia, Alleluia.

Response : The Lord had reigned, He is clothed with beauty. The Lord is clothed with strength, and He had girded Himself with power. Alleluia.

Gradual and Alleluia for the Christmas Daytime Mass

Psalm 97 : 3, 2 and Tradition of the Faith

Viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri : jubilate Deo, omnis terra.

Response : Notum fecit Dominus salutare suum : ante conspectum gentium revelavit justitiam suam.

Alleluja, Alleluja.

Response : Dies sanctificatus illuxit nobis : venite, gentes, et adorate Dominum quia hodie descendit lux magna super terram. Alleluja.

English translation

All the ends of the earth have seen the salvation of our God. Sing joyfully to God all the earth.

Response : The Lord had made known His salvation, He had revealed His justice in the sight of the Gentiles.

Alleluia, Alleluia.

Response : A hallowed day had dawned for us. Come all you Gentiles and adore the Lord. For this day a great light had descended upon the earth. Alleluia.

(Usus Antiquior) Feast of the Nativity of our Lord, Christmas Day (I Classis) – Thursday, 25 December 2014 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Introit for the Christmas Midnight Mass

Psalm 2 : 7, 1

Dominus dixit ad me : Filius Meus es Tu, ergo hodie genui Te.

Quare fremuerunt gentes : et populi meditati sunt inania?

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

The Lord had said to Me, “You are My Son, this day I have begotten You.”

Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Introit for the Christmas Mass at Dawn

Isaiah 9 : 2, 6 and Psalm 92 : 1

Lux fulgebit hodie super nos : quia natus est nobis Dominus : et vocabitur Admirabilis, Deus, Princeps Pacis, Pater futuri saeculi : cujus regni non erit finis.

Dominus regnavit, decorem indutus est : indutus est Dominus fortitudinem, et praecinxit se.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

A light shall shine upon us this day, for the Lord is born to us and He shall be called Wonderful God, the Prince of Peace, the Father of the world to come, of whose reign there shall be no end.

The Lord had reigned, He is clothed with beauty, the Lord clothed with strength and had girded Himself.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Introit for the Christmas Daytime Mass

Isaiah 9 : 6 and Psalm 97 : 1

Puer natus est nobis, et Filius datus est nobis : cujus imperium super humerum Ejus : et vocabitur Nomen Ejus magni consilii Angelus.

Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

A Child is born to us, and a Son is given to us whose government is upon His shoulder, and His Name shall be called the Angel of Great Counsel.

Sing all of you to the Lord a new canticle, because He had done wonderful things.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Collect for the Christmas Midnight Mass

Deus, qui hanc sacratissimam noctem veri luminis fecisti illustratione clarescere : da, quaesumus; ut, cujus lucis mysteria in terra cognovimus, ejus quoque gaudiis in caelo perfruamur. Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, who has brightened this most holy night with the shining of the True Light, grant, we beseech You, that we may enjoy in heaven the delights of Him whose mystical light we have known on earth. Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Collect for the Christmas Mass at Dawn

Da nobis, quaesumus, omnipotens Deus : ut, qui nova incarnati Verbi Tui luce perfundimur; hoc in nostro resplendeat opere, quod per fidem fulget in mente. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty God, that we who are filled with the new light of Your Incarnate Word, may show forth in our deeds that which by faith shone in our minds. Through the same Christ our Lord. Amen.

Collect for the Christmas Daytime Mass

Concede, quaesumus, omnipotens Deus : ut nos Unigeniti Tui nova per carnem Nativitas liberet; quos sub peccati jugo vetusta servitus tenet. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, Almighty God, that the new birth in the flesh of Your only begotten Son may set us free, whom the old bondage had held under the yoke of sin. Through the same Christ our Lord. Amen.

Wednesday, 24 December 2014 : Solemnity of the Nativity of the Lord, Christmas Vigil Mass (First Reading)

Liturgical Colour : White

Isaiah 62 : 1-5

For Zion’s sake I will not hold My peace, for Jerusalem I will not keep silent, until her holiness shines like the dawn and her salvation flames like a burning torch. The nations will see your holiness and all the kings your glory. You will be called by a new name which the mouth of YHVH will reveal.

You will be a crown of glory in the hand of YHVH, a royal diadem in the hand of your God. No longer will you be named Forsaken; no longer will your land be called Abandoned; but you will be called My Delight and your land Espoused. For YHVH delights in you and will make your land His spouse.

As a young man marries a virgin, so will your Builder marry you; and as a bridegroom rejoices in his bride, so will your God rejoice in you.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/23/thursday-25-december-2014-solemnity-of-the-nativity-of-the-lord-christmas-mass-homily-and-scripture-reflections/

Wednesday, 24 December 2014 : Fourth Week of Advent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple or Violet

Luke 1 : 67-79

Zechariah, filled with Holy Spirit, sang this canticle, “Blessed be the Lord God of Israel, for He has come and redeemed His people. In the house of David His servant, He has raised up for us a victorious Saviour; as He promised through His prophets of old, salvation from our enemies and from the hand of our foes.”

“He has shown mercy to our fathers; and remembered His holy covenant, the oath He swore to Abraham, our father, to deliver us from the enemy, that we might serve Him fearlessly, as a holy and righteous people, all the days of our lives.”

“And you, my child, shall be called prophet of the Most High, for you shall go before the Lord to prepare the way for Him, and to enable His people to know of their salvation, when He comes to forgive their sins. This is the work of the mercy of our God, who comes from on high as a rising sun, shining on those who live in darkness and in the shadow of death, and guiding our feet into the way of peace.”

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/22/wednesday-24-december-2014-fourth-week-of-advent-homily-and-scripture-reflections/

Wednesday, 24 December 2014 : Fourth Week of Advent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple or Violet

Psalm 88 : 2-3, 4-5, 27 and 29

I will sing forever, o Lord, of Your love and proclaim Your faithfulness from age to age. I will declare how steadfast is Your love, how firm Your faithfulness.

You said, “I have made a covenant with David, My chosen one; I have made a pledge to My servant. I establish His descendants forever; I build His throne for all generations.”

He will call on me, ‘You are my Father, my God, my Rock, my Saviour.’ I will keep My covenant firm forever, and My love for him will endure.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/22/wednesday-24-december-2014-fourth-week-of-advent-homily-and-scripture-reflections/