Sunday, 26 June 2016 : 13th Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Luke 9 : 51-62

At that time, as the time drew near when Jesus would be taken up to heaven, He made up His mind to go to Jerusalem. He sent ahead of Him some messengers, who entered a Samaritan village to prepare a lodging for Him. But the people would not receive Him, because He was on His way to Jerusalem.

Seeing this, James and John, His disciples, said, “Lord, do You want us to call down fire from heaven to reduce them to ashes?” Jesus turned and rebuked them, and they went on to another village.

As they went on their way, a man said to Him, “I will follow You wherever You go.” Jesus said to him, “Foxes have holes and the birds of the air have nests; but the Son of Man has nowhere to lay His head.” To another Jesus said, “Follow Me!” But he answered, “Let me go back now, for first I want to bury my father.”

And Jesus said to him, “Let the dead bury their dead; as for you, leave them, and proclaim the kingdom of God.” Another said to Him, “I will follow You, Lord, but first let me say goodbye to my family.” And Jesus said to him, “Whoever has put his hand to the plow, and looks back, is not fit for the kingdom of God.”

Sunday, 26 June 2016 : 13th Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

Galatians 5 : 1, 13-18

Christ freed us to make us really free. So remain firm and do not submit again to the yoke of slavery. You, brothers and sisters, were called to enjoy freedom; I am not speaking of that freedom which gives free rein to the desires of the flesh, but of that which makes you slaves of one another through love.

For the whole Law is summed up in this sentence : You shall love your neighbour as yourself. But if you bite and tear each other to pieces, be careful lest you all perish. Therefore I say to you : walk according to the Spirit and do not give way to the desires of the flesh! For the desires of the flesh war against the spirit, and the desires of the spirit are opposed to the flesh.

Both are in conflict with each other, so that you cannot do everything you would like. But when you are led by the Spirit you are not under the Law.

Sunday, 26 June 2016 : 13th Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 15 : 1-2a and 5, 7-8, 9-10, 11

Keep me safe, o God, for in You I take refuge. I say to the Lord, “O Lord, my inheritance and my cup, my chosen portion – hold secure my lot.”

I bless the Lord Who counsels me; even at night my inmost self instructs me. I keep the Lord always before me; for with Him at my right hand, I will never be shaken.

My heart, therefore, exults, my soul rejoices; my body too will rest assured. For You will not abandon my soul to the grave, nor will You suffer Your Holy One to see decay in the land of the dead.

You will show me the path of life, in Your presence the fullness of joy, at Your right hand happiness forever.

Sunday, 26 June 2016 : 13th Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

1 Kings 19 : 16b, 19-21

YHVH said to Elijah, “And Elisha, son of Shaphat, from Abel Meholah, you shall anoint as prophet in your place.”

So Elijah left. He found Elisha, son of Shaphat, who was plowing a field of twelve acres and was at the end of the twelfth acre. Elijah passed by him and cast his cloak over him. Elisha left the oxen, ran after Elijah and said, “Let me say goodbye to my father and mother; then I will follow you.”

Elijah said to him, “Return if you want, do not worry about what I did.” However, Elisha turned back, took the yoke of oxen and slew them. He roasted their meat on the pieces of the yoke and gave it to his people who ate of it. After this, he followed Elijah and began ministering to him.

Sunday, 19 June 2016 : 12th Sunday of Ordinary Time, Memorial of St. Philip Minh, Priest and Companions, Martyrs (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we heard the message from the Sacred Scriptures telling us about the salvation of God which He has given to us through Jesus Christ His Son, the long awaited fulfilment of God’s promise to the world, that He would bring them into salvation and eternal life, freedom and liberation from the darkness of sin and death.

God has had mercy on His people, and He was willing to give them the succour and the liberation from the troubles which they have gained by their own disobedience. We have to always remember, brethren, that while we were often disobedient to God, but God is always forever faithful to us. We have suffered not because of Him, but rather due to our own waywardness and lack of faith which led us to commit sin.

In the first reading, taken from the Book of the prophet Zechariah, the Lord promised His people that He would return the joy and blessings to the house of David and to His people. This message was given to a people who have endured great difficulties, as their ancestors’ disobedience and their own sins had brought them much misery, at the mercy of their enemies, uprooted and exiled from their own homeland, and suffered tremendously without God’s grace.

But amidst all of that, God gave them hope that a new light, the spring of life shall arise among them, to save them and to bring them once again into His favour and into His presence. In the second reading, which we received from the Epistle of St. Paul to the Galatians, we heard how through Jesus Christ, Who is the Light and the Spring of Life promised, all those who believe in Him has been made righteous and just.

And because of that, they received the grace of God and were made to be one people, as the members of the Church of God, where ancient divisions and distinctions no longer exists. There is now no more distinction between Jews or non-Jews, which were mostly the Greeks at that time. All are equal before God. God no longer limited His love and grace just to the people of Israel alone, but instead to the whole world. For the whole mankind are His most beloved creation and children, after all.

And the way through which He has endeavoured to help us all, has been revealed through the Gospel and from what we know of what He had done through Christ. For the Son of Man would be rejected by the elders and the chief priests, and would be handed over to the Romans to be sentenced to death by the cross. But it is through that act, through great suffering and enduring the sins which we have, that God had made us whole and justified once again through Him.

For such great love that God has shown us, He just require from us one thing. And that is that we should love Him back with the same love He has shown us, and if we love Him, we should also know that following God may mean that we may be rejected by the world as well, just as the world had rejected Him before. And we may endure the same sufferings and pains that He had once suffered from.

And that is our cross to bear, for each and every one of us has a cross to bear, the cross of our life. And these crosses we bear are united to the cross of Christ, as we share together in the suffering which He bore for our sake. And as we share in His suffering and death, so we have also shared in the same life which He has promised to all those who believe in Him.

And how do we as Christians bear our crosses each day? We do so by following what God had commanded us to do, that is to love Him with all our heart, devoting ourselves to Him with all of our effort. And if we think that this is easy, then we should remember again, that following God and His ways may mean that we have to do things which in the eyes of the world, in the sight of the community around us, we may be seen as weird, or even downright wicked.

Are we ready to face challenges or even persecution from the world for staying faithful to our God? Are we ready to defy the societal norms at times when we are called to choose between God and this world? That is our challenge in this world today, to stand up for our faith against the currents and forces of the world. And still, even so, we also have another challenge as well.

Why is that so? That is because the Lord also commanded us to show the same love to our brethren, to our neighbours, brothers and sisters. Are we able to show genuine love to all our brethren, that is, not just our beloved ones but even also those who resented and hated us, or those who have persecuted us? This is the cross that each of us have to bear as a Christian, as those whom God has made as one of His own.

Let us all reflect on these, and think about what else we can do if we have not done so, as a Christian, to show our love both to our God and to our brethren. Let us all devote ourselves all the more to God, and commit ourselves through faith and action, that through us we may find the salvation of God and be made blessed and righteous in our God. May God bless us and all of our endeavours and works. Amen.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 118 : 17, 107

Confitebor Tibi, Domine, in toto corde meo : retribue servo Tuo : vivam, et custodiam sermones Tuos : vivifica me secundum verbum Tuum, Domine.


English translation

I will confess to You, o Lord, with my whole heart. Render to Your servant, I shall live and keep Your words. Enliven me according to Your word, o Lord.


Secret Prayer of the Priest

Haec munera, quaesumus Domine, ei vincula nostrae pravitatis absolvant, et Tuae nobis misericordiae dona concilient. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


English translation

May these offerings, we pray to You, o Lord, both loosen the bonds of our sins, and win for us the gifts of Your mercy. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.


Preface of the Holy Cross

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti : ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret : et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur : per Christum, Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :


English translation

It is truly meet and just, right and profitable for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, eternal God, who had established the salvation of mankind in the wood of the Cross, that from where death into the world, from there a new life might spring, and that he who by a tree overcome, by a tree too might be overthrown. Through Christ our Lord, through whom the angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe and worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim joyfully magnify You. And You do command that it is to be permitted in our lowliness to join with them in confessing You and repeat unceasingly :


Communion

1 Corinthians 11 : 24, 25

Hoc corpus, quod pro vobis tradebatur : hic calix novi Testamenti est in meo sanguine, dicit Dominus : hoc facite, quotiescumque sumitis, in meam commemorationem.


English translation

This is My Body which shall be delivered for you. This is the chalice of the New Testament in My Blood, says the Lord. Do this, as often as you receive it, in commemoration of Me.


Post-Communion Prayer

Adesto nobis, Domine, Deus noster : et, quos Tuis mysteriis recreasti, perpetuis defende subsidiis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


English translation

Draw near to us, o Lord our God, and with Your perpetual succour defend those whom You have refreshed with Your mysteries. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 8 : 46-59

In illo tempore : Dicebat Jesus turbis Judaeorum : Quis ex vobis arguet me de peccato? Si veritatem dico vobis, quare non creditis mihi? Qui ex Deo est, verba Dei audit. Propterea vos non auditis, quia ex Deo non estis.

Responderunt ergo Judaei et dixerunt ei : Nonne bene dicimus nos, quia Samaritanus es tu, et daemonium habes? Respondit Jesus : Ego daemonium non habeo, sed honorifico Patrem Meum, et vos inhonorastis me. Ego autem non quaero gloriam meam : est, qui quaerat et judicet.

Amen, amen, dico vobis : si quis sermonem meum servaverit, mortem non videbit in aeternum. Dixerunt ergo Judaei : Nunc cognovimus, quia daemonium habes. Abraham mortuus est et Prophetae; et Tu dicis : Si quis sermonem meum servaverit, non gustabit mortem in aeternum. Numquid Tu major es patre nostro Abraham, qui mortuus est? Et Prophetae mortui sunt. Quem teipsum facis?

Respondit Jesus : Si ego glorifico meipsum, gloria mea nihil est : est Pater Meus, qui glorificat Me, quem vos dicitis, quia Deus vester est, et non cognovimus eum : ego autem novi eum : et si dixero, quia non scio eum, ero similis vobis, mendax. Sed scio eum et sermonem ejus servo. Abraham pater vester exsultavit, ut videret diem meum : vidit, et gavisus est.

Dixerunt ergo Judaei ad eum : Quinquaginta annos nondum habes, et Abraham vindisti? Dixit eis Jesus : Amen, amen, dico vobis, antequam Abraham fieret, ego sum. Tulerunt ergo lapides, ut jacerent in eum : Jesus autem abscondit se, et exivit de templo.


English translation

At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews, “Which of you shall convince Me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe Me? He who is of God, hears the words of God. Therefore you did not hear them, because you are not of God.”

The Jews therefore answered and said to Him, “Do not we say it well, that You are a Samaritan, and has a devil in You?” Jesus answered, “I do not have a devil, but I honour My Father, and you have dishonoured Me. But I do not seek My own glory, for there is One who seeks and judges.”

“Amen, amen, I say to you, if any man keeps My word, he shall not see death forever.” The Jews therefore said, “Now we know that You have a devil in You. Abraham is dead, and the prophets too, and yet You said that if any man keeps My word, he shall not taste death forever. Are You greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. Whom do You make Yourself?”

Jesus answered, “If I glorify Myself, My glory is nothing. It is My Father who glorifies Me, of whom you say that He is your God. And you have not known Him, but I know Him. And if I shall say that I do not know Him, then I shall be likened to you, a liar. But I do know Him, and I keep His word. Abraham your father rejoiced that he might see My day, he saw it, and was glad.”

The Jews therefore said to Him, “You are not yet fifty years old and have You seen Abraham?” Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, before Abraham was made, I AM.” They took up stones therefore to cast at Him, but Jesus hid Himself, and went out of the temple.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 142 : 9, 10 and Psalm 17 : 48-49

Eripe me, Domine, de inimicis meis : doce me facere voluntatem Tuam.

Response : Liberator meus, Domine, de gentibus iracundis : ab insurgentibus in me exaltabis me : a viro iniquo eripies me.


English translation

Deliver me from my enemies, o Lord, teach me to do Your will.

Response : My deliverer, o Lord, from the angry nations. You will lift me up above those who rise up against me, from the unjust man You will deliver me.


Tract

Psalm 128 : 1-4

Saepe expugnaverunt me a juventute mea.

Response : Dicat nunc Israel : saepe expugnaverunt me a juventute mea.

Response : Etenim non potuerunt mihi : supra dorsum meum fabricaverunt peccatores.

Response : Prolongaverunt iniquitates suas : Dominus justus concidit cervices peccatorum.


English translation

Often have they fought against me from my youth.

Response : Let Israel now say, “Often have they fought against me from my youth.”

Response : But they could not prevail over me, the wicked have wrought upon my back.

Response : They have lengthened their iniquities, the Lord who is just will cut the neck of sinners.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Hebraeos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Hebrews

Hebrews 9 : 11-15

Fratres : Christus assistens Pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est, non hujus creationis : neque per sanguinem hircorum aut vitulorum, sed per proprium sanguinem introivit semel in Sancta, aeterna redemptione inventa.

Si enim sanguis hircorum et taurorum, et cinis vitulae aspersus, inquinatos sanctificat ad emundationem carnis : quanto magis sanguis Christi, qui per Spiritum Sanctum semetipsum obtulit immaculatam Deo, emundabit conscientiam nostram ab operibus mortuis, ad serviendum Deo viventi?

Et ideo novi Testamenti Mediator est : ut, morte intercedente, in redemptionem earum praevaricationum, quae erant sub priori Testamento, repromissionem accipiant, qui vocati sunt aeternae hereditatis, in Christo Jesu, Domino nostro.


English translation

Brethren, Christ has come, a High Priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation, neither by the blood of goats or of calves, but by His own Blood, entered once into the Holies, having obtained eternal redemption.

For if the blood of goats and of oxen, and the ashes of an heifer being sprinkled may sanctify such as those who are defiled, to the cleansing of the flesh, how much more shall the Blood of Christ, who, through the Holy Spirit, offered Himself without blemish to God, to cleanse our conscience from dead works, to serve the living God?

And therefore, He is the Mediator of the New Testament, that by the means of His death, for the redemption of those transgressions which were under the former testament, those who are called may receive the promise of eternal inheritance, in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 22 March 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 42 : 1-2, 3

Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta : ab homine iniquo et doloso eripe me : quia Tu es Deus meus et fortitudo mea.

Emitte lucem Tuam et veritatem Tuam : ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum Tuum et in tabernacula Tua.

Response : Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta : ab homine iniquo et doloso eripe me : quia Tu es Deus meus et fortitudo mea.


English translation

Judge me, o God, and distinguish my cause from the nation that is not holy. Deliver me from the unjust and deceitful man. For You are my God and my strength.

Send forth Your light and Your truth, they have conducted me, and brought me unto Your holy hill, and into Your tabernacles.

Response : Judge me, o God, and distinguish my cause from the nation that is not holy. Deliver me from the unjust and deceitful man. For You are my God and my strength.


Collect

Quaesumus, omnipotens Deus, familiam Tuam propitius respice : ut, Te largiente, regatur in corpore; et, Te servante, custodiatur in mente. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


English translation

Look with favour upon Your household, we beseech You, o Almighty God, that, by Your gift, it may be governed in body and, by Your preservation, may be guarded in spirit. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.