Sunday, 31 January 2016 : Fourth (4th) Sunday of Ordinary Time, Memorial of St. John Bosco, Priest (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

1 Corinthians 12 : 31 – 1 Corinthians 13 : 13

Be that as it may, set your hearts on the most precious gifts, and I will show you a much better way. If I could speak all the human and angelic tongues, but had no love, I would only be sounding brass or a clanging cymbal. If I had the gift of prophecy, knowing secret things with all kinds of knowledge, and had faith great enough to remove mountains, but had no love, I would be nothing.

If I gave everything I had to the poor, and even give up my body to be burnt, if I am without love, it would be of no value to me. Love is patient, kind, without envy. It is not boastful or arrogant. It is not ill-mannered nor does it seek its own interest. Love overcomes anger and forgets offences. It does not take delight in wrong, but rejoices in truth. Love excuses everything, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love will never end. Prophecies may cease, tongues be silent and knowledge disappear. For knowledge grasps something of the truth and prophecy as well. And when what is perfect comes, everything imperfect will pass away. When I was a child I thought and reasoned like a child, but when I grew up, I gave up childish ways.

Likewise, at present we see dimly as in a mirror, but then it shall be face to face. Now we know in part, but then I will know as I am known. Now we have faith, hope and love, these three, but the greatest of these is love.

Alternative reading (shorter version)

1 Corinthians 13 : 4-13

Love is patient, kind, without envy. It is not boastful or arrogant. It is not ill-mannered nor does it seek its own interest. Love overcomes anger and forgets offences. It does not take delight in wrong, but rejoices in truth. Love excuses everything, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love will never end. Prophecies may cease, tongues be silent and knowledge disappear. For knowledge grasps something of the truth and prophecy as well. And when what is perfect comes, everything imperfect will pass away. When I was a child I thought and reasoned like a child, but when I grew up, I gave up childish ways.

Likewise, at present we see dimly as in a mirror, but then it shall be face to face. Now we know in part, but then I will know as I am known. Now we have faith, hope and love, these three, but the greatest of these is love.

(Usus Antiquior) Quinquagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 15 February 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 13 : 1-13

Fratres : Si linguis hominum loquar et Angelorum, caritatem autem non habeam, factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens. Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia et omnem scientiam : et si habuero omnem fidem, ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero, nihil sum.

Et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas, et si tradidero corpus meum, ita ut ardeam, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest. Caritas patiens est, benigna est : caritas non aemulatur, non agit perperam, non inflatur, non est ambitiosa, non quaerit quae sua sunt, non irritatur, non cogitat malum, non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati : omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.

Caritas numquam excidit : sive prophetiae evacuabuntur, sive linguae cessabunt, sive scientia destruetur. Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus. Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est. Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus. Quando autem factus sum vir, evacuavi quae erant parvuli.

Videmus nunc per speculum in aenigmate : tunc autem facie ad faciem. Nunc cognosco ex parte : tunc autem cognoscam, sicut et cognitus sum. Nunc autem manent fides, spes, caritas, tria haec : major autem horum est caritas.

English translation

Brethren, if I speak with the tongues of men, and of angels, and does not have charity, I become like a sounding brass or a tinkling cymbal. And if I should have prophecy, and know all mysteries, and all knowledge, and if I should have all faith, so that I could remove mountains, and does not have charity, I am nothing.

And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned, and does not have charity, it does not profit me anything. Charity is patient, it is kind. Charity does not envy, it does not deal perversely, it is not puffed up, it is not ambitious, it does not seek her own, it is not provoked to anger, it does not think of any evil, it does not rejoice in iniquity, but it rejoices in the truth, it bears all things, believes in all things, it hopes in all things, it endures in all things.

Charity never falls away, whether prophecies shall be made void, or tongues shall cease or knowledge shall be destroyed. For we know in part, and we prophesy in part. But when that which is perfect comes, that which is in part shall be done away. When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But when I became a man, I put away the things of a child.

We see now through a glass in a dark manner, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know even as I am known. And now there remain faith, hope, charity, these three. But the greatest of these is charity.

(Usus Antiquior) Second Sunday after Epiphany, Feast of the Chair of St. Peter at Rome, Feast of St. Paul the Apostle, and Feast of St. Prisca, Virgin and Martyr (II Classis) – Sunday, 18 January 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 12 : 6-16

Fratres : Habentes donationes secundum gratiam, quae data est nobis, differentes : sive prophetiam secundum rationem fidei, sive ministerium in ministrando, sive qui docet in doctrina, qui exhortatur in exhortando, qui tribuit in simplicitate, qui praest in sollicitudine, qui miseretur in hilaritate.

Dilectio sine simulatione. Odientes malum, adhaerentes bono : Caritate fraternitatis invicem diligentes : Honore invicem praevenientes : Sollicitudine non pigri : Spiritu ferventes : Domino servientes : Spe gaudentes : In tribulatione patientes : Orationi instantes : Neccessitatibus sanctorum communicantes : Hospitalitatem sectantes.

Benedicite persequentibus vos : benedicite, et nolite maledicere. Gaudere cum gaudentibus, flere cum flentibus : Idipsum invicem sentientes : Non alta sapientes, sed humilibus consentientes.

 

English translation

Brethren, having different gifts, according to the grace that is given to us, either prophecy, to be used according to the rule of faith, or ministry, in ministering, or he who teaches the doctrine, he who exhorts in exhorting, he who gives with simplicity, he who rules with carefulness, he who shows mercy with cheerfulness.

Let love be without dissimulation. Hating that which is evil, clinging to that which is good. Loving one another with the charity of brotherhood, in honour preventing one another. In carefulness, not slothful, and in spirit fervent, serving the Lord, rejoicing in hope, patient in tribulation, instant in prayer, communicating to the necessities of the saints, pursuing hospitality.

Bless those who persecute you, bless and do not curse. Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. Being of one mind one towards another, not minding high things, but consenting to the humble.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/17/usus-antiquior-second-sunday-after-epiphany-feast-of-the-chair-of-st-peter-at-rome-feast-of-st-paul-the-apostle-and-feast-of-st-prisca-virgin-and-martyr-ii-classis-sunday-18-january-2015-6/

(Usus Antiquior) Dedication of the Archbasilica of our Saviour, Twenty-Second Sunday after Pentecost, Feast of St. Theodore, Martyr (II Classis) – Sunday, 9 November 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Offertory

1 Paralipomenon (Chronicles) 29 : 17, 18

Domine Deus, in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa; et populum Tuum, qui repertus est, vidi cum ingenti gaudio : Deus Israel, custodi hanc voluntatem, Alleluja.

English translation

O Lord God, in the simplicity of my heart, I have joyfully offered all these things; and I have seen with great joy Your people, which are present. O God of Israel, keep this will, Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Secret (only to be used in the Archbasilica of St. John Lateran itself)

Annue, quaesumus, Domine, precibus nostris : (ut, quicumque intra templi hujus, cujus anniversarium dedicationis diem celebramus, ambitum continemur, plena tibi atque perfecta corporis et animae devotione placeamus) ut, dum haec vota praesentia reddimus, ad aeterna praemia, te adjuvante, pervenire mereamur. Per Dominum…

English translation

Bow down to our prayers, o Lord, we beseech You (that all of us who are within the precincts of this temple, the anniversary of whose dedication we celebrate, may please You with full and perfect devotion of body and soul) that, while we pay our vows here below, we may, by Your assistance, be worthy to attain unto everlasting rewards. Through our Lord…

Secret (Commemoration of Dedication)

Deus, qui sacrandorum tibi auctor es munerum, effunde super hanc orationis domum benedictionem Tuam : ut ab omnibus, in ea invocantibus Nomen Tuum, defensionis Tuae auxilium se nitatur. Per Dominum…

English translation

O God, You who are the author of the gifts that are to be consecrated to You, pour forth Your blessing upon this house of prayer, that the help of Your defense may be felt by all who here invoke Your Name. Through our Lord…

Secret (Commemoration of St. Theodore)

Suscipe, Domine, fidelium preces cum oblationibus hostiarum : et, intercedente Beato Theodoro Martyre Tuo, per haec piae devotionis officia ad caelestem gloriam transeamus. Per Dominum…

English translation

Receive, o Lord, the prayers of the faithful with offerings of sacrifices, and, by the intercession of Blessed Theodore, Your martyr, may we pass through these offices of pious devotion to heavenly glory. Through our Lord…

Communion

Matthew 21 : 13

Domus mea domus orationis vocabitur, dicit Dominus : in ea omnis, qui petii, accipit; et qui quaerit, invenit; et pulsanti aperietur.

English translation

My house shall be called the house of prayer, says the Lord. Every one who asks therein will receive, and he who seeks, shall find, and to him who knocks, it shall be opened to him.

Post-Communion Prayer

Post-Communion (Commemoration of Dedication of Basilica of St. John Lateran)

Deus, qui de vivis et electis lapidibus aeternum majestati Tuae praeparas habitaculum : auxiliare populo Tuo supplicanti; ut, quod Ecclesiae Tuae corporalibus proficit spatiis, spiritualibus amplificetur augmentis. Per Dominum…

English translation

O God, who from living and chosen stones had prepared for Your majesty an eternal dwelling, help Your people who call upon You, so that what is profitable to Your Church in material growth may be accompanied with an increase of that which is of the Spirit. Through our Lord…

Post-Communion (Commemoration of St. Theodore)

Praesta nobis, quaesumus, Domine : intercedente Beato Theodoro Martyre Tuo; ut, quod ore contingimus, pura mente capiamus. Per Dominum…

English translation

Grant us, we beseech You, o Lord, by the intercession of Blessed Theodore, Your martyr, that what we touch with our lips we may receive with pure hearts. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Twenty-First Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 2 November 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Offertory

Job 1

Vir erat in terra Hus, nomine Job : simplex et rectus ac timens Deum : quem Satan petiit ut tentaret : et data est ei potestas a Domino in facultates et in carnem ejus : perdiditque omnem substantiam ipsius et filios : carnem quoque ejus gravi ulcere vulneravit.

English translation

There was a man in the land of Hus, whose name was Job, simple, and upright, and fearing God, whom Satan besought that he might them. And power was given to him from the Lord over his possessions and his flesh; and he destroyed all his substance and his children, and also wounded his flesh with a grievous ulcer.

Secret Prayer of the Priest

Suscipe, Domine, propitius hostias : quibus et Te placari voluisti, et nobis salutem potenti pietate restitui. Per Dominum…

English translation

Graciously receive, o Lord, the sacrifices with which You had willed that You should be appeased and our salvation, by Your mighty love, restored. Through our Lord…

Communion

Psalm 118 : 81, 84, 86

In salutari Tuo anima mea, et in verbum Tuum speravi : quando facies de persequentibus me judicium? Iniqui persecuti sunt me, adjuva me, Domine, Deus meus.

English translation

My soul is in Your salvation, and in Your word I have hoped when You will execute judgment on them that persecute me? The wicked have persecuted me, help me, o Lord my God.

Post-Communion Prayer

Immortalitatis alimoniam consecuti, quaesumus, Domine : ut, quod ore percepimus, pura mente sectemur. Per Dominum…

English translation

Having obtained the nourishment of immortality, we beseech You, o Lord, that what has passed our lips we may embrace with a pure mind. Through our Lord…

Tuesday, 10 June 2014 : 10th Week of Ordinary Time (Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Brothers and sisters in Christ, today’s readings focused on the theme of courage and commitment to carrying out the will of God, without fear and doubt, and the desire to bring the light of Christ to all the peoples, through ourselves and our actions. This is the essence and the heart of today’s Scriptures, which focus on the importance of courage as the servants of the Lord.

We are often doubtful and fearful to showcase our faith to others, and we prefer to keep things to ourselves, and in that way, we keep the light of Christ that is within us under the cover of darkness, and therefore we prevent others from seeing the same light which could have been their salvation. We keep our light hidden and therefore we are found wanting by the Lord.

We have received much gifts and wisdom from the Lord our God through the Holy Spirit which He had granted us through the Apostles. God has given much for us, in terms of resources and understanding, in order to help one another to know and understand God and His will. If we do not make use of these, then it is the same of wasting the good talents and potentials which He had granted us, and we will not receive a favourable treatment from God henceforth.

As I mentioned earlier on during the Solemnity of the Pentecost Sunday, we mankind have been given the Holy Spirit, those of us who believe in the Lord and keep our faith in Him alive. And the Holy Spirit that dwells in us will bear many fruits, the fruits of the Holy Spirit, but only if we allow ourselves to be part of the Holy Spirit and to allow Him to come and make a difference in our lives.

By receiving the Holy Spirit we have received the revelations of truth about God, and in us, we have the knowledge of salvation and everlasting life. And we reflect the very light of Christ, the light of hope He bore, in ourselves, and we show this through our own words, deeds and actions. That is how we become the light of the world, just as Christ is the true light of the world.

If we do not listen to Christ and His teachings, we risk to be stagnant and idle, and our lives become unremarkable. We must have the flavour of Christ in us, and the vibrancy of the light He has in us, so that we may truly be the salt of the earth and the light of the world for the sake of all around us, who see us and become believers on the account of this flavour and uniqueness that is in us.

Our lives cannot be empty and meaningless, for if we do so, them we lose the main impetus in life, that is to make a difference in all that we do, both for ourselves and for others around us. What is this difference that we need to make? We need to make a difference in the lives of others, that through whatever we do or say, we bring new life to them, and that we bring them new purpose in life.

In doing so, we pass on the light and the flavour, that just as the cook add the salt into the dish, and the dish gradually become salty in its entirety, we too may make everyone justified and glorified through our exemplary lives, that whoever sees us, see not ourselves, but the Father who loves us all.

Brothers and sisters in Christ, let us all strive to improve ourselves, on terms of our saltiness, our flavour, that is the vibrancy of our faith, and strengthen the ligh of God that is present inside of us. Let us not be easily affected by doubt or fear, but instead put our complete trust in the Lord, let us stride forth with courage, enlightening mankind who are still in darkness and bring them back into the light.

O Lord our God, be with us today, and make our lives meaningful and useful to You and Your people, that in whatever we do, say or act, we will always bring glory to Your Name and bring enlightenment to Your people, that they too may realise Your love and draw closer to You. God bless us all. Amen.

Friday, 30 August 2013 : 21st Week of Ordinary Time (Scripture Reflection)

Liturgical Colour : Green

Brothers and sisters in Christ, today we heard the well-known story, the parable of the five careless and five wise women, of whom the careless ones lose out against those who are wise, by not preparing ahead of their time, that they would be ready when the bridegroom comes. Those women truly represent mankind, brethren, that is all of us, in our daily lives and in our waiting for the great bridegroom, none other than our Lord Jesus Christ.

The wise and sensible women made ample preparations and brought with them backup of fuel that might be necessary for the event, and their hard work earned them with the welcome and entry into the banquet of the bridegroom, while the careless and unwise women did not made ample preparations beforehand, and ran out of oil when the bridegroom came late to the event.

The wise women gained entry to the party when the bridegroom came at midnight, with their lamps lit with the extra oil they had prepared beforehand. The unwise women, the careless women did not have enough oil and as they could not greet the bridegroom without their lamps lit, they had no choice but to go and buy the oil first. When they went away, the bridegroom came, and the unwise women were therefore late to the party.

The unwise women knocked in despair and pleaded to be allowed entry into the party, but the bridegroom rebuked them and rejected them, and that he did not know them, because they were not there when he came to greet him. The end result is that while the wise women enjoyed in happiness inside the party with the bridegroom, the unwise women were left out, outside the party, in bitter cold and suffering.

We can easily draw parallel between this parable and our own experiences in this world, and the things expected from us, as Christ had told us through His parables and through His teachings to His disciples passed down to us through the Church and the Scripture. As mentioned, Jesus is truly that bridegroom, the wise and unwise women waiting for the coming of the bridegroom are all of us, all mankind, all seeking for the coming of Jesus Christ our Lord, in His glorious second coming into this world, indeed, pretty much like that of the coming of the bridegroom in the parable.

This is where it gets very important, and what differentiates who will end up becoming those unwise women and perish, and who will end up being in joy for being the wise women, ever ready and ever prepared. As Jesus had often reiterated to His disciples over and over again, including in this parable, that the coming of the bridegroom, that is His second coming, is totally and completely unpredicted by any power of men. No one is able and will ever be able to discern the precise moment when the Lord will come again in glory at the end of time. Even that end of time moment is undefined, except the warnings that it is indeed close at hand.

Yes, brothers and sisters in Christ, to our God there is no such thing as being early, on time, or late. We can never box Him up in such categories, because we certainly will have no knowledge at all about the time of His coming. He had also specifically said that He will come again at the time when everyone is at their most unprepared, at the moment when no one on earth expects that He will come again at that precise timing.

We must indeed be like the wise women, who brought with all of them extra oil for use, that when the bridegroom came very late at night, their lamps would have sufficient oil for the entirety of the long vigil of waiting. Do not be like the unwise women, who came unprepared, and when the time comes, their lamps were without oil.

What is this oil and extra oil that the wise women bring therefore? It is not the physical oil that Christ truly referred to, when He taught us how to prepare for His coming. It is the love that is within us that burns brightly as the fire of love, that Christ will come and find that we are there when He comes, and He will recognise us and welcome us into His kingdom. But love is not meant for us just to be kept within ourselves and remain hidden from the world. Like fire, it requires fuel in the form of oil, and also oxygen to burn. If the fire is placed in enclosed space, it will eventually die out, and without fuel, the fire will also die out.

The fuel that inflames our fires is our own actions, words, and deeds, infused with the love we have within us, the love God had given to each and every one of us. If we open our hearts and let loose the love within us, that every word, every deeds, and every actions of our hands, legs, and others result in love for others, and for God, the love within us will multiply, like a fire brightly lit, well-supplied with fuel, yes, the fuel of love itself. If we keep our hearts closed, that love will grow dim and will die out eventually. Love is something that cannot be measured, but it can only grow when we share that love with one another, and with God.

If we keep ourselves from sharing our love, and if we remain idle and do no good for the sake of others, for the sake of God, we end up being like the unwise women, who will be too late for the coming of Christ, and at His coming, we will all be caught unprepared, and He will cast us out from His presence, because the fire in us has died out, running out of the fuel of love due to our own failure to act, our failure to love.

St. Paul had reminded the Church people in Thessalonica, that they ought to live according to the will and the commandments of God, that is love, in our First Reading today. Indeed, we are urged to love, to love God first and foremost before anything else, before even ourselves. We are ought to give ourselves, our heart, and our entire being to the Lord in complete and total dedication. And then, we also must give ourselves to our fellow mankind, to those who are in need for our love, for our help, for our care, especially the unloved ones, the ostracised, the prejudiced ones.

Therefore, brothers and sisters in Christ, having listened to the parable of the talents, and now in full knowing how we can make sure that we become like the wise women instead of the unwise ones, let us thus, from this moment onward, strengthen our acts of love, and commit ourselves more strongly and deeper into the cause of love, by making sure that all our words, our deeds, and our actions are based on love, that the fire of love within each one of us will burn ever brighter, and the Lord who comes unpredicted in His own time, will come and find our faith worthy, and reward us eternal life with Him. Amen.

Wednesday, 27 March 2013 : Wednesday of Holy Week (Scripture Reflection)

Today we again listen on the story of the betrayal of Judas Iscariot and the Last Supper that our Lord Jesus Christ had with His disciples, on the eve of His suffering and death. This we will commemorate tomorrow as the Maundy or Holy Thursday, the commemoration of the Last Supper of the Lord, when He instituted the Eucharist, and gave us all His Most Precious Body and Most Precious Blood, transformed from the bread and the wine.

He is the Lamb of God, who was brought to the table of sacrifice by his jailors, who did not resist nor fight for His freedom, but laid down His life just like a pure lamb sacrificed, for the forgiveness of sins, except that Christ is so great and so pure, that He alone, as the Lamb of God, is worth the sins of all mankind, ever since the beginning of time, from Adam and Eve our forefathers, and to the end of time.

His Blood that was poured, which He freely gave at the Last Supper, with His Body, became the instrument of salvation, just like the blood of the lamb of sacrifice which purifies away sins, and cleanse the hearts of all the faithful in Christ. It is then up to us, whether we are willing to accept this great gift, or continue to lead our sinful lives in this world and reject the offer of salvation from the Lord.

Will we be like Judas Iscariot? Who spurned the Lord’s love and good works for the sake of money, being a thief he was? Even thieves can repent, but Judas did not, and he allowed greed and evil to enter his heart, and through him, the evil one tried a last ditch effort to stop God’s salvation mission in this world, by trying to kill the very Son of God that had been sent to the world to save it, from the clutches of evil and sin.

We should indeed, reject Satan and his advances, and try our best to live our life according to the teachings of the Lord, that is to follow God’s love and compassionate ways, and obeying His commandments, that is also love. Keep strong our faith in Him, and our hope in Christ, our Lord, crucified and resurrected, that we have hope of eternal life beyond death, providing that we keep strong our bonds with our God.

Therefore, brothers and sisters, pray for one another, and show God’s love to one another, that we will always be strong in faith, hope, and love, the three cardinal values of our faith in God, that we will not fall into temptation like Judas Iscariot did, and will not betray our Lord for worldly goods and desires as Judas did, but be repentant like Peter was, and through our sincere contrition and repentance, we will be rewarded by our Lord.