(Usus Antiquior) Second Sunday after Epiphany, Feast of the Chair of St. Peter at Rome, Feast of St. Paul the Apostle, and Feast of St. Prisca, Virgin and Martyr (II Classis) – Sunday, 18 January 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 65 : 4, 1-2

Omnis terra adoret Te, Deus, et psallat Tibi : psalmum dicat Nomini Tuo, Altissime.

Jubilate Deo, omnis terra, psalmum dicite Nomini Ejus : date gloriam laudi Ejus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let all the earth adore You, o God, and sing to You. Let it sing a psalm to Your Name, o You who are Most High.

Shout with joy to God all the earth, sing all of you a psalm to His Name, give glory to His praise.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Omnipotens sempiterne Deus, qui caelesta simul et terrena moderaris : supplicationes populi Tui clementer exaudi; et pacem Tuam nostris concede temporibus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Almighty, eternal God, You who had governed all things in heaven and on earth, of Your mercy hear the supplications of Your people, and grant Your peace in our times. Through our Lord Jesus Christ Your Son, who lives and reigns with You in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 71 : 10-11

Reges Tharsis, et insulae munera offerent : reges Arabum et Saba dona adducent : et adorabunt Eum omnes reges terrae, omnes gentes servient Ei.

English translation

The kings of Tarshish and the islands shall offer presents, the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts and all kings of the earth shall adore Him, all nations shall serve Him.

Secret Prayer of the Priest

Ecclesiae Tuae, quaesumus, Domine, dona propitius intuere : quibus non jam aurum, thus et myrrha profertur; sed quod eisdem muneribus declaratur, immolatur et sumitur, Jesus Christus, Filius Tuus, Dominus noster : Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Favourably regard the gifts of Your Church, o Lord, wherein no longer gold is offered, nor frankincense, nor myrrh, but He who by these gifts is signified and has become our Sacrifice and our Food, Jesus Christ, our Lord. Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Epiphany

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Quia, cum Unigenitus Tuus in substantiae nostrae mortalitatis apparuit, nova nos immortalitatis suae luce reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and salutary, that we should always, and in all places, give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, eternal God. Because Your only begotten Son appearing in our mortal nature had restored it by the shedding upon us of that new and immortal light which is His very own. And therefore with the Angels and Archangels, with the Thrones and Dominations and with all the array of the heavenly host, we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :

Communion

Matthew 2 : 2

Vidimus stellam Ejus in Oriente, et venimus cum muneribus adorare Dominum.

English translation

We have seen His star in the east, and have come with gifts to adore the Lord.

Post-Communion Prayer

Praesta, quaesumus, omnipotens Deus : ut, quae sollemni celebramus officio, purificatae mentis intellegentia consequamur. Per Dominum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty God, by the understanding of hearts made pure we may comprehend that which by solemn rite we celebrate. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 2 : 1-12

Cum natus esset Jesus in Bethlehem Juda in diebus Herodis regis, ecce, Magi ab Oriente venerunt Jerosolymam, dicentes : Ubi est, qui natus est Rex Judaeorum? Vidimus enim stellam Ejus in Oriente, et venimus adorare eum.

Audiens autem Herodes rex, turbatus est, et omnis Jerosolyma cum illo. Et congregans omnes principes sacerdotum et scribas populi, sciscitabatur ab eis, ubi Christus nasceretur. At illi dixerunt ei : In Bethlehem Judae : sic enim scriptum est per Prophetam : Et tu, Bethlehem terra Juda, nequaquam minima es in principibus Juda; ex te enim exiet dux, qui regat populum meum Israel.

Tunc Herodes, clam vocatis Magis, diligenter didicit ab eis tempus stellae, quae apparuit eis : et mittens illos in Bethlehem, dixit : Ite, et interrogate diligenter de puero : et cum inveneritis, renuntiate mihi, ut et ego veniens adorem eum.

Qui cum audissent regem, abierunt. Et ecce, stella, quam viderant in Oriente, antecedebat eos, usque dum veniens staret supra, ubi erat Puer. Videntes autem stellam, gavisi sunt gaudio magno valde. Et intrantes domum, invenerunt Puerum cum Maria Matre ejus, (genuflect here) ei procidentes adoraverunt eum.

Et apertis thesauris suis, obtulerunt ei munera, aurum, thus et myrrham. Et responso accepto in somnis, ne redirent ad Herodem, per aliam viam reversi sunt in regionem suam.

 

English translation

When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of king Herod, behold there came wise men from the east to Jerusalem, saying, “Where is He who is born the King of the Jews? For we have seen His star in the east, and we have come to adore Him.”

And king Herod, hearing this, was troubled, and all Jerusalem with him. And assembling together all the chief priests and the scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born. But they said to him, “In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet, ‘And you Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the princes of Judah, for out of you shall come forth the ruler that shall rule My people Israel.'”

Then Herod privately calling the wise men, learnt diligently of them the time of the star which appeared to them, and sending them to Bethlehem, he said, “Go and diligently inquire after the Child, and when you have found Him bring word to me again, so that I may also come and adore Him.”

Having heard the king, they went their way, and behold the star which they had seen in the east went before them, until it came and stood over where the Child was. And seeing the star, they rejoiced with exceedingly great joy. And entering into the house, they found the Child with Mary, His mother (kneel here) and falling down they adored Him.

And opening their treasures, they offered Him gifts of gold, frankincense and myrrh. And having received a vision in their sleep, that they should not return to Herod, they went back by another way into their own country.

 

Homily and Reflection : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/03/sunday-4-january-2015-solemnity-of-the-epiphany-of-the-lord-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Isaiah 60 : 1 and Matthew 2 : 2

Omnes de Saba venient, aurum et thus deferentes et laudem Domino annuntiantes.

Response : Surge et illuminare, Jerusalem : quia gloria Domini super te orta est.

Alleluja, Alleluja.

Vidimus stellam ejus in Oriente, et venimus cum muneribus adorare Dominum. Alleluja.

English translation

All those from Saba shall come, bringing gold and frankincense, and showing forth praise to the Lord.

Response : Arise and be enlightened, o Jerusalem, for the glory of the Lord has risen upon you.

Alleluia, Alleluia.

Response : We have seen His star to the east and have come with gifts to adore the Lord. Alleluia.

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Isaiae Prophetae – Lesson from Isaiah the Prophet

Isaiah 60 : 1-6

Surge, illuminare, Jerusalem : quia venit lumen Tuum, et gloria Domini super te orta est. Quia ecce, tenebrae operient terram et caligo populos : super te autem orietur Dominus, et gloria ejus in te videbitur. Et ambulant gentes in lumine tuo, et reges in splendore ortis tui.

Leva in circuitu oculos tuos, et vide : omnes isti congregati sunt, venerunt tibi : filii tui de longe venient, et filiae tuae de latere surgent. Tunc videbis et afflues, mirabitur et dilatabitur cor tuum, quando conversa fuerit ad te multitudo maris, fortitudo gentium venerit tibi.

Inundation camelorum operiet te, dromedarii Madian et Epha : omnes de Saba venient, aurum et thus deferentes, et laudem Domino annuntiantes.

 

English translation

Arise, be enlightened, o Jerusalem, for your Light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. For behold darkness shall cover the earth, and a mist shall cover the people, but the Lord shall arise upon you, and His glory shall be seen upon you. And the Gentiles shall walk in your light, and kings in the brightness of your rising.

Lift up your eyes round about and see, all these are gathered together, they have come to you, your sons shall come from afar, and your daughters shall rise up at your side. Then you shall see, and abound, and your heart shall wonder and be enlarged, when the multitude of the sea shall be converted to you, the strength of the Gentiles shall come to you.

The multitudes of camels shall cover you, the dromedaries of Median and Epha, all those from Saba shall come, bringing gold and frankincense, and showing forth praise to the Lord.

 

Homily and Reflection : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/03/sunday-4-january-2015-solemnity-of-the-epiphany-of-the-lord-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Malachi 3 : 1 and Psalm 71 : 1

Ecce, advenit dominator Dominus : et regnum in manu ejus et potestas et imperium.

Deus, judicium Tuum Regida : et justitiam Tuam Filio Regis.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Behold the Lord the Ruler has come, and a kingdom in His hand, and power and dominion.

Give to the King Your judgment, o God, and to the King’s Son Your justice.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui hodierna die Unigenitum Tuum gentibus stella duce revelasti : concede propitius; ut, qui jam Te ex fide cognovimus, usque ad contemplandam speciem Tuae celsitudinis perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

O God, You who by the guidance of a star had revealed this day Your only begotten Son to the Gentiles, mercifully grant that we, who know You now by faith, may be so led as to behold with our eyes the beauty of Your majesty. Through the same Christ our Lord. Amen.

Sunday, 12 January 2014 : Feast of the Baptism of the Lord (Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today we celebrate a great feast of the Church, commemorating the baptism of our Lord Jesus Christ at the Jordan river by St. John the Baptist. This baptism marked the beginning of the ministry of our Lord Jesus, after thirty years of His life in this world since He was born.

A detail on the early life of Jesus besides His birth, presentation at the Temple and the time when He was left behind in the Temple at twelve was scarce and absent, but it was likely that He lived normally as any man would, under the care of His loving family, Mary His mother and Joseph, His foster-father. He would have lived normally as any sons of a carpenter would live, learning and understanding the world from Joseph, His foster-father.

Jesus came to the Jordan to be baptised by John because it had been prophesied as such by the prophets, and it therefore the very first instance when Christ the Saviour was revealed to the world, the very first instance when many could see and hear the witness of God’s sign of salvation. The truth about God and His saving plan was made clear at that moment when Jesus was baptised.

God made His Son, Jesus Christ to be the Christ or the Messiah, or the Saviour of the world. That was because it was only in Christ that the world could be freed from the chains of sin and evil that had enslaves it since the time when sin first entered the world. And all those who believe in Him would receive the great reward of salvation.

In that event too, God made obvious His nature for the world to see. First, that He is the one and only true God as opposed to all other false gods. He is the one and only supreme Lord and King of all, as the One who created this universe and everything in it, including all of us. But in this Oneness and unity, He has three Divine persons, all coexisting with each other in perfect unity, Three distinct persona, but One in nature and in perfect and indivisible unity.

Yes, what was shown in the event of the baptism of Jesus was what we know as the doctrine of the Most Holy Trinity. God that is One and yet has Three distinct persona of Father, Son, and the Holy Spirit. All of them are God, and One. The Father is the aspect of God as the Creator and the Omnipotent ruler and Lord of all things, while the Son, who was the Word of God made flesh, is the One who made things come to be, including the creation as well as the plan of salvation. The Holy Spirit is the force and power behind all things and all creation, as well as the life that God has given us.

The Father is not seen or visible to us, as He was portrayed in the Old Testament as a burning bush to Moses, or as a gentle wind to Elijah. It was often His voice that was heard, speaking His will to the prophets or directly to the people of God. Meanwhile, the Son who was the Word of God since the beginning of time and before that, was made known to us, in the person of Jesus Christ, incarnate as a Man, to become the Saviour of the world.

The Holy Spirit was also not directly seen like the Father, but is often portrayed as the flames of fire symbolising the flames of the Spirit of God, just as what happened in Pentecost, as well as a dove, which is the form that the Spirit took when Jesus was baptised at the Jordan. Thus, the Holy Trinity of Father, Son, and Holy Spirit, recalling the baptism of Jesus at the Jordan.

How is this important to us? That is because when we were baptised, we were immersed with the water of baptism much like Jesus as He was immersed in the waters of the River Jordan. And not only that, to show that our baptism is not symbolic, but instead a Sacrament, we were all sealed in the Most Holy Name of the Holy Trinity, to be the possessions of the Lord, and marked for His saving grace, which He had revealed to the world through Jesus.

Jesus Christ was unique among every beings that had ever been in creation and in this universe. That is because He is one Being with two distinct natures, one that is fully divine and the other that is fully human, the two natures of which are united much in the same way the Holy Trinity is united to each other, perfectly united in love and indivisible from one another.

The divine nature of Christ is the One who had existed before all ages with God and was God, the Logos or the Word of God, who came down into the world, and with the will of the Father and the power of the Holy Spirit, was conceived into the world in the womb of the Blessed Virgin Mary, His mother, and that was the time, when His human nature, that is Jesus Christ, becomes extant.

The two natures had always existed together in Jesus, but as He grew as a baby and then as a young child, the complete truth about His appointed mission in this world was not revealed to Jesus. Nevertheless, He grew to be great with wisdom and knowledge as He aged, and whatever had been taught to Him by His family in this world. It was however at His baptism in the Jordan, when the Trinity once again come together, in the Father, Son, and Holy Spirit, that the fullness of the divine mission of the Messiah, Jesus Christ, was made completely clear.

Hence, it can be said that this is the moment of new beginning in the earthly life of Christ. He began His ministry and teaching the Good News for the next three years or so, gathering His disciples and performing miracles and healing for the glory of God. It marked the beginning of the period of great graces of God, just as it does for all of us.

When we were baptised, we were marked to be the possessions of the Lord, that the mark of the Lord will remain for us for the rest of our lives. We were made completely clean once again, without any taints of sin with the water of baptism, and most important of all, we are all made children of God upon our baptism. But then we cannot just be idle or engage again in sinfulness, as we were indeed made clean upon baptism, but there also began our journey of faith towards the ultimate salvation in God, just as Jesus embarked upon His ministry.

May the Lord our God remind us of our holy baptism, of the time when we were made His children and welcomed into the Church, today, when we celebrate the baptism of His Son at the Jordan. May we remember always the water of baptism that made us whole again and worthy of the Lord, that we will resolve from now on to continue living in faith and devotion to God, without turning to the left or right.

Stay faithful, brethren, and as we rejoice in the baptism of our Lord Jesus Christ, let us also remember our own day of baptism! Yes, when we were made glorified as the children of God! God bless us all. Amen.

Sunday, 12 January 2014 : Feast of the Baptism of the Lord (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Matthew 3 : 13-17

At that time Jesus arrived from Galilee and came to John at the Jordan to be baptised by him. But John tried to prevent Him, and said, “How is it that You come to me? I should be baptised by You!”

But Jesus answered him, “Let it be like that for now, so that we may fulfill the right order.” John agreed. As soon as He was baptised, Jesus came up from the water. At once, the heavens opened and He saw the Spirit of God come down like a dove and rest upon Him.

At the same time a voice from heaven was heard, “This is My Son, the Beloved; He is My Chosen One.”

Sunday, 12 January 2014 : Feast of the Baptism of the Lord (Second Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 10 : 34-38

Peter then spoke to them, “Truly, I realise that God does not show partiality, but in all nations He listens to everyone who fears God and does good. And this is the message He has sent to the children of Israel, the Good News of peace He has proclaimed through Jesus Christ, who is the Lord of all.

No doubt you have heard of the event that occured throughout the whole country of the Jews, beginning from Galilee, after the baptism John preached. You know how God anointed Jesus the Nazarean with Holy Spirit and power. He went about doing good and healing all who were under the devil’s power, because God was with Him.

Sunday, 12 January 2014 : Feast of the Baptism of the Lord (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 28 : 1a and 2, 3ac-4, 3b and 9b-10

Give the Lord, o sons of God, give the Lord the glory due His Name; worship the Lord in great liturgy.

The voice of the Lord is over the waters; the Lord thunders over vast waters. How powerful is the voice of the Lord. How splendorous is the voice of the Lord.

The God of glory thunders, the Lord strips the forests bare, and in His Temple all cry, “Glory!” Over the flood the Lord was sitting; the Lord is King and He reigns forever.