Tuesday, 6 January 2015 : Tuesday after the Epiphany (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, if yesterday we heard about the actions of Christ our Lord, who came into this world to save it, then today we are reflecting on the very love of God which He had made manifest through Jesus, our Lord, through whose action as we heard in the Gospel today, we see for real the concrete and genuine love which God has for His people.

In the Gospel today we heard about the famous and well-known feeding by Jesus of the multitude of five thousand men, not counting together the women and children. Jesus performed the great miracle of multiplying five loaves of bread and two fishes, that all of the numerous throngs of people had enough to eat and even with much extra leftovers filling up twelve full baskets.

This was the proof of God’s love for us mankind, not just by mere words and empty promises, but through real action, which He Himself committed in this world through His Word Incarnate into Man, Jesus Christ our Lord. Jesus saw the multitudes of people who followed Him, and He had pity on them, for He loved them and those people to Him were like sheep without a shepherd, lost in the darkness of the world.

And thus, Jesus showed them His love and cared for them, providing them not just with physical food and nourishment, but also with food and nourishment for their spirits. The feeding done by Jesus through His miracle, where He fed more than five thousand people is a proof of God’s love in feeding and caring for His people, just as He had done before. Remember the feeding of the Israelites with manna, the bread from heaven? They were fed for forty years, the entirety of their journey, and the Lord also made large birds available for them to catch as their food.

But we have to remember also, what Christ had said when He was tempted the first time by Satan. He was very hungry and Satan tempted Him by asking Him to turn the stones into bread for Him to eat. But Jesus rebuked Satan, saying that men does not survive on bread alone, but on every words that came out of the mouth of God. And that was exactly what Jesus also did to the people. He fed them the spiritual food of His words and teachings.

When the people were hungry and their stomachs were empty, He fed them with much food, so much that there was excess, and as they were like sheep lost without their shepherds, Jesus became their Shepherd, leading them from harm’s way that is the darkness, and lead them into the Light. He taught them the meaning of the Law and how to live according to the will of God, following His way of leading a good and devoted life.

In that, He cared for His flock, the sheep that He had gathered back from the world, and those whom He had called to follow Him. He provided them with what they need, with the food for the flesh, and the food for their spirits. But He did not stop at that, for the gift of God’s love went all the way, providing us all with a new life, by none other than the ultimate act of love which Christ performed for our sake.

For Christ has taken the burdens of our sins upon Himself, and loaded them upon His shoulders. The cross He bore on the way of suffering to Calvary is the proof of His ultimate and undying love for all of us. He bore all the sufferings and pains of the sins we have, so that as He suffered from them and died because of them, we may ourselves be freed from the consequences of those sins, as long as we believe in Christ.

And He also gave us His love by the shedding and the sharing of His own Body and Blood, that just like the sons and daughters of Israel who ate of the young slaughtered lamb and had its blood on their doorposts and were saved from death, passed over by the angels, thus, we too, who partake in His Body and Blood, which we receive with fullness of faith in the Eucharist, may be brought into life eternal with Him, for He lives in us, and we live too in Him.

Brothers and sisters in Christ, as we progress through this holy season of Christmas, we should continue to reflect on the great love which God has for us all, and no greater love indeed than for someone to give up his life for another, especially for Christ who had given up His life for us all while we are still sinners and filled with the defilements of sin.

Let us all be grateful for that great love, which God showed us, so that by understanding and recognising His great love, we may also practice the same love in our own lives. May all of us be more and more loving and be more gracious as days pass by, and may our Lord and Almighty be with us all, so that we may be better able to resist the temptations of life. May we all be more loving and more forgiving in our actions, embracing one another as fellow brethren in the Lord. God bless us all. Amen.

 

First Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/05/tuesday-6-january-2015-tuesday-after-the-epiphany-first-reading/

 

Psalm :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/05/tuesday-6-january-2015-tuesday-after-the-epiphany-psalm/

 

Gospel Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/05/tuesday-6-january-2015-tuesday-after-the-epiphany-gospel-reading/

Tuesday, 6 January 2015 : Tuesday after the Epiphany (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Mark 6 : 34-44

At that time, as Jesus went ashore, He saw a large crowd, and He had compassion on them for they were like sheep without a shepherd. And He began a long teaching session with them.

It was now getting late, so His disciples came to Him and said, “This is a lonely place and it is now late. You should send the people away, and let them go to the farms and villages around here, to buy themselves something to eat.”

Jesus replied, “You yourselves give them something to eat.” They answered, “If we are to feed them, we need two hundred silver coins to go and buy enough bread.” But Jesus said, “You have some loaves; how many? Go and see.” The disciples found out and said, “There are five loaves and two fish.”

Then He told them to have the people sit down together in groups on the green grass. This they did in groups of hundreds and fifties. And Jesus took the five loaves and the two fish and, raising His eyes to heaven, He pronounced a blessing, broke the loaves, and handed them to His disciples to distribute to the people. He also divided the two fish among them.

They all ate and everyone had enough. The disciples gathered up what was left, and filled twelve baskets with broken pieces of bread and fish. Five thousand men had eaten there.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/05/tuesday-6-january-2015-tuesday-after-the-epiphany-homily-and-scripture-reflections/

Tuesday, 6 January 2015 : Tuesday after the Epiphany (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 71 : 1-2, 3-4ab, 7-8

O God, endow the King with Your justice, the Royal Son with Your righteousness. May He rule Your people justly and defend the rights of the lowly.

Let the mountains bring peace to the people, and the hills justice. He will defend the cause of the poor, deliver the children of the needy.

Justice will flower in His days, and peace abound till the moon be no more. For He reigns from sea to sea, from the River to the ends of the earth.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/05/tuesday-6-january-2015-tuesday-after-the-epiphany-homily-and-scripture-reflections/

Tuesday, 6 January 2015 : Tuesday after the Epiphany (First Reading)

Liturgical Colour : White

1 John 4 : 7-10

My dear friends, let us love one another for love comes from God. Everyone who loves is born of God and knows God. Those who do not love have not known God, for God is love.

How did the love of God appear among us? God sent His only Son into this world that we might have life through Him. This is love : not that we loved God but that He first loved us and sent His Son as an atoning sacrifice for our sins.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/05/tuesday-6-january-2015-tuesday-after-the-epiphany-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 71 : 10-11

Reges Tharsis, et insulae munera offerent : reges Arabum et Saba dona adducent : et adorabunt Eum omnes reges terrae, omnes gentes servient Ei.

English translation

The kings of Tarshish and the islands shall offer presents, the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts and all kings of the earth shall adore Him, all nations shall serve Him.

Secret Prayer of the Priest

Ecclesiae Tuae, quaesumus, Domine, dona propitius intuere : quibus non jam aurum, thus et myrrha profertur; sed quod eisdem muneribus declaratur, immolatur et sumitur, Jesus Christus, Filius Tuus, Dominus noster : Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Favourably regard the gifts of Your Church, o Lord, wherein no longer gold is offered, nor frankincense, nor myrrh, but He who by these gifts is signified and has become our Sacrifice and our Food, Jesus Christ, our Lord. Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Epiphany

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Quia, cum Unigenitus Tuus in substantiae nostrae mortalitatis apparuit, nova nos immortalitatis suae luce reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and salutary, that we should always, and in all places, give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, eternal God. Because Your only begotten Son appearing in our mortal nature had restored it by the shedding upon us of that new and immortal light which is His very own. And therefore with the Angels and Archangels, with the Thrones and Dominations and with all the array of the heavenly host, we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :

Communion

Matthew 2 : 2

Vidimus stellam Ejus in Oriente, et venimus cum muneribus adorare Dominum.

English translation

We have seen His star in the east, and have come with gifts to adore the Lord.

Post-Communion Prayer

Praesta, quaesumus, omnipotens Deus : ut, quae sollemni celebramus officio, purificatae mentis intellegentia consequamur. Per Dominum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty God, by the understanding of hearts made pure we may comprehend that which by solemn rite we celebrate. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 2 : 1-12

Cum natus esset Jesus in Bethlehem Juda in diebus Herodis regis, ecce, Magi ab Oriente venerunt Jerosolymam, dicentes : Ubi est, qui natus est Rex Judaeorum? Vidimus enim stellam Ejus in Oriente, et venimus adorare eum.

Audiens autem Herodes rex, turbatus est, et omnis Jerosolyma cum illo. Et congregans omnes principes sacerdotum et scribas populi, sciscitabatur ab eis, ubi Christus nasceretur. At illi dixerunt ei : In Bethlehem Judae : sic enim scriptum est per Prophetam : Et tu, Bethlehem terra Juda, nequaquam minima es in principibus Juda; ex te enim exiet dux, qui regat populum meum Israel.

Tunc Herodes, clam vocatis Magis, diligenter didicit ab eis tempus stellae, quae apparuit eis : et mittens illos in Bethlehem, dixit : Ite, et interrogate diligenter de puero : et cum inveneritis, renuntiate mihi, ut et ego veniens adorem eum.

Qui cum audissent regem, abierunt. Et ecce, stella, quam viderant in Oriente, antecedebat eos, usque dum veniens staret supra, ubi erat Puer. Videntes autem stellam, gavisi sunt gaudio magno valde. Et intrantes domum, invenerunt Puerum cum Maria Matre ejus, (genuflect here) ei procidentes adoraverunt eum.

Et apertis thesauris suis, obtulerunt ei munera, aurum, thus et myrrham. Et responso accepto in somnis, ne redirent ad Herodem, per aliam viam reversi sunt in regionem suam.

 

English translation

When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of king Herod, behold there came wise men from the east to Jerusalem, saying, “Where is He who is born the King of the Jews? For we have seen His star in the east, and we have come to adore Him.”

And king Herod, hearing this, was troubled, and all Jerusalem with him. And assembling together all the chief priests and the scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born. But they said to him, “In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet, ‘And you Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the princes of Judah, for out of you shall come forth the ruler that shall rule My people Israel.'”

Then Herod privately calling the wise men, learnt diligently of them the time of the star which appeared to them, and sending them to Bethlehem, he said, “Go and diligently inquire after the Child, and when you have found Him bring word to me again, so that I may also come and adore Him.”

Having heard the king, they went their way, and behold the star which they had seen in the east went before them, until it came and stood over where the Child was. And seeing the star, they rejoiced with exceedingly great joy. And entering into the house, they found the Child with Mary, His mother (kneel here) and falling down they adored Him.

And opening their treasures, they offered Him gifts of gold, frankincense and myrrh. And having received a vision in their sleep, that they should not return to Herod, they went back by another way into their own country.

 

Homily and Reflection : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/03/sunday-4-january-2015-solemnity-of-the-epiphany-of-the-lord-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Isaiah 60 : 1 and Matthew 2 : 2

Omnes de Saba venient, aurum et thus deferentes et laudem Domino annuntiantes.

Response : Surge et illuminare, Jerusalem : quia gloria Domini super te orta est.

Alleluja, Alleluja.

Vidimus stellam ejus in Oriente, et venimus cum muneribus adorare Dominum. Alleluja.

English translation

All those from Saba shall come, bringing gold and frankincense, and showing forth praise to the Lord.

Response : Arise and be enlightened, o Jerusalem, for the glory of the Lord has risen upon you.

Alleluia, Alleluia.

Response : We have seen His star to the east and have come with gifts to adore the Lord. Alleluia.

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Isaiae Prophetae – Lesson from Isaiah the Prophet

Isaiah 60 : 1-6

Surge, illuminare, Jerusalem : quia venit lumen Tuum, et gloria Domini super te orta est. Quia ecce, tenebrae operient terram et caligo populos : super te autem orietur Dominus, et gloria ejus in te videbitur. Et ambulant gentes in lumine tuo, et reges in splendore ortis tui.

Leva in circuitu oculos tuos, et vide : omnes isti congregati sunt, venerunt tibi : filii tui de longe venient, et filiae tuae de latere surgent. Tunc videbis et afflues, mirabitur et dilatabitur cor tuum, quando conversa fuerit ad te multitudo maris, fortitudo gentium venerit tibi.

Inundation camelorum operiet te, dromedarii Madian et Epha : omnes de Saba venient, aurum et thus deferentes, et laudem Domino annuntiantes.

 

English translation

Arise, be enlightened, o Jerusalem, for your Light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. For behold darkness shall cover the earth, and a mist shall cover the people, but the Lord shall arise upon you, and His glory shall be seen upon you. And the Gentiles shall walk in your light, and kings in the brightness of your rising.

Lift up your eyes round about and see, all these are gathered together, they have come to you, your sons shall come from afar, and your daughters shall rise up at your side. Then you shall see, and abound, and your heart shall wonder and be enlarged, when the multitude of the sea shall be converted to you, the strength of the Gentiles shall come to you.

The multitudes of camels shall cover you, the dromedaries of Median and Epha, all those from Saba shall come, bringing gold and frankincense, and showing forth praise to the Lord.

 

Homily and Reflection : 

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2015/01/03/sunday-4-january-2015-solemnity-of-the-epiphany-of-the-lord-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Feast of the Epiphany of the Lord (I Classis) – Tuesday, 6 January 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Malachi 3 : 1 and Psalm 71 : 1

Ecce, advenit dominator Dominus : et regnum in manu ejus et potestas et imperium.

Deus, judicium Tuum Regida : et justitiam Tuam Filio Regis.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Behold the Lord the Ruler has come, and a kingdom in His hand, and power and dominion.

Give to the King Your judgment, o God, and to the King’s Son Your justice.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui hodierna die Unigenitum Tuum gentibus stella duce revelasti : concede propitius; ut, qui jam Te ex fide cognovimus, usque ad contemplandam speciem Tuae celsitudinis perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

O God, You who by the guidance of a star had revealed this day Your only begotten Son to the Gentiles, mercifully grant that we, who know You now by faith, may be so led as to behold with our eyes the beauty of Your majesty. Through the same Christ our Lord. Amen.