Tuesday, 23 December 2014 : Fourth Week of Advent, Memorial of St. John of Kanty, Priest (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple or Violet

Dear brothers and sisters in Christ, today we hear yet another repetition of the readings on St. John the Baptist and the sending of the messenger who would be the one to prepare the way for the coming of the Lord. This is a theme often repeated throughout the Advent season, as the very nature of this season is of preparation for the Advent, or the Coming of the Christ our Lord.

This coming of Christ into the world is often associated by all of us with the celebration of Christmas, when we commemorate the birth of the Baby Jesus, Word of God (Logos), Divine incarnate into Flesh. That was His first coming, yes. The first time when God extended His love into the world, to fulfill completely and perfectly the plan for our salvation and deliverance which He had planned since the beginning of time.

But the Lord also said and promised that, while then He departed the world and ascended into heaven after His death and resurrection, He promised that He would come at the very end of time and ages, as the Great Judge of all the living and the dead, precisely just as we believe in our Faith and which we profess in our solemn Creed. Therefore, what we have to realise is that we do not just celebrate what had happened in the past, but also with joy and expectation, we wait for the coming of Christ as He had promised.

We do not just rejoice and be happy in this celebration of Christmas. Yes, we should all be joyful for Christ our Lord Himself had decided to come Himself into this world so that through Him a new hope for all of us might arise. But at the same time, on all of us had been charged the same responsibility as had been given to St. John the Baptist, that is to prepare the way for the Lord when He comes.

The Lord had planned for the salvation of His people, who had sinned and disobeyed Him, falling into sin. But as long as the people remained attached to sin and unable to detach themselves from such sins, then it is difficult for them to change their ways and for them to heed the call of the Lord when He came. From time to time, God sent them His servants, the prophets and messengers to remind them. But whenever these passed away, they returned back their previous ways of sin.

Hence, in order to prepare the way for the coming of the Saviour, and to make the best out of it, God had sent forth His messenger, John, who was sent to the people and as prophesied by the prophet Isaiah, he would chastise the people of God and called them to repentance. For it is in repentance from their sins that they would be able to discard the veil of sin and allow the Word of God to come into their lives and transform them.

But this does not end there, brothers and sisters in Christ, for sin remains at large in the world, and many remained under its thrall and influence. If this continues, many would be under the threat of eternal damnation. That is why, today, as we approach Christmas, we have to also realise that there are new John the Baptists required in our world today. And who else would do that besides us?

Jesus our Lord taught His disciples to take up their cross and follow Him. This cross is the commandment, which Christ had entrusted His disciples with, and therefore it has also been entrusted to us. This is to call and bring all peoples of all nations to the Lord, baptising them with the Holy Spirit. We who have been made the children of God has thus this duty to spread the Good News to others, by our words and actions, calling them to repentance as St. John the Baptist once did.

Today we celebrate the feast of St. John of Kanty, also known as St. John Cantius, a Polish priest and saint who was renowned for his great piety and his great dedication to the advancement of Catholic education. St. John of Kanty established Catholic educational institutes and universities, and helped define many aspects of Catholic teachings and made his own ample contributions.

St. John of Kanty was also renowned as a very charitable and pious person, who often donated to the poor and helped to care for those whom he met on the road. He also was well-known for his extensive pilgrimages, even on foot, at one time to the Threshold of the Apostles, to Rome the Eternal City of the saints. St. John of Kanty had many contributions, and through his examples and works, countless peoples were inspired and turned to the faith and were saved.

Even today, what he has done is still a great inspiration for all of us. Therefore, brothers and sisters in Christ, shall we follow in his footsteps? If we do things as St. John of Kanty had done, be assured that many people who see how we speak, how we act and how we conduct ourselves will come to believe in the Lord. Therefore, as this Advent is ending and as we pass on to Christmas, let us all make a new resolution, to be there for our brethren in need, and bring the Light of Christ to them, that they may be saved. God bless us all. Amen.

 

First Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/22/tuesday-23-december-2014-fourth-week-of-advent-memorial-of-st-john-of-kanty-priest-first-reading/

 

Psalm :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/22/tuesday-23-december-2014-fourth-week-of-advent-memorial-of-st-john-of-kanty-priest-psalm/

 

Gospel Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/22/tuesday-23-december-2014-fourth-week-of-advent-memorial-of-st-john-of-kanty-priest-gospel-reading/

(Usus Antiquior) Fourth Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 21 December 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Purple or Violet

Offertory

Luke 1 : 28

Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum : Benedicts tu in mulieribus, et benedictus Fructus ventris tui.

English translation

Hail, Mary, full of grace; the Lord is with you, blessed are you among women, and blessed is the Fruit of your womb.

Secret Prayer of the Priest

Sacrificiis praesentibus, quaesumus, Domine, placatus intende : ut et devotioni nostrae proficiant et saluti. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Look with favour, we beseech You, o Lord upon these offerings here before You, that they may profit both for our devotion and for our salvation. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who lives and reigns with You in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Isaiah 7 : 14

Ecce, Virgo concipiet et pariet Filium : et vocabitur Nomen Ejus Emmanuel.

English translation

Behold the Virgin shall conceive, and bring forth a Son, and His Name shall be called Emmanuel.

Post-Communion Prayer

Sumptis muneribus, quaesumus, Domine : ut, cum frequentatione mysterii, crescat nostrae salutis effectus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Having received Your gifts, o Lord, we pray that the saving effect of the mystery may increase as we frequent it. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who lives and reigns with You in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Fourth Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 21 December 2014 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Purple or Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 3 : 1-6

Anno quintodecimo imperii Tiberii Caesaris, procurante Pontio Pilato Judaeam, tetrarcha autem Galilaeae Herode, Philippo autem fratre ejus tetrarcha Ituraeae et Trachonitidis regionis, et Lysania Abilinae tetrarcha, sub principibus sacerdotum Anna et Caipha : factum est verbum Domini super Joannem, Zachariae filium, in deserto.

Et venit in omnem regionem Jordanis, praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum, sicut scriptum est in libro sermonum Isaiae Prophetae : Vox clamantis in deserto : Parate viam Domini : rectas facite semitas ejus : omnis vallis implebitur : et omnis mons et collis humiliabitur : et erunt prava in directa, et aspera in vias planas : et videbit omnis caro salutare Dei.

 

English translation

In the fifteenth year of the reign of the Emperor Tiberius, Pontius Pilate is the governor of Judea, and Herod is the tetrarch of Galilee, and Philip his brother is the Tetrarch of Iturea and the country of Trachonitis, and Lysanias is the tetrarch of Abilina, under the high priests Annas and Caiaphas, the word of the Lord came to John the son of Zechariah, in the desert.

And he came into all the the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins, as it is written in the book of the sayings of Isaiah the prophet : “A voice of one crying in the wilderness, ‘Prepare all of you the way of the Lord, make straight His paths. Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low. The crooked shall be made straight, and the rough ways plain, and all flesh shall see the salvation of God.'”

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/19/sunday-21-december-2014-fourth-sunday-of-advent-memorial-of-st-peter-canisius-priest-and-doctor-of-the-church-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Fourth Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 21 December 2014 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Purple or Violet

Psalm 144 : 18, 21 and Tradition of the Faith

Prope est Dominus omnibus invocantibus eum : omnibus, qui invocant eum in veritate.

Response : Laudem Domini loquetur os meum : et benedicat omnis caro Nomen sanctum Ejus.

Alleluja, Alleluja.

Response : Veni, Domine, et noli tardare : relaxa facinora plebis Tuae Israel. Alleluja.

English translation

The Lord is nigh unto all those who call upon Him, to all those who call upon Him in truth.

Response : My mouth shall speak the praise of the Lord; and let all flesh bless His holy Name.

Alleluia, Alleluia.

Response : Come, o Lord, and do not delay. Forgive the sins of Your people Israel. Alleluia.

(Usus Antiquior) Fourth Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 21 December 2014 : Epistle

Liturgical Colour : Purple or Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 4 : 1-5

Fratres : Sic nos existimet homo ut ministros Christi, et dispensatores mysteriorum Dei. Hic jam quaeritur inter dispensatores, ut fidelis quis inveniatur. Mihi autem pro minimo est, ut a vobis judicer aut ab humano die : sed neque meipsum judico.

Nihil enim mihi conscius sum : sed non in hoc justificatus sum : qui autem judicat me, Dominus est. Itaque nolite ante tempus judicare, quoadusque veniat Dominus : qui et illuminabit abscondita tenebrarum, et manifestabit consilia cordium : et tunc laus erit unicuique a Deo.

 

English translation

Brethren, let a man so account of us as of the ministers of Christ, and the dispensers of the mysteries of God. Here now it is required among the dispensers, that a man be found faithful. But to me it is a very small thing to be judged by you, or by man’s day, but neither do I judge my own self.

For I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified, but He who judges me is the Lord. Therefore, judge not before the time, until the Lord comes, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts and then shall every man have praise from God.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/19/sunday-21-december-2014-fourth-sunday-of-advent-memorial-of-st-peter-canisius-priest-and-doctor-of-the-church-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Fourth Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 21 December 2014 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Purple or Violet

Introit

Isaiah 45 : 8 and Psalm 18 : 2

Rorate, caeli, desuper, et nubes pluant justum : aperiatur terra, et germinet Salvatorem.

Caeli enarrant gloriam Dei : et opera manuum ejus annuntiat firmamentum.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Drop down dew, you heavens from above, and let the clouds rain on the just. Let the earth be opened and bud forth a Saviour.

The heavens show forth the glory of God, and the firmament declares the work of His hands.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Excita, quaesumus, Domine, potentiam Tuam, et veni : et magna nobis virtute succurre; ut per auxilium gratiae Tuae, quod nostra peccata praepediunt, indulgentiae Tuae propitiationis acceleret : Qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Be stirred, o Lord, Your might, we beseech You, and come, and with great power come to our aid, that, by the help of Your grace, that which is hindered by our sins may be hastened by Your merciful forgiveness, You o God who lives and reigns, world without end. Amen.

Thursday, 18 December 2014 : Third Week of Advent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple or Violet

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we listen to the narrative of how Jesus our Lord and Saviour, the Promised Salvation of all mankind was conceived in the womb of Mary, His mother without human intervention or action, for the Saviour who came was not just a mere Man, but truly the Divine Word of God incarnate into flesh, God assuming the form of a humble and simple Man, to carry out and accomplish in perfection the plan of the Lord’s salvation for us.

The fulfillment of God’s long awaited salvation of His people had been seen by the prophet Jeremiah, who spoke of God’s eventual fulfillment of His promise, the coming of the great Messiah who would set the people of God free, just as He had once freed His people from the tyranny of the Pharaoh and led them out from slavery in Egypt into the Promised Land.

In the psalm we heard about the King who is to come and reign justly over the world and over all of God’s people, and through Him, deliverance would come and succour would be given to the poor, the weak and those who long for the lord and who live righteously in His ways. This is Christ our King, who has come into the world, and who in His own words, seek to bring healing and deliverance to all those lost in the darkness of the world.

In the Gospel, God would reiterate again this promise to all of us, the coming of the Emmanuel, God who dwells and lives among His people through Jesus, the Son of Mary, who by the power of the Holy Spirit was incarnate into the flesh of Man, and become one with our human substance and existence. This He reminded Joseph through His angel, when he discovered that Mary was pregnant and thought that she had committed adultery and thus wanted to divorce her quietly.

Through the angel God explained to Joseph how the Baby to be born of Mary is the Messiah, the long awaited Promise of God, who had finally come into the world. And we are witnesses to how great the love of God for us is, so great that He, who is Almighty and Omnipotent God, Lord of all the universe and all of creations, would want to stoop down to our level, to strip Himself of His divine might for a while and born as a fragile Baby, the One whose birth we are celebrating and commemorating this Christmas.

This Advent is coming to a close soon, brothers and sisters in Christ, with exactly just one more week from Christmas. I trust that each one of us had done our own preparations in our own way to prepare for Christmas, perhaps in physical and material terms, or perhaps in spiritual and mental terms, or perhaps both. Now, while there is still time, not just for Christmas, but indeed while we are still breathing and walking in this world, let us all use the opportunity to reflect.

Have we found Christ in our lives? Is He the centre and focus of our attentions? Yes, is He, who is the Saviour of us all, the One who will give us life everlasting, and He who had suffered and died for us, becoming Man like us just so that we may be brought from the precipice of death because of our sins, and bring us into eternal life? What is the point of our celebration of Christmas, and indeed what is the purpose of our lives?

If our answers to all of these are no, Christ is not the centre of our lives, and if we do not recognise what He has done for us either, or if we think that our lives are to be lived for ourselves, for our own self-enrichment and self-aggrandisment, to get more and more possessions, goods and pleasures for ourselves, and if we think that Christmas is about the parties, the drunkenness, the food and the bling, then I would say that we have lost our true purpose, and we have lost our way in this life.

How do we then make our Christmas celebrations meaningful? We have to return Christ to the centre of our celebrations, for He, and not us are the focus. Therefore, while we rejoice in this festive season, let us all understand the purpose of this very festivities, that is to celebrate, what the readings from the Holy Scriptures today had proclaimed, the joy at the coming of the long awaited Salvation.

It is exactly like what God had proclaimed through Jeremiah, that the day of His coming would be a grandiose and joyous day, where peace would come upon all those for whom He had come. Indeed, the joy and celebration this Christmas should be about spreading and sharing the hope, the peace, the joy and the love which Christ had brought into our world, with one another and especially with those who have less or none of these.

Yes, these four are what we have been focusing on for each of the four Sundays of Advent. Thus, while it is not too late yet to begin, let us catch on the ride, and make sure that we prepare ourselves, body, heart and mind, seeking to understand the true meaning of Christmas and rejoice with one another, as one community of the faithful, for the greatest Gift God had given us mankind, that is Jesus, His only Son, our Lord and Saviour. God bless us all. Amen.

 

First Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/17/thursday-18-december-2014-third-week-of-advent-first-reading/

 

Psalm :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/17/thursday-18-december-2014-third-week-of-advent-psalm/

 

Gospel Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/17/thursday-18-december-2014-third-week-of-advent-gospel-reading/

Tuesday, 16 December 2014 : Third Week of Advent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple or Violet

Dear brothers and sisters in Christ, today we heard about obedience to the will of God and obedience to what He had taught us to do. He pointed out those who pretended to listen and obey, but in the end, never actually obeyed what the Lord had taught them to do, and then compared these to those who did not seem to listen but eventually obeyed and listened to God and do His will.

What Jesus had done in the Gospel today was to establish the common perceptions and prejudices of the time, and the divisions that exist between the Jews, the people of Israel, who regarded themselves as a chosen race and a chosen people, having descended directly from Abraham and Jacob, and who had been brought out of Egypt by the power of God Himself, and who received the Promised Land, the sign of God’s faithfulness to His promise to Abraham, and the people who are non-Jews and generally called the Gentiles.

The Gentiles were all the people who lived around and with the Jews at the time, consisting of the Samaritans, Nabateans, Egyptians, the Arabs, the Phoenicians, the Greeks and the Romans, and many other nations, including all those whom we heard to be at Jerusalem during the Pentecost. They were looked down by the Jews, since they thought that these people, being not part of the ‘chosen race’, they were not worthy of salvation, as they were pagans and not believing in God, their One and only God.

Yet, what Jesus sought to challenge was this perception, which was really false and misleading. What He mentioned as the son who listened and heard the word of the father, but never actually obeyed and did the work asked of him, referred to the Pharisees and the teachers of the Law and many of those who held the view and attitude that they were above others because they were part of the chosen ones, and thus according to them, deserved salvation while others did not.

The son who did not listen but eventually did the work as his father had commanded him, represented the Gentiles and all the people whom the Jews considered as pagans including the prostitutes and tax collectors from among themselves, and whom they condemned as damned. Yet, it is among these people that the words of Jesus and the teachings of the Faith found strong roots, and the people who heard them truly listened, changed their ways and found redemption in Christ. They were the son who did not listen, precisely because they did not have the opportunity to listen to the word of God before the coming of the Christ in Jesus.

There were also some among the Jews who believed in Jesus and in His teachings, but many especially the Pharisees and the teachers of the Law were ardently against Him and attempted to even undermine His efforts and good works among the people. This is truly the son who had the opportunity to listen to the word and commands of the father but refused to do the work according to what he had been told.

The people of Israel had had so many opportunities that God had given to them, by the sending of the numerous prophets and messengers of God’s will to them, who spoke to them and urged them to repent from their sins, and yet they refused to listen. Remember the parable of the tenants of the vineyard? In that parable, the tenants refused to pay the proceeds agreed between them and the owner, and they persecuted and even murdered the servants sent to remind them.

And in the parable, when the owner sent his own son to remind the tenants, they murdered him as well. This is the same as how the Pharisees and the elders rejected Jesus and loathed what He taught them. Indeed, they preferred to remain in their sinful pride and greed rather than to accept the grace and forgiveness of God. And God who will judge all according to their deeds, will hold them accountable for all of their sinful deeds.

What is the lesson for us today, brothers and sisters in Christ? It is that we should never allow our pride and greed to blind us to the love and truth of Christ. We have to submit ourselves humbly to the will of God and commit ourselves to do His will dutifully, just as the latter son had done. We cannot be prejudiced just simply because we have faith in God and thus think that we are then safe from all harm. Yes, faith alone is not enough as faith without good works is dead.

We have to show our faith in our actions and in all of our deeds, so that all who sees us will then know that we truly belong to the Lord. Jesus had commissioned His Apostles and disciples to go and spread the Good News to all of the world and to baptise all peoples of all the nations in the Name of the Father, Son and Holy Spirit. But how are we to persuade others to believe if we ourselves do not practice what we believe in?

Let this Advent be a time of prayer, reflection and sincere preparation of ourselves, of our body, heart and mind so that we may truly live out our lives in faith and that we all may become good examples and role models of the faith, so as to bring many more souls to salvation. Do not become disobedient like the former son who listened but never did what his father wanted, but instead be obedient and be faithful to God, our loving Father, who will reward us for our living faith. God bless us all. Amen.

 

First Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/15/tuesday-16-december-2014-third-week-of-advent-first-reading/

 

Psalm :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/15/tuesday-16-december-2014-third-week-of-advent-psalm/

 

Gospel Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/15/tuesday-16-december-2014-third-week-of-advent-gospel-reading/

Tuesday, 16 December 2014 : Third Week of Advent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple or Violet

Matthew 21 : 28-32

At that time, Jesus went on to say, “What do you think of this? A man had two sons. He went to the first and said to him, ‘Son, go and work today in my vineyard.’ And the son answered, ‘I do not want to.’ But later he thought better of it and went. Then the father went to his other son and gave him the same command. This son replied, ‘I will go, sir,’ but he did not go.”

“Which of the two did what the father wanted?” They answered, “The first.” And Jesus said to them, “Truly, I say to you : the publicans and the prostitutes are ahead of you on the way to the kingdom of heaven. For John came to show you the way of goodness, and you did not believe him; but the publicans and the prostitutes did. You were witnesses of this, but you neither repented nor believed him.”

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/15/tuesday-16-december-2014-third-week-of-advent-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Purple/Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Offertory

Psalm 84 : 2

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob : remisisti iniquitatem plebis Tuae.

English translation

Lord, You have blessed Your land. You have turned away the captivity of Jacob. You have forgiven the iniquity of Your people.

Secret Prayer of the Priest

Devotionis nostrae tibi, quaesumus, Domine, hostia jugiter immoletur : quae et sacri peragat instituta mysterii, et salutare Tuum in nobis mirabiliter operetur. Per Dominum…

English translation

May the sacrifice of our devotion, we beseech You, o Lord, be continually offered to You, both to carry out Your designs in this holy Mystery and wonderfully to work in us Your salvation. Through our Lord…

Communion

Isaiah 35 : 4

Dicite : pusillanimes, confortamini et nolite timere : ecce, Deus noster veniet et salvabit nos.

English translation

Say, all of you who are faint-hearted, take courage, and fear not, behold our God will come and will save us.

Post-Communion Prayer

Imploramus, Domine, clementiam Tuam : ut haec divina subsidia, a vitiis expiatos, ad festa ventura nos praeparent. Per Dominum…

English translation

We implore Your clemency, o Lord, that cleansed from our sins, these divine aids may prepare us for the coming festival. Through our Lord…