(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent and Feast of St. Ambrose, Bishop and Doctor of the Church (I Classis) – Sunday, 7 December 2014 : Epistle

Liturgical Colour : Purple or Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 15 : 4-13

Fratres : Quaecumque scripta sunt, ad nostram doctrinam scripta sunt : ut per patientiam et consolationem Scripturarum spem habeamus. Deus autem patientiae et solacii det vobis idipsum sapere in alterutrum secundum Jesum Christum : ut unanimes, uno ore honorificetis Deum et Patrem Domini nostri Jesu Christi.

Propter quod suscipite invicem, sicut et Christus suscepit vos in honorem Dei. Dico enim Christum Jesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem Dei, ad confirmandas promissiones patrum : gentes autem super misericordia honorare Deum, sicut scriptum est : Proptera confitebor Tibi in gentibus, Domine, et Nomini Tuo cantabo.

Et iterum dicit : Laetamini, gentes, cum plebe ejus. Et iterum : Laudate, omnes gentes, Dominum : et magnificate eum, omnes populi. Et rursus Isaias ait : Erit Radix Jesse, et qui exsurget regere gentes, in eum gentes sperabunt.

Deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo : ut abundetis in spe et virtute Spiritus Sancti.

 

English translation

Brethren, what things so ever were written, were written for our learning; that through patience and the comfort of the Scriptures we might have hope. Now the God of patience and of comfort grant you to be of one mind one toward another, according to Jesus Christ, that with one mind, and with one mouth, you may glorify God and the Father of our Lord Jesus Christ.

Therefore receive one another, as Christ has also received you, unto the honour of God. For I say that Christ Jesus was minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers. But that the Gentiles are to glorify God for His mercy, as it is written : “Therefore I will confess to You, o Lord, among the Gentiles, and will sing to Your Name.”

And again He said, “Rejoice, o you, Gentiles, with His people.” And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and magnify Him, all you people.” And again Isaiah said, “There shall be a Root of Jesse, and He who shall rise up to rule the Gentiles, in Him the Gentiles shall hope.”

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/05/sunday-7-december-2014-second-sunday-of-advent-memorial-of-st-ambrose-bishop-and-doctor-of-the-church-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent and Feast of St. Ambrose, Bishop and Doctor of the Church (I Classis) – Sunday, 7 December 2014 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Purple or Violet

Introit

Isaiah 30 : 30 and Psalm 79 : 2

Populus Sion, ecce, Dominus veniet ad salvandas gentes : et auditam faciet Dominus gloriam vocis suae in laetitia cordis vestri.

Qui Regis Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Joseph.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

People of Sion, behold, the Lord shall come to save the nations, and the Lord shall make the glory of His voice to be heard in the joy of your heart.

Give ear, o You who rules Israel. You who leads Joseph like a sheep.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Excita, Domine, corda nostra ad praeparandas Unigeniti Tui vias : ut, per ejus adventum, purificatis Tibi mentibus servire mereamur : Qui Tecum…

English translation

Stir up our hearts, o Lord, to prepare the ways of Your only begotten Son, that through His coming we may be worthy to serve You with purified minds. Who lives…

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 30 November 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Purple or Violet

Offertory

Psalm 24 : 1-3

Ad Te levavi animam meam : Deus meus, in Te confido, non erubescam : neque irrideant me inimici mei : etenim universi, qui Te exspectant, non confundentur.

English translation

To You I have lifted up my soul. In You, o my God, I put my trust, let me not be ashamed. Neither let my enemies laugh at me for none of those who wait on You shall be confounded.

Secret Prayer of the Priest

Haec sacra nos, Domine, potenti virtute mundatos ad suum faciant puriores venire principium. Per Dominum…

English translation

Cleansing us by their mighty power, may these Holy Mysteries, o Lord, make us to be more pure before You who are their author. Through our Lord…

Communion

Psalm 84 : 13

Dominus dabit benignitatem : et terra nostra dabit fructum suum.

English translation

The Lord will give goodness and our earth shall yield her fruits.

Post-Communion Prayer

Suscipiamus, Domine, misericordiam Tuam in medio Templi Tui : ut reparationis nostrae ventura sollemnia congruis honoribus praecedamus. Per Dominum…

English translation

May we receive Your mercy, o Lord, in the midst of Your Temple, that with due reverence we may prepare for the coming festival of our redemption. Through our Lord…

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 30 November 2014 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Purple or Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 21 : 25-33

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis : Erunt signa in sole et luna et stellis, et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum : arescentibus hominibus prae timore et exspectatione, quae supervenient universo orbi : nam virtutes caelorum movebuntur.

Et tunc videbunt Filium Hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate. His autem fieri incipientibus, respicite et levate capita vestra : quoniam appropinquat redemptio vestra.

Et dixit illis similitudinem : Videte ficulneam et omnes arbores : cum producunt jam ex se fructum, scitis, quoniam prope est aestas. Ita et vos, cum videritis haec fieri, scitote, quoniam prope est regnum Dei.

Amen, dico vobis, quia non praeteribit generatio haec, donec omnia fiant. Caelum et terra transibunt : verba autem mea non transibunt.

 

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “There shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, and upon the earth distress of nations, by reason of the confusion of the roaring of the sea and of the waves, men withering away for fear and expectation of what shall come upon the whole world. For the powers of heaven shall be moved.”

“And then they shall see the Son of Man coming in a cloud with great power and majesty. But when these things begin to come to pass, look up and lift up your heads, because your redemption is at hand.”

And He spoke to them a parable, “See the fig tree, and all the trees, when they now shoot forth their fruits, you know that summer is nigh. So you also, when you shall see these things come to pass, know that the kingdom of God is at hand.”

“Amen, I say to you, this generation shall not pass away, till all things be fulfilled. Heaven and earth shall pass away, but My words shall not pass away.”

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/28/sunday-30-november-2014-first-sunday-of-advent-feast-of-st-andrew-apostle-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 30 November 2014 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Purple or Violet

Psalm 24 : 3-4 and Psalm 84 : 8

Universi, qui Te exspectant, non confundentur, Domine.

Response : Vias Tuas, Domine, notas fac mihi : et semitas Tuas edoce me.

Alleluja, Alleluja.

Response : Ostende nobis, Domine, misericordiam Tuam : et salutare Tuum da nobis. Alleluja.

English translation

None of those who wait on You shall be confounded.

Response : Show, o Lord, Your ways to me, and teach me Your paths.

Alleluia, Alleluia.

Response : Show us, o Lord, Your mercy, and grant us Your salvation. Alleluia.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 30 November 2014 : Epistle

Liturgical Colour : Purple or Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 13 : 11-14

Fratres : Scientes, quia hora est jam nos de somno surgere. Nunc enim propior est nostra salus, quam cum credidimus. Nox praecessit, dies autem appropinquavit. Abjiciamus ergo opera tenebrarum, et induamur arma lucis.

Sicut in die honeste ambulemus : non in comessationibus et ebrietatibus, non in cubilibus et impudicitiis, non in contentione et aemulatione : sed induimini Dominum Jesum Christum.

 

English translation

Brethren, knowing the time, that it is now the hour for us to rise from our sleep. For now our salvation is nearer than what we believed. The night is past, and the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness and put on the armour of light.

Let us walk honestly as in the day, not in rioting and drunkenness, not in chambering and impurities, not in contention and envy, but all of you put on the Lord Jesus Christ.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/28/sunday-30-november-2014-first-sunday-of-advent-feast-of-st-andrew-apostle-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 30 November 2014 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Purple or Violet

Introit

Psalm 24 : 1-3, 4

Ad Te levavi animam meam : Deus meus, in Te confido, non erubescam : neque irrideant me inimici mei : etenim universi, qui Te exspectant, non confundentur.

Vias Tuas, Domine, demonstra mihi : et semitas Tuas edoce me.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

To You, o Lord, I have lifted up my soul. In You, o my God, I put my trust, let me not be ashamed. Neither let my enemies laugh at me, for none of them who wait on You shall be confounded.

Show, o Lord, Your ways to me, and teach me Your paths.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Excita, quaesumus, Domine, potentiam Tuam, et veni : ut ab imminentibus peccatorum nostrorum periculis, Te mereamur protegente eripi, Te liberante salvari. Qui vivis…

English translation

Be stirred, o Lord, Your might, we pray to You, and come, that defended by You, we may deserve rescue from approaching dangers brought on by our sins, and being set free by You, we may obtain our salvation. Who lives…

(Usus Antiquior) Twenty-Fourth and Last Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 November 2014 : Homily and Scripture Reflections

Dear brothers and sisters in Christ, as we come to celebrate the last Sunday after Pentecost, the final Sunday before the season of Advent, we are always reminded of the fact that time is ticking and opportunity for us is running out, in order to secure our inheritance and salvation in God. The readings for this Sunday always focuses on the coming future, on the fact of the future coming of Jesus our Lord when He comes again to judge all the living and the dead.

As we always recite at the Creed, we believe that our Lord Jesus who have died and risen from the dead, and then ascended into His glory in heaven, He will come down in glory at the end of time, to judge the living and the dead. This is the final judgment, or the Last Judgment, when all the people will be divided and separated based on what they have done or what they have not done.

We fully believe in this, and we keep our faith in this. Yes, it is the hope for the coming of Christ, when He will again dwell among us and bring all those who are faithful to Him, to be united with Him in perfect love, harmony and glory. Through Jesus Christ our Lord, we have been made righteous before God, and if we all are truly faithful to Him, we shall be richly rewarded.

However, it is highlighted in the readings of this day, that we have to pray and pray often, that God will strengthen us and our spiritual defenses, so that we will not fall prey to the attacks and the lies of the devil. There will be a lot of challenges and false leads that will threaten to derail us away from the true path towards salvation, and we have to be careful in choosing our steps.

As mentioned, there will be false prophets and those who claimed to be the Christ, in order to mislead us and to fulfill their own selfish desires, and indeed these serve not God but themselves and Satan. There had been many cases both in the past and present, of those claiming to be the Lord who comes again into the world, declaring the coming of the end times, in their doom-filled messages.

Many of these tried to drive fear into the hearts of men, by claiming that God’s coming is around, and claimed to be the messengers of divine will. Unfortunately, many of the people of God were weak in their faith and they failed to understand the truth which the Gospel today highlighted. The coming of the Son of Man, that is the Great Judge, our Lord Jesus Christ, will be sudden and unexpected, fast and rapid like that of a lightning.

Yes, His coming into this world will come unannounced and even though there will be clear signs that He is to come again, as mentioned in the Gospel, no human being or worldly authority may ever claim to know the wisdom and knowledge of God with relation to the second coming of Christ. That is because Jesus Himself mentioned in another part of the Gospel, that only the Father knows the Son and therefore, vice versa, only the Son knows the Father.

This means that, whatever God has planned, He has planned everything thoroughly and meticulously, including our salvation from the hands of evil and death. Only He knows the fullness of truth of His plans for us. And Jesus also said that, the Son reveals to those whom He wants to reveal to. Who do you think that Jesus reveals part of His truth to? It is to the Church of God, through the Apostles, those beloved servants of Christ who were with Him and knew what He had done.

It is why a very important aspect of our faith is that we have to adhere closely to the teachings of the Church and reject all forms of temptations and falsehoods of the world, as the Church has that deposit of the Faith, which it had carefully guarded through the years and generations, that through the Church, God will have a strong anchor in this world, around which His faithful may cling to and remain faithful.

And finally, the Gospel today highlights what is required from us. Jesus was very clear, when He spoke of what will happen at the end of time. Those who had done what is good to those who are weak, downtrodden, abandoned, ostracised and disadvantaged against will receive rich rewards, for when they do so, they showed their love for their fellow men, just as what the Lord had asked us all to do.

Those who did not do so, and preferred to let the poor and the weak to suffer, while they enjoyed themselves, will be punished, and the Lord is sternly clear, that our action upon our brethren in need makes the difference between whether we will be judged among the sheep, the righteous ones, or to be judged among the goats, the wicked and unfaithful ones.

Therefore, brothers and sisters in Christ, as we end this liturgical year and approach the beginning of Advent, let us all reconsider how we all live out our lives. If we have done what the Lord had asked us to do, then well done, and we ought to continue living justly and righteously, not letting carelessness or our human frailties to cause us to be diverted from the path towards salvation.

Then, if we can still consider ourselves to be counted among those on the left, among the wicked, then while we still have the time, let us all take action. Our faith cannot just be mere words or observations alone. Remember that faith without action is dead, and a dead faith is meaningless and useless for us. The Lord who sees our dead faith will chide and rebuke us for our lack of action and judge us to be among the damned, if this is the case.

Remember, the Lord will come again at a time unknown to us, and He will come like a thief, unannounced and sudden. This is a reminder for us not to delay or postpone in changing our lives and our actions, if we have not done so. Otherwise, when He suddenly appears again in His glory, at a time unknown to us, we shall be caught unprepared and be judged to be among damned.

Hence, let us all be proactive in our faith, helping one another as we make our journey towards the Lord. Let our actions speak loudly of our faith, showing our Lord, Master and Judge, that we have all been faithful and devoted, and are worthy of His kingdom and promised inheritance. May Almighty God, our Lord Jesus Christ, bring us back to Him, our Good Shepherd, that we may forever enjoy the fullness of His love and care in the bliss of eternal heaven. God bless us all. Amen.

 

Epistle :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/19/usus-antiquior-twenty-fourth-and-last-sunday-after-pentecost-ii-classis-sunday-23-november-2014-epistle/

 

Gospel :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/19/usus-antiquior-twenty-fourth-and-last-sunday-after-pentecost-ii-classis-sunday-23-november-2014-holy-gospel/

(Usus Antiquior) Twenty-Fourth and Last Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 November 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Offertory

Psalm 129 : 1-2

De profundis clamavi ad Te, Domine : Domine, exaudi orationem meam : de profundis clamavi ad Te, Domine.

English translation

From the depths I have cried out to You, o Lord. Lord, hear my prayer, from the depths I have cried out to You, o Lord.

Secret Prayer of the Priest

Propitius esto, Domine, supplicationibus nostris : et, populi Tui oblationibus precibusque susceptis, omnium nostrum ad Te corda converte; ut, a terrenis cupiditatibus liberati, ad caelestia desideria transeamus. Per Dominum…

English translation

Be propitius, o Lord, to our supplications, and accept the offerings and prayers of Your people. Turn all our hearts unto You, that, being delivered from earthly desires, we may pass on to the enjoyments of heaven. Through our Lord…

Communion

Mark 11 : 24

Amen, dico vobis, quidquid orantes petitis, credite, quia accipietis, et fiet vobis.

English translation

Amen, I say to you, whatsoever you ask when you pray, believe that you shall receive, and it shall be done unto you.

Post-Communion Prayer

Concede nobis, quaesumus, Domine : ut per haec sacramenta quae sumpsimus, quidquid in nostra mente vitiosum est, ipsorum medicationis dono curetur. Per Dominum…

English translation

Grant us, we beseech You, o Lord, that, through this sacrament which we have received, whatever is evil in our hearts may be restored by its gift of healing. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Twenty-Fourth and Last Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 November 2014 : Holy Gospel

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 24 : 15-35

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis : Cum videritis abominationem desolationis, quae dicta est a Daniele Propheta, stantem in loco sancto : qui legit, intellegat : tunc qui in Judaea sunt, fugiant ad montes : et qui in tecto, non descendat tollere aliquid de domo sua : et qui in agro, non revertatur tollere tunicam suam.

Vae autem praegnantibus et nutrientibus in illis diebus. Orate autem, ut non fiat fuga vestra in hieme vel sabbato. Erit enim tunc tribulatio magna, qualis non fuit ab initio mundi usque modo, neque fiet. Et nisi breviati fuissent dies illi, non fieret salva omnis caro : sed propter electos breviabuntur dies illi.

Tunc si quis vobis dixerit : Ecce, hic est Christus, aut illic : nolite credere. Surgent enim pseudochristi et pseudoprophetae, et dabunt signa magna et prodigia, ita ut in errorem inducantur, si fieri potest, etiam electi. Ecce, praedixi vobis. Si ergo dixerint vobis : Ecce, in deserto est, nolite exire : Ecce, in penetralibus, nolite credere.

Sicut enim fulgur exit ab Oriente et paret usque in Occidentem : ita erit et adventus Filii Hominis. Ubicumque fuerit corpus, illic congregabuntur et aquilae. Statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur, et luna non dabit lumen suum, et stellae cadent de caelo, et virtutes caelorum commovebuntur.

Et tunc parebit signum Filii Hominis in caelo : et tunc plangent omnes tribus terrae : et videbunt Filium Hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et majestate. Et mittet Angelos suos cum tuba et voce magna : et congregabunt electos ejus a quatuor ventis, a summis caelorum usque ad terminos eorum.

Ab arbore autem fici discite parabolam : Dum jam ramus ejus tener tuerit et folia nata, scitis, quia prope est aestas : ita et vos cum videritis haec omnia, scitote, quia prope est in januis. Amen, dico vobis, quia non praeteribit generatio haec, donec omnia haec fiant. Caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt.

 

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place, he who reads let him understand, then those who are in Judea, let them flee to the mountains, and he who is on the housetop, let him not come down to take anything out of his house, and he who is in the field, let him not go back to take his coat.”

“And woe to those who are with child, and those whose babies suckle, in those days. But pray that your flight be not in the winter, or on the sabbath, for there shall then be great tribulation, such as that which has not been found from the beginning of the world until now, neither shall be, and unless those days had been shortened, no flesh should be saved. But for the sake of the elect, those days shall be shortened.”

“Then if any man shall say to you, ‘Lo, here is Christ, or there,’ do not believe him, for there shall arise false ‘Christs’ and false prophets, and shall show great signs and wonders, so much so as to deceive, if possible, even the elect. Behold, I have told it to you beforehand, if they therefore shall say to you, ‘Behold, He is in the desert, go out there all of you,’ or ‘Behold, He is in the closets,’ do not believe it.”

“For as lightning comes out from the east, and appears even unto the west, so shall the coming of the Son of Man be also. Wherever the body shall be, there shall the eagles also be gathered together. And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall be moved.”

“And then shall appear the sign of the Son of Man in heaven, and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of Man coming in the clouds of heaven with much power and majesty, and He shall send His angels with a trumpet and a great voice and they shall gather together His elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them.”

“And learn a parable from the fig tree, when the branch thereof is now tender, and the leaves come forth, you know that summer is nigh. So you also, when you shall see all these things, may all of you know that it is nigh even at the doors. Amen I say to you, that this generation shall not pass till all these things be done. Heaven and earth shall pass away, but My words shall not pass away.”

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/11/19/usus-antiquior-twenty-fourth-and-last-sunday-after-pentecost-ii-classis-sunday-23-november-2014-homily-and-scripture-reflections/