(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2014 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Purple/Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Psalm 79 : 2-3 and Psalm 79 : 2

Qui sedes, Domine, super Cherubim, excita potentiam Tuam, et veni.

Response : Qui Regis Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Joseph.

Alleluja, Alleluja.

Response : Excita, Domine, potentiam Tuam, et veni, ut salvos facias nos. Alleluja.

English translation

You o Lord, who sits upon the cherubim, stir up Your might and come.

Response : Give ear, o You who rule Israel, You who lead Joseph like a sheep.

Alleluia, Alleluia.

Response : Stir up Your might, o Lord, and come, that You may save us. Alleluia.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2014 : Epistle

Liturgical Colour : Purple/Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Philippenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Philippians

Philippians 4 : 4-7

Fratres : Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus prope est. Nihil solliciti sitis : sed in omni oratione et obsecratione, cum gratiarum actione, petitiones vestrae innotescant apud Deum.

Et pax Dei, quae exsuperat omnem sensum, custodiat corda vestra et intellegentias vestras, in Christo Jesu, Domino nostro.

 

English translation

Brethren, rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh. Be nothing solicitous, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.

And the peace of God, which surpasses all understanding, keep your hearts and minds in Christ Jesus our Lord.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/13/sunday-14-december-2014-third-sunday-of-advent-gaudete-sunday-memorial-of-st-john-of-the-cross-priest-and-doctor-of-the-church-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2014 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Purple/Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Introit

Philippians 4 : 4-6 and Psalm 84 : 2

Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil soliciti sitis : sed in omni oratione petitionis vestrae innotescant apud Deum.

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men, for the Lord is nigh. Be nothing solicitious, but in everything by prayer let your requests be made known to God.

Lord, You have blessed Your land, You have turned away the captivity of Jacob.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Aurem Tuam, quaesumus, Domine, precibus nostris accommoda : et mentis nostrae tenebras, gratia Tuae visitationis illustra : Qui vivis…

English translation

Incline Your ear to our prayers, o Lord, we beseech You, and make bright the darkness of our minds by the grace of Your visitation. You who lives…

Tuesday, 9 December 2014 : Second Week of Advent, Memorial of St. John Diego Cuauhtlatoatzin (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet or White

Dear brothers and sisters in Christ, today we heard about the Lord who is our Shepherd and Guide. We heard about how the Lord loves us so much, that He uses all in His power to look for us and search for us, His lost sheep, who had wandered into the darkness of this world. He wants us not to die, but to live with Him forever in glory, and to receive the joyous inheritance which He had intended for us from the beginning of time.

Yes, we mankind were not meant to suffer terribly in this world and to suffer the ignominy and pain of death, but we have sinned and therefore, those sufferings and death became a part of us, as the punishments for our sins. Yet, the Lord our loving God and Father desires that all of us be freed from this punishment, by the turning of our hearts and bodies away from all those sins and back into the embrace of the Lord.

He does not want us to be lost anymore, and He desires for us to be found and to be safeguarded through His Son, Jesus Christ, who came into this world as one of us, to suffer pain and death, which are the just punishments for the sins we commit, bearing all of them upon Himself, so that we who believe in Him, will no longer suffer those consequences, but through our faith in Him, we may be brought to our everlasting joy in Christ.

The first reading from the book of the prophet Isaiah was from the prophecies of Isaiah the prophet, who lived during the latter years of the southern kingdom of Judah, hundreds of years after the division of the original kingdom of Israel, the kingdom of David and Solomon. The people of God had been scattered since then, each finding their own way, and each following their own pagan gods, the gods of their neighbours, and forgot all about the Lord, committing all sorts of wickedness and evil.

That is why God was angry at them, for not following His ways and for walking down the path of sin. Yet, He still loves them and wants them saved. That was why He sent them many helpers and reminders, through the prophets and leaders He had made and appointed throughout time. He showed His power and love to His people, and yet, many of them were still lost in the midst of the darkness of the world.

Yes, our Lord has given us many opportunities and chances to turn our lives from one filled by sin, into one that is filled with the grace and blessings of our Lord. This Advent is a time for preparation, the preparation of our soul, our mind, our heart and our body for the eventual coming of the Lord. Advent is a time of expectation, of waiting for the glorious coming of our Lord, who will come to deliver us from this world of darkness.

What is then, our response? Are we to accept His offer of mercy and forgiveness, or are we to continue living in sin, ignoring Him and His love? It is indeed more difficult for us to do the former than the latter. It is easy to continue to live as we have lived, to embrace human desires, possessions, material goods, greed, lust and all other human emotions and the temptations of the flesh and soul, but it is difficult to live according to the ways of the Lord.

But if we give in to the world and all its temptations, then we shall be lost forever to the darkness of this world, and we will be forever lost to our Lord. Without our Lord, we are nothing, and we will end up with nothing, no matter how much we possess in this world. Instead, the way for us is to welcome Him with open hands and open mind, allowing Him to come into our lives to transform us from beings of darkness to the children of the Light.

Brothers and sisters in Christ, today we celebrate the feast of St. John Diego Cuauhtlatoatzin, or also known in his original Spanish name, St. Juan Diego, the very first saint from the New World, then part of the Spanish America, in what is now Mexico. He was an Aztec, who was converted to the true Faith when the Spanish came to the New World in the early sixteenth century. After he was baptised St. John Diego lived a very pious and holy life, devoted to the Lord in all things.

He changed his ways from the ways of the old worldly things, abandoning human greed and desire, and instead, seeking the fullness of the Lord’s love and grace, devoting himself completely to the Faith he had found after having lived for a long time in the darkness of ignorance of the Lord. And for that, he was blessed to be given the opportunity to witness a great apparition of the Blessed Mother of God, Mary, who appeared to him at the place now known as the Basilica of our Lady of Guadalupe.

Through St. John Diego, the Blessed Mother Mary requested that a chapel be built at the site of the apparition, so that through her, many would be able to be helped in finding their way to the Lord, and therefore be saved. The bishop was skeptical at first, looking down at St. John Diego and his low background, but after the insistence of Mary and through a sign, the Blessed Mother Mary left her image as an imprint with flowers in St. John Diego’s cloak, also known as tilma in the local language, which from then on became the centre of veneration, of what is now known as our Lady of Guadalupe.

Therefore, brothers and sisters in Christ, through the example of the life and actions of St. John Diego Cuauhtlatoatzin, we can see that God has called us back to His love, and if we do so, then He can transform our lives, from a life filled with sin, into one that is filled with holiness, hope and also grace for others. St. John Diego found a new lease of life in God, and through his newfound devotion, he brought the grace of God, presented through Mary His mother, for countless souls who were then saved because of that.

In the same way therefore, we too should follow his footsteps, and walk in the ways of the Lord, courageously and fearlessly becoming His witnesses, and in that way, we will be richly rewarded with grace and blessings when He comes again. Therefore, brethren, this Advent, let us make best use of the time to prepare ourselves and to be ready. Deepen our devotion to our Lord, and also to His Blessed Mother Mary, who is our greatest ally against the darkness of the world.

Let us all embrace the Lord, our Good Shepherd, who wants us His lost sheep to return to Him and be found forever in His loving embrace. St. John Diego Cuauhtlatoatzin and our Lady of Guadalupe, pray for us sinners, that we may come to realise the depth and gravity of our sins, and thus seek ways to be closer to our Lord Jesus, to be saved and to be prepared for His second coming into the world in glory. God bless us all. Amen.

 

First Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/08/tuesday-9-december-2014-second-week-of-advent-memorial-of-st-john-diego-cuauhtlatoatzin-first-reading/

 

Psalm :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/08/tuesday-9-december-2014-second-week-of-advent-memorial-of-st-john-diego-cuauhtlatoatzin-psalm/

 

Gospel Reading :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/08/tuesday-9-december-2014-second-week-of-advent-memorial-of-st-john-diego-cuauhtlatoatzin-gospel-reading/

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent and Feast of St. Ambrose, Bishop and Doctor of the Church (I Classis) – Sunday, 7 December 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Purple or Violet

Offertory

Psalm 84 : 7-8

Deus, Tu conversus vivificabis nos, et plebs Tua laetabitur in Te : ostende nobis, Domine, misericordiam Tuam, et salutare Tuum da nobis.

English translation

O God, turning, You will bring us life, and Your people shall rejoice in You. Show us, o Lord, Your mercy, and grant us Your salvation.

Secret Prayer of the Priest

Placare, quaesumus, Domine, humilitatis nostrae precibus et hostiis : et, ubi nulla suppetunt suffragia meritorum, Tuis nobis succurre praesidiis. Per Dominum…

English translation

Be appeased, we beseech You, o Lord, by the prayers and offerings of our lowliness, and where no support of merits is at hand, do You hasten to us with Your aid. Through our Lord…

Communion

Baruch 5 : 5 and Baruch 4 : 36

Jerusalem, surge et sta in excelso, et vide jucunditatem, quae veniet tibi a Deo tuo.

English translation

Arise, o Jerusalem, and stand on high, and behold the joy that comes to you from your God.

Post-Communion Prayer

Repleti cibo spiritualis alimoniae, supplices Te, Domine, deprecamur : ut, hujus participatione mysterii, doceas nos terrena despicere et amare caelestia. Per Dominum…

English translation

Filled with the food of spiritual nourishing, we humbly beseech You, o Lord, that by our partaking of this mystery You would teach us to condemn earthly and love heavenly things. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent and Feast of St. Ambrose, Bishop and Doctor of the Church (I Classis) – Sunday, 7 December 2014 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Purple or Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 11 : 2-10

In illo tempore : Cum audisset Joannes in vinculis opera Christi, mittens duos de discipulis suis, ait illi : Tu es, qui venturus es, an alium exspectamus? Et respondens Jesus, ait illis : Euntes renuntiate Joanni, quae audistis et vidistis. Caeci vident, claudi ambulant, leprosi mundantur, surdi audiunt, mortui resurgunt, pauperes evangelizantur : et beatus est, qui non fuerit scandalizatus in Me.

Illis autem abeuntibus, coepit Jesus dicere ad turbas de Joanne : Quid existis in desertum videre? Arundinem vento agitatam? Sed quid existis videre? Hominem mollibus vestitum? Ecce, qui mollibus vestiuntur, in domibus regum sunt. Sed quid existis videre? Prophetam? Etiam dico vobis, et plus quam Prophetam.

Hic est enim, de quo scriptum est: Ecce, ego mitto Angelum meum ante faciem Tuam, qui praeparabit viam Tuam ante Te.

 

English translation

At that time when John had heard in prison the works of Christ, sending two of his disciples, he said to Him, “Are You He who is to come, or do we look for another?” And Jesus making answer, said to them, “Go and relate to John what you have heard and seen. The blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise again, the poor have the Gospel preached to them, and blessed is he that shall not be scandalised in Me.”

And when they went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, “What went out into the desert to see? A reed shaken with the wind? But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Behold those who are clothed in soft garments are in the houses of kings. But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

For this is he for whom it is written, “Behold, I send My angel before Your face, who shall prepare Your way before You.”

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/05/sunday-7-december-2014-second-sunday-of-advent-memorial-of-st-ambrose-bishop-and-doctor-of-the-church-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent and Feast of St. Ambrose, Bishop and Doctor of the Church (I Classis) – Sunday, 7 December 2014 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Purple or Violet

Psalm 49 : 2-3, 5 and Psalm 121 : 1

Ex Sion species decoris ejus : Deus manifeste veniet.

Response : Congregate illi sanctos ejus, qui ordinaverunt testamentum ejus super sacrificia.

Alleluja, Alleluja.

Response : Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus. Alleluja.

English translation

Out of Sion the loveliness of His beauty, God shall come manifestly.

Response : Gather all of you together His saints to Him, who have set His covenant before sacrifices.

Alleluia, Alleluia.

Response : I rejoiced at the things that were said to me. We shall go into the house of the Lord. Alleluia.

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent and Feast of St. Ambrose, Bishop and Doctor of the Church (I Classis) – Sunday, 7 December 2014 : Epistle

Liturgical Colour : Purple or Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 15 : 4-13

Fratres : Quaecumque scripta sunt, ad nostram doctrinam scripta sunt : ut per patientiam et consolationem Scripturarum spem habeamus. Deus autem patientiae et solacii det vobis idipsum sapere in alterutrum secundum Jesum Christum : ut unanimes, uno ore honorificetis Deum et Patrem Domini nostri Jesu Christi.

Propter quod suscipite invicem, sicut et Christus suscepit vos in honorem Dei. Dico enim Christum Jesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem Dei, ad confirmandas promissiones patrum : gentes autem super misericordia honorare Deum, sicut scriptum est : Proptera confitebor Tibi in gentibus, Domine, et Nomini Tuo cantabo.

Et iterum dicit : Laetamini, gentes, cum plebe ejus. Et iterum : Laudate, omnes gentes, Dominum : et magnificate eum, omnes populi. Et rursus Isaias ait : Erit Radix Jesse, et qui exsurget regere gentes, in eum gentes sperabunt.

Deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo : ut abundetis in spe et virtute Spiritus Sancti.

 

English translation

Brethren, what things so ever were written, were written for our learning; that through patience and the comfort of the Scriptures we might have hope. Now the God of patience and of comfort grant you to be of one mind one toward another, according to Jesus Christ, that with one mind, and with one mouth, you may glorify God and the Father of our Lord Jesus Christ.

Therefore receive one another, as Christ has also received you, unto the honour of God. For I say that Christ Jesus was minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers. But that the Gentiles are to glorify God for His mercy, as it is written : “Therefore I will confess to You, o Lord, among the Gentiles, and will sing to Your Name.”

And again He said, “Rejoice, o you, Gentiles, with His people.” And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and magnify Him, all you people.” And again Isaiah said, “There shall be a Root of Jesse, and He who shall rise up to rule the Gentiles, in Him the Gentiles shall hope.”

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/05/sunday-7-december-2014-second-sunday-of-advent-memorial-of-st-ambrose-bishop-and-doctor-of-the-church-homily-and-scripture-reflections/

(Usus Antiquior) Second Sunday of Advent and Feast of St. Ambrose, Bishop and Doctor of the Church (I Classis) – Sunday, 7 December 2014 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Purple or Violet

Introit

Isaiah 30 : 30 and Psalm 79 : 2

Populus Sion, ecce, Dominus veniet ad salvandas gentes : et auditam faciet Dominus gloriam vocis suae in laetitia cordis vestri.

Qui Regis Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Joseph.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

People of Sion, behold, the Lord shall come to save the nations, and the Lord shall make the glory of His voice to be heard in the joy of your heart.

Give ear, o You who rules Israel. You who leads Joseph like a sheep.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Excita, Domine, corda nostra ad praeparandas Unigeniti Tui vias : ut, per ejus adventum, purificatis Tibi mentibus servire mereamur : Qui Tecum…

English translation

Stir up our hearts, o Lord, to prepare the ways of Your only begotten Son, that through His coming we may be worthy to serve You with purified minds. Who lives…

Thursday, 4 December 2014 : First Week of Advent, Memorial of St. John Damascene, Priest and Doctor of the Church (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet or White (Priests)

Isaiah 26 : 1-6

On that day this song will be sung in the land of Judah : ‘We have a strong city, He Himself has set up, walls and fortifications to protect us. Open the gates! Let the righteous nation enter, she who is firm in faithfulness. You keep in perfect peace the one of steadfast mind, the one who trusts in You.’

‘Trust in YHVH forever, for YHVH is an everlasting Rock. He brought down those who dwell on high, He laid low the lofty city, He razed it to the ground, levelled it to the dust. Now it is trampled, the poor and the lowly tread upon it.

 

Homily and Reflection :

https://petercanisiusmichaeldavidkang.com/2014/12/03/thursday-4-december-2014-first-week-of-advent-memorial-of-st-john-damascene-priest-and-doctor-of-the-church-homily-and-scripture-reflections/